Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medtronic Aptus Heli-FX Gebrauchsanweisung Seite 171

Systeme, bestehend aus den heli-fx führungskathetern, heli-fx applikatoren, endoanchor implantaten und endoanchor kassetten
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Aortos kaklelio skersmuo (proksimalinis arba distalinis)
Perspėjimas: negalima implantuoti „EndoAnchor" implantų nepalaikomose endotransplanto dalyse arba transplanto dalyse, kuriose stentai nėra visiškai pritvirtinti prie transplanto
medžiagos.
3. Stebėdami fluoroskopu įveskite implantavimo įtaisą pro kreipiklį, kol implantavimo įtaisas išlįs iš distalinio kreipiklio galo ir pasieks endotransplantą. Lėtai toliau įveskite
implantavimo įtaisą, kol pajusite pasipriešinimą, rodantį, kad implantavimo įtaisas tvirtai spaudžia endotransplantą prie kraujagyslės sienelės. Fluoroskopu turite matyti kreipiklio
palinkimą nuo endotransplanto.
Pastaba: rekomenduojama implantuoti „EndoAnchor" implantus stebint lateralinį vaizdą, kaip parodyta 8 pav. Šioje orientacijoje „Heli-FX" kreipiklio distalinis „C" raidės pavidalo
žymeklis atrodo kaip ištisinė tiesi linija. Jei įvedus implantavimo įtaisą distalinis C raidės pavidalo kreipiklio žymeklis primena ne tiesią liniją, o „C" pavidalą, tai reiškia, kad
implantavimo įtaisas nebėra statmenas endotransplantui (žr. 9 pav.). Jei taip nutinka, sumažinkite prispaudimo jėgą, šiek tiek ištraukdami implantavimo įtaisą, ir, jei reikia,
pakeiskite kreipiklio padėtį. Tinkamą implantavimo orientaciją žr. 8 pav.. Bandant implantuoti „EndoAnchor" implantus išilgine kryptimi, gali būti sunku juos implantuoti, o
endotransplanto fiksacija ir sandarumas gali būti neoptimalūs.
4. Naudodami „Heli-FX" implantavimo įtaiso valdymo rankeną tvirtai paspauskite judėjimo pirmyn valdymo mygtuko vidurį, kad atliktumėte pirmąjį „EndoAnchor" implanto įvedimo
etapą. „EndoAnchor" implantas bus iš dalies įvestas ir sustos. Turite girdėti keturis garsinius tonus, o rodyklės pirmyn ir atgal mirksės pakaitomis, rodydamos, kad operatorius gali
toliau įvesti „EndoAnchor" implantą arba ištraukti jį atgal į implantavimo įtaisą.
Pastaba: jei „EndoAnchor" implanto nėra norimoje vietoje, tvirtai paspauskite judėjimo atgal valdymo mygtuko vidurį, kad vėl įtrauktumėte „EndoAnchor" implantą į implantavimo
įtaisą, ir pakeiskite implantavimo įtaiso padėtį.
Pastaba: įvertinkite sėkmingą „EndoAnchor" implanto įsiskverbimą ir patikrinkite, ar pristabdžius „EndoAnchor" implanto galiukas matomas už stento struktūros.
5. Jei „EndoAnchor" implantas yra norimoje vietoje, atlikite paskutinį „EndoAnchor" implanto įvedimo etapą, tvirtai paspausdami judėjimo pirmyn valdymo mygtuko vidurį. Pabaigus
šį etapą bus girdimi 3 garsiniai tonai ir ims mirksėti žalia rodyklė atgal.
Įspėjimas: nebandykite „EndoAnchor" implanto įvesti prieš tai neįsitikinę, kad „Heli-FX" implantavimo įtaisas tvirtai priglaustas prie endotransplanto ir aortos sienelės. Įvedus
„EndoAnchor" implantą be tinkamo prispaudimo, endotransplantas gali būti prastai užfiksuotas, o „EndoAnchor" implantas gali pajudėti ir reikės endovaskuliarinės arba
chirurginės intervencijos jam pašalinti.
Perspėjimas: stebėdami fluoroskopu atsargiai ir lėtai ištraukite „Heli-FX" implantavimo įtaisą iš endotransplanto sienelės, kad įsitikintumėte, kad jis atkabintas nuo implantuoto
„EndoAnchor" implanto.
6. Ištraukite implantavimo įtaisą, palikdami kreipiklį vietoje. Stebėdami fluoroskopu vizualiai patikrinkite „EndoAnchor" implanto poziciją.
Perspėjimas: lėtai ištraukite implantavimo įtaisą iš kreipiklio, kad nepatektų oro.
Įspėjimas: nutrūkus „Heli-FX" implantavimo įtaiso maitinimui, kai „EndoAnchor" implantas yra iš dalies įvestas į pacientą, „EndoAnchor" implantą galima ištraukti rankiniu būdu
sukant rankeną ir kateterį prieš laikrodžio rodyklę, kol „EndoAnchor" implantas bus atkabintas nuo endotransplanto ir audinio. Tada galima ištraukti implantavimo įtaisą iš
kreipiklio.
7. Jei reikia, praplaukite „Heli-FX" kreipiklį ir implantavimo įtaisą heparinizuotu fiziologiniu tirpalu, kad išvengtumėte krešėjimo spindyje.
5 lentelė. Rekomenduojami minimalūs „EndoAnchor" implantų skaičiai – vamzdelio pavidalo endotransplantai
≤ 29 mm
30–32 mm
33–36 mm
37–40 mm
> 40 mm
8 pav. Tinkama „EndoAnchor" implanto padėtis
9 pav. Netinkama „EndoAnchor" implanto padėtis.
Transplanto kampas
≤ 60°
> 60°–75°
4
4
4
4
4
5
5
6
5
7
Naudojimo instrukcijos
> 75°–90°
4
5
7
8
9
Lietuviškai
169

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Aptus heli-fx endoanchor

Inhaltsverzeichnis