Démontage
Nettoyage des cuves", 81.
Mise en marche de l'appareil
11. Enclenchez l'interrupteur principal.
12. Activez la réalimentation.
13. Basculez en mode automatique.
–
En fonction du niveau de remplissage et de la pression, la pompe
« PU » et la réalimentation automatique sont activés.
14. Ouvrez lentement les vannes à capuchon en amont des cuves puis
verrouillez-les afin d'éviter toute fermeture non autorisée.
Contrôler l'option Manque d'eau « Arrêt »
15. Contrôlez la valeur affichée pour le niveau de remplissage Manque d'eau
« Arrêt ».
–
Manque d'eau « Arrêt » est affiché sur l'écran de l'unité de commande
en présence d'un niveau de remplissage de 7 %.
Contrôler l'option Réalimentation « Arrêt »
16. Le cas échéant, contrôlez la valeur affichée pour la réalimentation sur l'écran
de l'unité de commande.
–
La réalimentation automatique est désactivée à partir d'un niveau de
remplissage de 25 %.
L'entretien est terminé.
Remarque !
Lorsqu'aucune réalimentation automatique n'est raccordée, remplissez les
cuves à la main jusqu'au niveau de remplissage noté.
Remarque !
Les valeurs de réglage pour le maintien de pression, les niveaux de
remplissage et la réalimentation sont indiquées dans le chapitre Réglages
par défaut, 10.3.3 "Réglages par défaut", 77.
11.3
Contrôle
11.3.1 Composants sous pression
Observer les prescriptions nationales en vigueur pour l'exploitation d'équipements
sous pression. Avant de contrôler les pièces sous pression, les dépressuriser (voir
Démontage).
Pour les vases selon EN 13831, observer :
en raison de l'utilisation prévue dans les systèmes d'eau de chauffage et de
refroidissement, il n'y a pas de risque de fatigue des matériaux (voir également
EN 13831, paragraphe 6.1.8).
11.3.2 Contrôle avant la mise en service
En Allemagne, observer l'art. 15 de l'ordonnance relative à la sécurité
d'exploitation, et en particulier l'art 15 (3).
11.3.3 Intervalles de contrôle
Intervalles de contrôle max. recommandés pour l'exploitation en Allemagne selon
l'art. 16 de l'ordonnance relative à la sécurité d'exploitation et classification des
vases de l'appareil sur le diagramme 2 de la directive 2014/68/UE, valables à
condition de respecter à la lettre la notice de montage, d'utilisation et de
maintenance Reflex.
Pour les vases selon EN 13831, observer :
en raison de l'utilisation prévue dans les systèmes d'eau de chauffage et de
refroidissement, il n'y a pas de risque de fatigue des matériaux (voir également
EN 13831, paragraphe 6.1.8)
Contrôle externe :
Aucune exigence selon l'annexe 2, section 4, 5.8.
Contrôle interne :
Intervalle maximal selon l'annexe 2, sections 4, 5 et 6 ; le cas échéant, prendre
des mesures de substitution (par exemple mesure de l'épaisseur des parois et
comparaison avec les exigences spécifiques à la construction ; celles-ci sont
disponibles auprès du fabricant).
Avec les vases emboutis, aucune surépaisseur de corrosion (EN 13831, paragr.
6.3.2.6.2) n'a été prise en compte.
82 — Français
Contrôle de la résistance :
Intervalle maximal selon l'annexe 2, sections 4, 5 et 6.
De plus, l'art. 16 de l'ordonnance relative à la sécurité d'exploitation, et en
particulier l'art. 16 (1) en liaison avec l'art. 15 et notamment l'annexe 2 section 4,
6.6 ainsi que l'annexe 2 section 4, 5.8 doivent être observés.
Il incombe à l'exploitant de définir les intervalles réels sur la base de l'évaluation
de la sécurité technique en tenant compte des conditions d'exploitation réelles, de
l'expérience avec le mode de fonctionnement, les produits alimentés et les
consignes nationales en vigueur pour l'exploitation d'équipements sous pression.
12
Démontage
DANGER
Danger de blessures mortelles par électrocution.
Il existe un risque de blessures mortelles en cas de contact avec des
composants électroconducteurs.
•
Assurez-vous que la ligne d'alimentation vers l'appareil est hors tension
et protégée contre la remise en marche.
•
Assurez-vous que l'installation ne peut pas être remise en marche par
d'autres personnes.
•
Assurez-vous que les travaux de montage sur le raccordement électrique
de l'appareil sont uniquement réalisés par un électricien qualifié
conformément aux règles locales électrotechniques en vigueur.
PRUDENCE
Risque de brûlures
La sortie du liquide brûlant peut causer des brûlures.
•
Observez une distance suffisante par rapport au fluide évacué.
•
Portez un équipement de protection individuelle adéquat (gants et
lunettes de protection).
PRUDENCE
Danger de brûlures au niveau des surfaces brûlantes
Les températures de surface des installations de chauffage peuvent être très
élevées et entraîner des brûlures.
•
Attendez le refroidissement des surfaces chaudes ou portez des gants
de protection.
•
L'exploitant doit apposer des panneaux d'avertissement correspondants
à proximité de l'appareil.
PRUDENCE
Danger de blessures dû au liquide sortant sous pression
En cas de montage ou d'entretien erroné, il existe un danger de brûlures et de
blessures au niveau des raccords dû à la sortie soudaine d'eau chaude ou de
vapeur sous pression.
•
Assurez-vous que le démontage est conforme.
•
Portez un équipement de protection adéquat, par ex. des lunettes et gants
de protection.
•
Assurez-vous que l'installation est dépressurisée avant de la démonter.
•
Avant le démontage, fermez tous les raccordements côté eau de l'appareil.
•
Purgez l'appareil afin de le dépressuriser.
Commutez l'installation hors tension et verrouillez-la afin d'exclure toute
1.
remise en marche.
Débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil de la tension d'alimentation.
2.
Débranchez puis retirez les câbles raccordés à l'installation dans l'unité de
3.
commande de l'appareil.
DANGER – Blessures mortelles par électrocution. Même après avoir
débranché la fiche d'alimentation, certains composants de la carte de
l'appareil peuvent rester sous tension d'alimentation 230 V. Avant de
démonter les capots, débranchez complètement la commande de l'appareil
de la tension d'alimentation. Assurez-vous que la carte est hors tension.
Le cas échéant, verrouillez le vase secondaire côté eau de l'installation et
4.
vers le vase primaire.
Ouvrez les écoulements des vases jusqu'à ce que l'eau et l'air comprimé
5.
soient complètement purgés.
6.
Desserrez et retirez complètement tous les raccords de flexibles et de tuyaux
des vases ainsi que de l'unité de commande de l'appareil avec l'installation.
Variomat Touch — 22.07.2024