Herunterladen Diese Seite drucken

Reflex Variomat Touch VS 2-1/35 Originalbetriebsanleitung Seite 293

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Variomat Touch VS 2-1/35:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ATSARGIAI
Pavojus nusideginti dėl karštų paviršių
Šildymo įranga labai karštu paviršiumi gali nudeginti odą.
Mūvėkite apsaugines pirštines.
Prie įrangos pritvirtinkite atitinkamus įspėjamuosius ženklus.
ATSARGIAI
Pavojus susižaloti dėl galinčio ištrykšti suslėgto skysčio
Dėl netinkamai atliekamų montavimo, išmontavimo arba techninės priežiūros
darbų ties jungtimis gali staiga išsiveržti karštas vanduo ar suslėgti garai ir
nudeginti arba sužaloti.
Pasirūpinkite, kad įranga būtų montuojama, išmontuojama ir prižiūrima
kvalifikuotai.
Prieš montuodami, išmontuodami ir apžiūrėdami jungtis įsitikinkite, kad
įrangoje neliko slėgio.

Pastaba!
Įrengdamas vietoje esantį apsauginį vožtuvą eksploatuotojas privalo
užtikrinti, kad išpučiant nekiltų jokio pavojaus.

Pastaba!
Komplekte nėra įrangos dalių su apsaugine funkcija, skirta riboti vandens
slėgį pagal Slėginės įrangos direktyvą 2014/68/ES ir riboti temperatūrą
pagal Slėginės įrangos direktyvą 2014/68/ES.
Eksploatuotojas naudojimo vietoje turi pasirūpinti apsauga nuo vandens
slėgio ir temperatūros.
Įrenginio aprašymas
4
Aprašymas
4.1
„Variomat" Touch yra siurbliu valdoma slėgio palaikymo, degazavimo ir papildymo
sistema, skirta vandeninėms šildymo ir vėsinimo sistemoms. Iš esmės „Variomat"
susideda iš valdymo bloko su siurbliais ir mažiausiai vieno plėtimosi indo. Plėtimosi
inde esanti membrana perskiria jį į dvi dalis: oro ir vandens kameras. Dėl to į
plėtimosi vandenį negali pateikti deguonies iš aplinkos oro.
„Variomat" Touch įrenginyje įdiegtos toliau nurodytos apsauginės funkcijos:
visų slėgio palaikymo, degazavimo ir papildymo etapų optimizavimas;
slėgio palaikymą valdant automatinio papildymo režimu, tiesiogiai
neįsiurbiamas oras;
dėl burbuliukų, esančių cirkuliaciniame vandenyje, nekyla cirkuliacijos
problemų;
pašalinus deguonį iš pripildymo ir papildymo vandens, sumažinama
korozijos keliama žala.
Apžvalgos vaizdas
4.2
„Variomat" su jutiklinio valdymo
sistema ir dviem siurbliais
1
Pagrindinis jungiklis
2
Valdymo blokas
Siurblys (-iai)
„Variomat" su jutiklinio valdymo
sistema ir vienu siurbliu
Degazavimo vožtuvas „DV"
4
Papildomas indas „VF"
5
Pagrindinis indas „VF"
6
Variomat Touch — 22.07.2024
Valdymo sistema „Reflex
Control Touch"
Ventiliatorius „VE"
3
4.3
Identifikacija
Parametrų lentelė
4.3.1
Parametrų lentelėje rasite duomenis apie gamintoją, pagaminimo metus, gaminio
numerį ir techninius parametrus.
Įrašas parametrų lentelėje
Type
Serial No.
Min. / max. allowable pressure PS
Max. allowable flow temperature of
system
Min. / max. working temperature TS
Year of manufacture
Max. system pressure
Min. operating pressure set up on
site
4.3.2
Tipo kodas
Nr.
1
Valdymo bloko
pavadinimas
Siurblių skaičius
2
Variomat VS 2- 1, VG 500 l, VF 500 l
Pagrindinis indas „VG"
3
Vardinis tūris
4
Papildomas indas „VF"
5
Vardinis tūris
6
4.4
Funkcija
Šildymo įranga
1
Slėginis plėtimosi indas
2
MAG
„Reflex Fillset Impuls"
3
4
Valdymo blokas
Hidrauliniai įvadai
5
Įrenginio aprašymas
Pildymo ir išleidimo čiaupas
7
„FD"
Lygio matuoklis „LIS"
8
Reikšmė
Įrenginio pavadinimas
Serijos numeris
Minimalus / maksimalus leistinas slėgis
Didžiausia leistina sistemos srauto
temperatūra
Min. ir maks. darbinė temperatūra (TS)
Pagaminimo metai
Maks. sistemos slėgis
Vietoje nustatytas minimalus darbinis
slėgis
Tipo kodas (pavyzdys)
1
2 3
4
5
6
WV Papildymo vožtuvas
PIS Slėgio jutiklis
PV Perpildymo vožtuvas (rutulinis
čiaupas su pavara)
PU Siurblys (slėgio palaikymas)
SV Apsauginis vožtuvas
Lietuvių k. — 293

Werbung

loading