Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medtronic HMSplus Gebrauchsanweisung

Hämostase-management-system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HMSplus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HMS Plus
Hämostase-Management-System
Gebrauchsanweisung
Caution: Federal law (USA) restricts this device to sale by or on
the order of a physician.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medtronic HMSplus

  • Seite 1 HMS Plus Hämostase-Management-System Gebrauchsanweisung Caution: Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.
  • Seite 3: Erklärung Der Auf Der Verpackung Und Am Gerät Angebrachten Symbole

    IEC 61010-1:2001, 2. Ausgabe, und CSA C22.2 No. 61010-1 - Ausgabe 2. Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bei der Entsorgung dieses Produktes sind die örtlichen Vorschriften zu beachten. Für Anweisungen zur korrekten Entsorgung dieses Produktes siehe http://recycling.medtronic.com. Hersteller...
  • Seite 5 HMS Plus Hämostase-Management-System Gebrauchsanweisung Mehrkanal-Gerinnungs- zeitmessgerät mit auto- matischer Pipettierung...
  • Seite 6 Die Softwareversion des Geräts wird nach dem Einschalten am Eröffnungsbildschirm angezeigt. COPYRIGHT-INFORMATIONEN Urheberrecht und Eigentum des gesamten Inhalts dieser Gebrauchsanweisung liegen bei Medtronic, Inc. Diese Gebrauchsanweisung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Medtronic, Inc., weder vollständig noch teilweise genutzt oder auf welche Art auch immer vervielfältigt oder in einem Datenbank- oder Abfragesystem gespeichert werden.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Produktbeschreibung: Anwendung und Gebrauch 1-1 Produktbeschreibung 1-2 Anwendung 1-4 Gebrauch 1-4 Warnhinweise und betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen 2-1 Warnhinweise 2-2 Betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen 2-4 Installation und Einrichtung 3-1 Elektrische Anforderungen 3-2 Auspacken 3-2 Einschalten und Geräteprüfung 3-3 Bedienkonsole 3-4 Betriebsstandorte und Ergebnisanzeigen 3-5 Bildschirm Hauptmenü...
  • Seite 8 Technische Daten 6-1 Technische Daten des Geräts 6-2 Wartung und Qualitätskontrolle 7-1 Bildschirm MENÜ „QUALITÄTSKONTROLLE (QK)“ 7-2 Durchführung von Qualitätskontrolltests mit flüssigen Kontrollreagenzien 7-3 Überprüfung der Probenverteilungsvolumenabgabe 7-7 Anpassung der Temperaturanzeige des Heizblocks 7-9 Einlegen des Druckerpapiers 7-10 Regelmäßige Reinigung 7-11 Austausch von Sicherungen 7-12 Entsorgung nach Ablauf der Verwendbarkeitsdauer 7-12 Qualitätskontrolle –...
  • Seite 9 Produktbeschreibung: Anwendung und Gebrauch Produktbeschreibung 1-2 Anwendung 1-4 Gebrauch 1-4 HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 10 Kapitel 1 Produktbeschreibung Produktbeschreibung 1. Probenspender/Spritze 5. Haupttastenfeld 2. Taste Start/Stopp 6. LCD-Display und Funktionstasten 3. Tragegriff(e) 7. Heizblock und Kartuschenkammer 4. Drucker 8. Schutzklappe Abbildung 1-1. HMS Plus, Vorderansicht Das HMS Plus ist ein mikroprozessorgesteuertes Mehrkanalsystem zur Bestimmung der Gerinnungszeit mit automatischer Spritzenregelung für das Pipettieren von Blut in Einweg-Kartuschen.
  • Seite 11: Produktbeschreibung: Anwendung Und Gebrauch

    Produktbeschreibung: Anwendung und Gebrauch Produktbeschreibung Die zur Heparinumkehrung erforderliche Protamindosis. ■ 1. Netzschalter (Ein/Aus) 4. Sicherung(en) 2. Lüftungsschlitze 5. Serielle Schnittstelle (RS-232) 3. Spannungsaufnahmemodul Abbildung 1-2. HMS Plus, Rückansicht HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 12: Anwendung

    Kapitel 1 Anwendung Anwendung Die Kontrolle der Hämostase ist ein wichtiger Behandlungsaspekt bei allen Anwendungen, die eine Heparinbehandlung erforderlich machen. Die Vielseitigkeit des HMS Plus ermöglicht eine komfortable Hämostasekontrolle bei einer Vielzahl von Anwendungen. Zu diesen Anwendungsbereichen gehören unter anderem: Kardiopulmonale Bypassoperation ■...
  • Seite 13 Warnhinweise und betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen Warnhinweise 2-2 Betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen 2-4 HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 14: Netzschalter Und Zugänglichkeit Des Netzanschlusses

    Die Verwendung des HMS Plus in einer nicht in der Gebrauchsanweisung oder anderen anwendbaren Dokumenten aufgeführten Art und Weise ist nicht zulässig. Das HMS Plus muss in Übereinstimmung mit sämtlichen von Medtronic bereit- gestellten Anweisungen und sonstigen Angaben eingesetzt werden. Die Verwendung auf andere Art und Weise kann die Sicherheit und den Nutzen des Geräts nachteilig...
  • Seite 15: Keine Wartung Interner Komponenten Durch Den Benutzer

    Warnhinweise Keine Wartung interner Komponenten durch den Benutzer Die Wartung der internen Komponenten darf ausschließlich durch den technischen Kundendienst von Medtronic oder andere autorisierte Wartungsbeauftragte durch- geführt werden. Sterilisation und Reinigung Das HMS Plus darf keinem Dampf ausgesetzt, nicht im Autoklav sterilisiert und nicht eingetaucht werden.
  • Seite 16: Betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen

    Kapitel 2 Betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen Betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen Folgende Vorsichtsmaßnahmen und Einschränkungen gelten für das HMS Plus und die zugehörigen Einweg-Testkartuschen. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 1. Das HMS Plus ist ausschließlich für die Verwendung in der In-vitro-Diagnostik vorgesehen. 2. Das Gerät muss mit den richtigen Betriebsparametern eingerichtet werden, um gültige Ergebnisse zu erhalten.
  • Seite 17: Vorsichtsmaßnahmen Beim Umgang Mit Kartuschen Und Kontrollreagenzien

    Warnhinweise und betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen Betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Kartuschen und Kontrollreagenzien Hinweis: Weitere Vorsichtmaßnahmen finden Sie in der Packungsbeilage der jeweiligen Kartusche und des jeweiligen Kontrollreagenzes. 1. Behandeln Sie alle Blutproben als potenziell infektiös. 2. Die Proben sollten so schnell wie möglich nach der Abnahme gestartet werden und kein Gewebethromboplastin enthalten.
  • Seite 18: Vorsichtsmaßnahmen Hinsichtlich Der Heparinkonzentration

    Kapitel 2 Betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen 2. Medtronic stellt Kartuschen für die Überwachung von Heparinkonzentrationen von bis zu 6,0 mg/kg (600 E/kg oder 8,2 E/ml) her; dennoch können Protokoll- werte für die Heparinkonzentration (Protokoll-Hep.konz.) von bis zu 7,3 mg/kg (730 E/kg oder 9,9 E/ml) eingegeben werden. Bei der Eingabe einer Protokoll- Heparinkonzentration von über 7,3 mg/kg (730 E/kg oder 9,9 E/ml) oder...
  • Seite 19: Vorsichtsmaßnahmen Hinsichtlich Der Reaktion Auf Die Heparindosis

    Warnhinweise und betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen Betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Reaktion auf die Heparindosis Die Reaktion auf die Heparindosis (Heparin Dose Response, HDR) ist ein In-vitro- Test der Reaktion auf Heparin und kann daher nicht alle In-vivo-Variablen messen. Wird die dem Patienten verabreichte Heparinmenge mithilfe einer in der Pumpe festgelegten Heparinmenge (Pumpenhep.) berechnet, kann die prä-Bypass-HR-ACT höher oder niedriger sein als die auf Grundlage des HDR-Tests vorbestimmte Zeit.
  • Seite 20 Kapitel 2 Betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 21: Installation Und Einrichtung

    Installation und Einrichtung Elektrische Anforderungen 3-2 Auspacken 3-2 Einschalten und Geräteprüfung 3-3 Bedienkonsole 3-4 Betriebsstandorte und Ergebnisanzeigen 3-5 Bildschirm Hauptmenü 3-6 Bildschirm Patient wählen 3-7 Standard-Betriebsparameter 3-9 Einstellen der Betriebsparameter 3-10 Eingabe der Chargennummern und Verfallsdaten von Kartuschen 3-20 Eingabe der Chargennummern und Verfallsdaten von Kontrollen 3-23 Eingabe der durch den Qualitätskontrolle-Manager bestimmten Parameter 3-28 Einstellen der Temperaturanzeige 3-34...
  • Seite 22: Elektrische Anforderungen

    4. Überprüfen Sie das Gerät auf Beulen und Kratzer. Sollte das Gerät Anzeichen von Schäden aufweisen, wenden Sie sich bitte an den technischen Kunden- dienst von Medtronic oder an einen autorisierten Kundendienstvertreter, bevor Sie fortfahren (siehe „Wartung des Geräts“ auf Seite 8-2).
  • Seite 23: Einschalten Und Geräteprüfung

    Zahl ist, die den Fehlercode des Systems angibt. Notieren Sie sich den Fehlercode (sofern ein solcher angezeigt wird) und benachrichtigen Sie, bevor Sie fortfahren, den technischen Kundendienst von Medtronic oder einen autorisierten Beauftragten (siehe „Wartung des Geräts“ auf Seite 8-2).
  • Seite 24: Bedienkonsole

    Kapitel 3 Bedienkonsole Bedienkonsole Die Komponenten der Bedienkonsole sind in Abbildung 3-2 dargestellt. Die Bedien- konsole besteht aus einem LCD-Display und den Tasten für die Steuerung des Geräts (d. h. Dateneingabe, Bildschirmsteuerung, Starten und Stoppen von Tests und Drucken). Hinweis: Details zur Bedienung des HMS Plus mithilfe der Komponenten der Bedienkonsole finden Sie im Abschnitt „Verwendung der Bedienkonsole“...
  • Seite 25: Betriebsstandorte Und Ergebnisanzeigen

    Installation und Einrichtung Betriebsstandorte und Ergebnisanzeigen Betriebsstandorte und Ergebnisanzeigen Betriebsstandorte Damit das Gerät bei der Durchführung von Tests in verschiedenen klinischen Situationen flexibel ist, kann das HMS Plus für den Betrieb an fünf (5) unter- schiedlichen Standorten konfiguriert werden. Das Ändern des Betriebsstandorts ist im Abschnitt „Eingabe der Geräteparameter“...
  • Seite 26: Bildschirm Hauptmenü

    Kapitel 3 Bildschirm Hauptmenü Bildschirm Hauptmenü Der Bildschirm HAUPTMENÜ wird nach dem Einschalten und dem Selbsttest des Geräts angezeigt (siehe Abbildung 3-3). Dieser Bildschirm enthält die derzeitige Patientennummer und -ID, die Temperatur des Heizblocks des Geräts und den Text für sechs (6) Funktionstasten, die zum Aufrufen der nachfolgend beschriebenen Bildschirme dienen.
  • Seite 27: Bildschirm Patient Wählen

    Installation und Einrichtung Bildschirm Patient wählen Patientenergebnisse ausgeben – Durch Drücken dieser Funktionstaste wird der Bildschirm MENÜ „TESTANAMNESE“ aufgerufen. In diesem Bildschirm können die Testergebnisse aller vom HMS Plus unterstützten Tests nach den folgenden Anordnungskriterien ausgedruckt werden: „Nach Gesamttagen anordnen“, „Nach Testart anordnen“...
  • Seite 28: Betrieb Im Mehrfachpatienten-Modus

    Kapitel 3 Bildschirm Patient wählen Der Bildschirm PATIENT WÄHLEN kann jederzeit durch Drücken der Taste Patient wählen aufgerufen werden (außer wenn ein Test läuft oder Daten eingegeben werden). Es werden keine Werte angezeigt, wenn zuvor für den gewählten Patienten keine Patientenparameter eingegeben wurden. Bei der Einstellung des Parameters „Standort“...
  • Seite 29: Standard-Betriebsparameter

    Installation und Einrichtung Standard-Betriebsparameter Drucken Die Testergebnisse können beim Betrieb im Mehrfachpatienten-Modus mit der Taste Drucken ausgedruckt werden (siehe „Druckerfunktionstasten“ auf Seite 4-8). Informationen zum Ausdrucken der Einstellungen für den aktuellen Patienten finden Sie im Abschnitt „Ausdruck der Patienten-/Protokollparameter“ auf Seite 5-6. Hinweis: Jeder Patient muss vor dem Drucken erst gewählt werden.
  • Seite 30: Einstellen Der Betriebsparameter

    Kapitel 3 Einstellen der Betriebsparameter Spender [Ein] Datum - JJJJ-MM-TT Werksseitig voreingestellt Uhrzeit - SS:MM Werksseitig voreingestellt Sprache Werksseitig voreingestellt Standort Werksseitig voreingestellt Parameter QK-Manager User-Sperre [Aus] Laufende Erfassung [Keine] QK Sperre [Aus] QK Intervall – Liquid [Keine] QK Intervall – EQC/HEPtrac [Keine] Kartuschen Aktiviert Alle...
  • Seite 31: Eingabe Der Geräteparameter

    Installation und Einrichtung Einstellen der Betriebsparameter Für jeden Standort eingegebene Patienten-/Protokollparameter Die untenstehende Tabelle zeigt die Werte der Patienten- und Protokollparameter für jeden Standort (X = Parameter kann eingegeben werden). Die Geräteparameter stehen für alle Standorte zur Verfügung. Tabelle 3-1. Für jeden Standort eingegebene Patienten-/Protokollparameter Gewählter Betriebsstandort CPB-Pumpe CPB-Pumpe...
  • Seite 32 Kapitel 3 Einstellen der Betriebsparameter CPB-Pumpe Enter GERÄTEPARAMETER (Seite 1 von 4) Heparinkonz.einh. Protamineinheiten [mg] [mg/kg] Heparintyp Pat. bestätigen [Ein] [I.E.] Gehe zu Protamin : Heparin Seite 2 von 4 Quotient [1,1:1] Abbildung 3-5. Bildschirm GERÄTEPARAMETER (Seite 1) Einstellen der Geräteparameter 1.
  • Seite 33 Installation und Einrichtung Einstellen der Betriebsparameter c. Drücken Sie die Taste Enter, um den Wert zu bestätigen. 5. Pat. bestätigen – Der Parameter „Pat. bestätigen“ kann auf [Ein] oder [Aus] eingestellt werden und bestimmt, ob beim Start eines Tests der Bildschirm PAT.
  • Seite 34 Kapitel 3 Einstellen der Betriebsparameter 7. Audio Ton – Der Parameter „Audio Ton“ kann auf [Ein] oder [Aus] eingestellt werden. Beim Einstellen von Audio Ton auf [Ein] wird ein Signalton für die akustischen Meldungen des Geräts ausgegeben (siehe „Tonarten“ auf Seite 4-8).
  • Seite 35 Installation und Einrichtung Einstellen der Betriebsparameter b. Geben Sie gültige Werte für JJJJ/MM/TT ein. c. Drücken Sie die Taste Enter, um die eingegebenen Werte zu bestätigen. 11. Uhrzeit – SS:MM – Für die aktuelle Uhrzeit wird das 24-Stunden-Format verwendet; dabei steht SS für Stunden (zulässiger Bereich: 00 bis 23) und MM für Minuten (zulässiger Bereich: 00 bis 59).
  • Seite 36: Eingabe Der Standardprotokollparameter

    Kapitel 3 Einstellen der Betriebsparameter Patient 4 CPB-Pumpe Enter STANDARDPROTOKOLLPARAMETER (Seite 4 von 4) Protok. Hep.konz. : 3,0 mg/kg Pumpenheparin : 0 Einheiten Pumpenvol. : 0 ml ACT-Zielzeit : 0 Sek. Einstellen der Standard- Gehe zu nächstem Patienten parameter Zurück zu Hpt.menü...
  • Seite 37 Installation und Einrichtung Einstellen der Betriebsparameter Patient: 1 CPB-Pumpe Enter PATIENT 1 STANDARDPROTOKOLLPARAMETER Protokoll Hep.konz. ACT-Zielzeit [3,0 mg/kg] [480 Sek.] Pumpenheparin [10.000 Einheiten] Pumpenvol. Zurück zu Stand.- protokollparam. [1000 ml] Abbildung 3-9. Eingabebildschirm STANDARDPROTOKOLLPARAMETER 1. Protokoll Hep.konz. – Die Protokoll-Heparinkonzentration ist die gewünschte Heparinkonzentration, die während des Eingriffs zur Heparindosierung und -erhaltung beibehalten werden muss.
  • Seite 38: Ausdruck Der Standardprotokollparameter

    Kapitel 3 Einstellen der Betriebsparameter a. Drücken Sie die Funktionstaste Pumpenvolumen, um den Parameter zu wählen. b. Geben Sie einen gültigen Wert für „Pumpenvolumen“ ein. c. Drücken Sie die Taste Enter, um den Wert zu bestätigen. 4. Zielzeit der aktivierten Gerinnungszeit (Activated Clotting Time, ACT) – Die ACT-Zielzeit ist die gewünschte Vergleichszeit (in Sekunden) für HDR-Tests (Bestimmung der Reaktion auf die Heparindosis).
  • Seite 39: Installation Und Einrichtung Einstellen Der Betriebsparameter

    Installation und Einrichtung Einstellen der Betriebsparameter HMS PLUS S/N 1234567 CPB-Pumpe Enter 2011-02-15 Uhrzeit: 14:49 Blocktemperatur: 37,0 °C STANDARDPROTOKOLLPARAMETER Patientennummer: 1 Protokoll Heparinkonz.: 3,0 mg/kg Pumpenheparin: 10000 Einheiten Pumpenvol.: 1000 ml ACT-Zielzeit: 480 Sek. Patientennummer: 2 Protokoll Heparinkonz.: 3,0 mg/kg 10000 Einheiten Pumpenheparin: Pumpenvol.:...
  • Seite 40: Eingabe Der Chargennummern Und Verfallsdaten Von Kartuschen

    Kapitel 3 Eingabe der Chargennummern und Verfallsdaten von Kartuschen Eingabe der Chargennummern und Verfallsdaten von Kartuschen Speichern der Kartuschenchargennummern und Verfallsdaten Der Bildschirm KARTUSCHENCHARGE/VERFALLSDATUM wird in Abbildung 3-12 dargestellt angezeigt. Dieser Bildschirm wird durch Drücken der Taste Kartusche Chg/VerfDat im Bildschirm HAUPTMENÜ aufgerufen. 1 PID: 34567 KARTUSCHENCHARGE/VERFALLSDATUM Seite 1 von 6...
  • Seite 41 Installation und Einrichtung Eingabe der Chargennummern und Verfallsdaten von Kartuschen Hinweis: Bei einigen Kartuschentypen (d. h. Heparin Dose Response [HDR] und Heparin Assay [HPT]) fordert Sie das HMS Plus nach dem Einlesen des Strichcodes zur Eingabe der Lagermethode (gekühlt oder bei Raumtemperatur) auf, um das korrekte Verfallsdatum bestimmen zu können.
  • Seite 42 Kapitel 3 Eingabe der Chargennummern und Verfallsdaten von Kartuschen Hinweis: Wird die Taste Kartusche bearbeiten gedrückt, erscheint der Bildschirm KARTUSCHENCHARGE/VERFALLSDATUM (siehe Abbildung 3-13). 1 PID: 34567 KARTUSCHENCHARGE/VERFALLSDATUM Seite 1 von 6 ↑ ↓ Schwarz Blau *0304000116 Gold Neue Kartuschen- Charge bearb. Charge Zur Kart.- Charge entfernen...
  • Seite 43: Eingabe Der Chargennummern Und Verfallsdaten Von Kontrollen

    Installation und Einrichtung Eingabe der Chargennummern und Verfallsdaten von Kontrollen b. Geben Sie das Kartuschen-Verfallsdatum in der angegebenen Form ein. Bei Eingabe der letzten beiden Ziffern der Jahreszahl (z. B. 11) wird diese vier- stellig gedruckt (z. B. 2011). c. Drücken Sie die Taste Enter, um das Verfallsdatum zu bestätigen. 8.
  • Seite 44 Kapitel 3 Eingabe der Chargennummern und Verfallsdaten von Kontrollen KTRL SETUP SEITE 1 VON 3 ACT Abnormal 1234567890 *1234567891 *2345678901 ACT Normal Blau/Gold Grün/Weiß Blättern QK-Setup Abbildung 3-14. Bildschirm KTRL SETUP Verwenden des Strichcode-Scanners Wenn zu einem bestimmten Kontrolltyp keine oder eine einzige Chargennummer vorliegt: 1.
  • Seite 45 Installation und Einrichtung Eingabe der Chargennummern und Verfallsdaten von Kontrollen 4. Zum Eingeben einer neuen Chargennummer scannen Sie den Strichcode auf der Verpackung der Kontrolle ein. Die Chargennummer und das Verfallsdatum werden automatisch in die entsprechenden Felder übertragen. 5. Zum Eingeben des Bereichs für die Kontrolle wählen Sie Bereich festleg. a.
  • Seite 46 Kapitel 3 Eingabe der Chargennummern und Verfallsdaten von Kontrollen b. Drücken Sie die Funktionstaste Kontrolle bearbeiten, um die zu bearbeitende Kontrolle auszuwählen. c. Zum Bearbeiten der Kontrolle verwenden Sie die Funktionstasten Chg/VerfDat neu, Bereich festleg. und Charge entfernen. d. Drücken Sie die Funktionstaste Zur Kontrollen-Auswahl, um zur Kontrollen- liste zurückzukehren.
  • Seite 47 Installation und Einrichtung Eingabe der Chargennummern und Verfallsdaten von Kontrollen KTRL SETUP SEITE 3 VON 3 ACT Abnormal 1234567890 *1234567891 *2345678901 ACT Normal Blau/Gold Grün/Weiß Chargennummer hinzu Bereich festleg. Zur Kontrollen- Verfallsdatum neu Auswahl Abbildung 3-16. Bildschirm KONTROLLCHARGE/VERFALLSDATUM, nachdem „Chg/VerfDat neu“ gedrückt wurde 6.
  • Seite 48: Eingabe Der Durch Den Qualitätskontrolle-Manager Bestimmten Parameter

    Kapitel 3 Eingabe der durch den Qualitätskontrolle-Manager bestimmten Parameter 9. Charge entfernen – Diese Taste wird verwendet, um eine Charge vollständig aus der Liste zu entfernen. a. Drücken Sie die Funktionstaste Charge entfernen, um den Parameter zu wählen. b. Verwenden Sie die Tasten „Nach oben / Nach unten“, um die zu entfernende Charge auszuwählen.
  • Seite 49 Installation und Einrichtung Eingabe der durch den Qualitätskontrolle-Manager bestimmten Parameter QUALITÄTSKONTROLLE – SETUP QK Manager Ktrl Chg/VerfDat Setup Zurück zum Menü Qualitätskontrolle Abbildung 3-18. Bildschirm QUALITÄTSKONTROLLE – SETUP 1. QK Manager Setup – Die Parameter zur Steuerung des Gerätezugangs und der Testdokumentation können von den Bildschirmen QK MANAGER SETUP (Abbildung 3-19) aus aufgerufen werden.
  • Seite 50 Kapitel 3 Eingabe der durch den Qualitätskontrolle-Manager bestimmten Parameter --->>> QK MANAGER <<<--- QK MANAGER SETUP (Seite 1 von 2) QK-Intervall User-ID-Setup Setup Kartusche Zurück zu QK- Setup [Setup aktiv.] QK Sperre Gehe zu Seite 2 von 2 [Aus] --->>> QK MANAGER <<<--- QK MANAGER SETUP (Seite 2 von 2) Lfd.
  • Seite 51 Installation und Einrichtung Eingabe der durch den Qualitätskontrolle-Manager bestimmten Parameter --->>> QK MANAGER <<<--- USER-ID-SETUP User-IDs hinzu/löschen User-Sperre [Aus] Zurück zu QK- QK Mgr-Kennwort Manager-Setup Abbildung 3-20. Bildschirm USER-ID-SETUP 3. User-IDs hinzu/löschen – Wird im USER-ID-SETUP die Funktionstaste User-IDs hinzu/löschen gedrückt, erscheint der Bildschirm USER-IDS HINZU/LÖSCHEN.
  • Seite 52 8. Strichcode-Aktualisierung – Medtronic bietet in unregelmäßigen Abständen Aktualisierungen des HMS Plus an, um die Verwendung neuer Kartuschen und Kontrollen zu ermöglichen. Aktivieren Sie auf Anweisung eines Medtronic Repräsentanten einfach den Bildschirm STRICHCODE-EINGABE und scannen Sie den neuen Strichcode ein, der Ihnen zugestellt wurde.
  • Seite 53 Installation und Einrichtung Eingabe der durch den Qualitätskontrolle-Manager bestimmten Parameter --->>> QK MANAGER <<<--- QK INTERVALL-SETUP Flüss.-Intervall [Keine] EQC/HEPtrac Intervall [Keine] Zurück zu QK- Manager-Setup Abbildung 3-21. Bildschirm QK INTERVALL-SETUP 10. QK Intervall-Setup – Wenn Sie im Bildschirm QK MANAGER SETUP die Funktionstaste QK Intervall-Setup drücken, erscheint der in Abbildung 3-21 dargestellte Bildschirm QK INTERVALL-SETUP.
  • Seite 54: Einstellen Der Temperaturanzeige

    Kapitel 3 Einstellen der Temperaturanzeige a. Verwenden Sie die Funktionstasten „Nach oben / Nach unten“ und Blättern, um die zu aktivierende oder zu deaktivierende Kartusche zu markieren. b. Der Kartuschenname wird neben der unteren linken Funktionstaste angezeigt. Diese Taste drücken, um zwischen [Ein] und [Aus] umzuschalten. c.
  • Seite 55: Betriebs- Und Berechnungsgrundlagen

    Betriebs- und Berechnungsgrundlagen Kartuschenform 4-2 Arten von Testkartuschen 4-3 Betätigungselement/Spender 4-4 Verwendung der Bedienkonsole 4-6 Rückseite des Geräts 4-9 Berechnungen 4-10 HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 56: Kartuschenform

    Kapitel 4 Kartuschenform Das HMS Plus ist ein integriertes System, das aus einer Komponente zur Synchronisierung der Gerinnungserkennung und Berechnung der Ergebnisse, einer Komponente zur Probenabgabe und einer Einweg-Testkartusche zur Durchführung der Tests besteht. Die Kartusche teilt dem System über einen optischen Code mit, welche Art von Tests durchgeführt werden sollen, welche Berechnungen und Formate zum Erhalt eines Ergebnisses erforderlich sind und welches Probevolumen für jeden einzelnen Kanal erforderlich ist.
  • Seite 57: Arten Von Testkartuschen

    Betriebs- und Berechnungsgrundlagen Arten von Testkartuschen Optischer Code Kolbenaggregat Reaktionskammer Reagenzkammer Abbildung 4-1. Kartuschenform Arten von Testkartuschen Es folgt eine kurze Beschreibung der Testkartuschenarten, die zum Gebrauch mit dem HMS Plus erhältlich sind. Hinweis: Vor der Durchführung eines Tests beachten Sie bitte die ausführlicheren Angaben zu den einzelnen Kartuschen in der jeweiligen Packungsbeilage.
  • Seite 58: Heparinbestimmung (Hpt)

    Kapitel 4 Betätigungselement/Spender Heparinbestimmung (HPT) Der Heparinbestimmungstest verwendet das Prinzip der Heparin-/Protamintitration zur quantitativen Bestimmung der Heparinkonzentration in der Probe. Jeder Kartuschenkanal enthält eine andere Protaminmenge mit der jeweils gleichen Thromboplastinmenge zur Testaktivierung. Der Kanal, der das Heparin in der Probe am deutlichsten neutralisiert, gerinnt zuerst.
  • Seite 59 Monoject™ -Spritzen und stumpfe 19-Gauge-Kanülen, die mit den Kartuschen geliefert werden. Zusätzliche Spritzen und Kanülen können bei Medtronic bestellt werden. Der Spender wird normalerweise auf der rechten Seite des Betätigungs- elements „geparkt“. Die Spritze wird in den Halter eingelegt und mit dem Arretierschalter arretiert.
  • Seite 60: Verwendung Der Bedienkonsole

    Kapitel 4 Verwendung der Bedienkonsole Verwendung der Bedienkonsole Komponenten der Bedienkonsole Die Bedienkonsole des HMS Plus besteht aus einem LCD-Display, einem Drucker und den Steuertasten zur Bedienung des Geräts. Das HMS Plus gibt eindeutige Signaltöne aus, um auf den Betriebszustand des Geräts hinzuweisen (z. B. Tasten- druck, Gerinnungserkennung in einem Kanal).
  • Seite 61 Betriebs- und Berechnungsgrundlagen Verwendung der Bedienkonsole 2. Die Parameterwerte werden entweder als Ziffern (z. B. ID [1492]) eingegeben oder der Wert wird ausgewählt, indem die Funktionstaste des Parameters solange erneut gedrückt wird, bis der gewünschte Wert angezeigt wird (z. B. Geschlecht [Männlich] oder [Weiblich]).
  • Seite 62 Kapitel 4 Verwendung der Bedienkonsole Druckerfunktionstasten Drucken – Die Taste Drucken wird zum Ausdrucken der Testergebnisse für Patienten- und Qualitätskontrolltests verwendet. Sie können sowohl den letzten durchgeführten Test als auch die zuletzt gespeicherten Tests (Funktion „Testanamnese“) ausdrucken. Die Taste Drucken wird auch zum Ausdrucken der derzeit vom Benutzer eingestellten Betriebsparameter verwendet (Patienten-/ Protokollparameter oder Geräteparameter).
  • Seite 63: Rückseite Des Geräts

    Betriebs- und Berechnungsgrundlagen Rückseite des Geräts (PN) PID xxxxxxxxxxxx Statusfeld Variabel BILDSCHIRMTITEL Beschriftungen der Funktionstasten Informationsanzeige Abbildung 4-6. Bildschirmaufteilung PN – Bereich, in dem die aktuelle Patientennummer (1 – 5) angezeigt wird. PID – Bereich, in dem die vom Benutzer eingegebene ID für den aktuellen Patienten angezeigt wird.
  • Seite 64: Berechnungen

    Kapitel 4 Berechnungen 5. Serielle Schnittstelle – RS-232-Anschluss zum Anschließen eines seriellen Datenübertragungskabels und/oder eines Strichcode-Lesegeräts (siehe Anhang A). Abbildung 4-7. HMS Plus, Rückseite Berechnungen Das HMS Plus führt auf der Grundlage der Gerinnungszeitergebnisse und der Patienten- und Protokollparameter zahlreiche Berechnungen durch. Hinweis: Bei den internen Berechnungen auftretende Rundungen können dazu führen, dass durch das HMS Plus berechnete Werte geringfügig von manuell berechneten Ergebnissen abweichen.
  • Seite 65: Betriebs- Und Berechnungsgrundlagen Berechnungen

    Betriebs- und Berechnungsgrundlagen Berechnungen Protamin Milligramm oder Einheiten (mg oder E) ■ Patientenparameter Fuß/Zoll (Ft/") oder Zentimeter (cm) ■ Pfund (lb) oder Kilogramm (kg) ■ Heparin (mg/kg) = (E/ml) / 1,36 (E/kg) = (mg/kg) x 100 (E/ml) = (E/kg) x 1,36/100 Protamin (mg) = 100 Einheiten Patientenparameter...
  • Seite 66: Berechnung Der Körperoberfläche

    Kapitel 4 Berechnungen Blutvolumen (ml) = W x (a - bH) H = Größe in Zentimeter (cm) W = Gewicht in Kilogramm (kg) Die Konstanten sind unabhängig vom Geschlecht des Patienten: a = 92,5 ml/kg b = 0,129 ml/(kg x cm) Berechnung der Körperoberfläche Die Körperoberfläche (BSA, body surface area) wird mithilfe der DuBois'schen Gleichung berechnet.
  • Seite 67: Berechnung Der Heparinbolusdosis

    Betriebs- und Berechnungsgrundlagen Berechnungen A = 100 Sek. B = 250 Sek. C = 350 Sek. T = 480 Sek. 350 - 250 Sek. Anstieg = 100 Sek./E/ml 1,0 E/ml 250 – 100 Sek. Anstieg = 100 Sek./E/ml 1,5 E/ml Anstieg = 1/2 (100 + 100) Sek./E/ml = 100 Sek./E/ml Geplante Heparinkonzentration...
  • Seite 68 Kapitel 4 Berechnungen Patientenbolusdosis (Einheiten) = [RH (V + PV)] - PH RH = Protokoll-Heparinkonzentration (E/ml) V = Patientenblutvolumen (ml) PV = Pumpenvolumen (ml) PH = Pumpenheparin (Einheiten) Gesamtbolusdosis ■ (Einheiten) = Patientenbolus + Pumpenheparin (Einheiten) Beispiel: RH = 4,1 E/ml V = 6000 ml PV = 2000 ml PH = 10000 Einheiten...
  • Seite 69: Berechnungen Der Paardifferenzen

    Betriebs- und Berechnungsgrundlagen Berechnungen Erforderliches Heparin (Einheiten) = V x (RH - MH) RH = Protokoll-Heparinkonzentration (E/ml) MH = Gemessenes Heparin (E/ml) V = Volumen (Patienten-, Pumpen- oder Gesamtvolumen) (ml) Beispiel: RH = 4,1 E/ml MH = 3,4 E/ml V = 6000 ml Erforderliches Heparin = 6000 (4,1 - 3,4) Einheiten = 4200 Einheiten Protamindosis Protamindosis (Einheiten) = (MH x V) x P : H...
  • Seite 70 Kapitel 4 Berechnungen 4-16 HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 71: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Allgemeiner Betrieb 5-2 Empfohlenes Protokoll 5-13 Berechnete Testergebnisse 5-14 Durchführung eines HDR-Tests (Reaktion auf die Heparindosis) 5-15 Durchführung eines HPT-Tests (Heparinbestimmung) 5-22 Durchführung eines HR-ACT-Tests 5-30 Bildschirme HEPARINTEST (HPT) / AKTIVIERTE GERINNUNGSZEIT (HR-ACT) 5-33 Differentialdiagnostik postoperativer Blutungen 5-37 Ansicht aktueller Testergebnisse 5-38 Menü...
  • Seite 72: Allgemeiner Betrieb

    Kapitel 5 Allgemeiner Betrieb Zur bestmöglichen Heparinisierung empfiehlt Medtronic, das in diesem Kapitel beschriebene Protokoll vor, während und nach kardiopulmonalen Bypassoperationen anzuwenden. Gebrauchsanweisungen zu den einzelnen Kartuschen finden Sie auch in den Packungsbeilagen. Lesen Sie Kapitel 2: „Warnhinweise und betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen“, vor der Durchführung von Tests.
  • Seite 73 Gebrauchsanweisung Allgemeiner Betrieb Zum Einstellen der Patienten- und Protokollparameter gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie im Bildschirm HAUPTMENÜ die Funktionstaste Patienten-/ Protokollparameter, um den Bildschirm PATIENTEN-/PROTOKOLL- PARAMETER aufzurufen. 2. Drücken Sie solange die Funktionstaste Gehe zu nächstem Patienten, bis der gewünschte Patient gewählt wurde.
  • Seite 74 Kapitel 5 Allgemeiner Betrieb c. Drücken Sie die Taste Enter, um den Wert zu bestätigen. 3. Größe – Die Größe des Patienten kann in Zentimeter (cm) oder in Fuß und Zoll (Ft – ") eingegeben werden. Der zulässige Bereich in Zentimetern beträgt 0 –...
  • Seite 75 Gebrauchsanweisung Allgemeiner Betrieb 1 PID: 34567 PATIENT 1 PROTOKOLLPARAMETER Protokoll Hep.konz. ACT-Zielzeit [3,0 mg/kg] [480 Sek.] Pumpenhep. Wechseln zu Patienten- [10000 Einheiten] parameter Pumpenvolumen Zu Patienten- [1000 ml] protokollparam. Abbildung 5-3. Bildschirm Protokollparameter 6. Protokoll Hep.konz. – Die Protokoll-Heparinkonzentration ist die gewünschte Heparinkonzentration, die während des Eingriffs zur Heparindosierung und -erhaltung beibehalten werden muss.
  • Seite 76 Kapitel 5 Allgemeiner Betrieb a. Drücken Sie die Funktionstaste Pumpenvolumen, um den Parameter zu wählen. b. Geben Sie einen gültigen Wert für „Pumpenvolumen“ ein. c. Drücken Sie die Taste Enter, um den Wert zu bestätigen. 9. ACT-Zielzeit – Die ACT-Zielzeit ist die gewünschte Vergleichszeit (in Sekunden) für HDR-Tests.
  • Seite 77: Bearbeitung Der Testergebnisse

    Gebrauchsanweisung Allgemeiner Betrieb HMS PLUS S/N 1234567 CPB-Pumpe Enter 2011-02-15 Uhrzeit: 14:49 Blocktemperatur: 37,0 °C PATIENT.PROTOKOLLPARAM. Patientennummer: 1 PID: 34567 Geschl: männlich Größe: 170 cm 5'7" Gewicht: 70,0 kg 154 lbs Blutvolumen Patient: 5000 ml BSA: 1,7 m² Bolus: 14600 Einheiten Protokoll 3,0 mg/kg Heparinkonz.:...
  • Seite 78: Testvorbereitung

    Für die Nutzung des HMS Plus werden neben den Testkartuschen 3-ml-Spritzen und stumpfe Kanülen (19 G, 1 7/16 Zoll) benötigt. Diese werden zusammen mit den Kartuschen geliefert, sind aber auch bei Medtronic erhältlich. Hinweis: Andere Spritzen und Kanülen werden aufgrund der für die Proben- verteilung erforderlichen Genauigkeit nicht empfohlen.
  • Seite 79: Einlegen Der Spritze

    Gebrauchsanweisung Allgemeiner Betrieb Während der Probenverteilung und Verarbeitung der Testprobe ignoriert das ■ Gerät alle Tasteneingaben mit Ausnahme der Taste Start/Stopp. Wird ein Test durchgeführt und dabei die Taste Start/Stopp gedrückt, wird der ■ Test beendet, und die Ergebnisse werden am Bildschirm angezeigt. Bindestriche weisen auf noch ausstehende Ergebnisse zum Zeitpunkt des Testabbruchs hin.
  • Seite 80 Kapitel 5 Allgemeiner Betrieb Ansicht von oben Zwischenrad Aussparung des Arretierschalters Scheibe des Arretierschalters Antriebsrad Querstrebe des Spritzenkolbens Querstrebe des Spritzenkolbens Zwischenrad Antriebsrad Scheibe des Arretierschalters Arretierschalter (arretiert abgebildet) Untere Spritzenhalterung Kanülenansatzstück Aufnahme des Kanülenansatz- stücks Abbildung 5-5. Einlegen der Spritze 1.
  • Seite 81 Gebrauchsanweisung Allgemeiner Betrieb Bildschirme Pat. bestätigen und Testprobenverteilung Nach dem Drücken der Taste Start/Stopp zum Starten des Tests und nachdem der Parameter „Pat. bestätigen“ auf [Ein] eingestellt wurde, wird der Bildschirm PAT. BESTÄTIGEN angezeigt. Wird dieser Parameter auf [Aus] eingestellt, startet der Test sofort, und der Bildschirm TESTPROBENVERTEILUNG wird angezeigt.
  • Seite 82 Kapitel 5 Allgemeiner Betrieb 1 PID: 34567 CPB-Pumpe Enter PATIENTENDATEN BESTÄTIGEN Protokoll Hep.konz.: 3,0 mg/kg Pumpenheparin: 10000 Einheiten Pumpenvolumen: 1000 ml ACT-Zielzeit: 480 Sek. Kartusche: 1234567890 2002-05-05 HDR-Kartusche geladen Drücken Sie START, um fortzufahren PATIENT WÄHLEN, um Patient zu wechseln HAUPTMENÜ, um zurück zu gehen Abbildung 5-6.
  • Seite 83: Empfohlenes Protokoll

    Patienten, die keine typische Reaktion auf eine Standarddosis Heparin zeigen. Der HDR-Test bestimmt die erforderlichen Änderungen der Dosierung, um diese Problempatienten adäquat zu antikoagulieren. Medtronic empfiehlt die Verwendung des untenstehend beschriebenen Protokolls. Protokoll der kardiopulmonalen Bypassoperation 1. Überprüfen Sie, ob die richtigen Patienten- und Protokollparameter eingegeben wurden.
  • Seite 84: Verwendung In Anderen Situationen Als Bei Kardiopulmonalen Bypassoperationen

    Kapitel 5 Berechnete Testergebnisse 6. Überprüfen Sie die Heparinkonzentration und Antikoagulation, indem Sie während der Bypassoperation alle 20 bis 30 Minuten eine Heparinbestimmung und einen HR-ACT-Test durchführen. Geben Sie zusätzliches Heparin, falls erforderlich. 7. Unmittelbar vor der Bypass-Ausleitung führen Sie eine Heparinbestimmung und einen HR-ACT-Test durch, um die erforderliche Protamindosis zu bestimmen.
  • Seite 85: Durchführung Eines Hdr-Tests (Reaktion Auf Die Heparindosis)

    Gebrauchsanweisung Durchführung eines HDR-Tests (Reaktion auf die Heparindosis) Tabelle 5-1. Für jeden Betriebsstandort berechnete Testergebnisse Gewählter Betriebsstandort Testart Ergebnis CPB- CPB- Katheter- ITS/CCU/ Nur Test Pumpe Pumpe ber. labor Labor Enter Gerinnungszeiten Kanalpaar Durchschnitte Anstieg Geplante Heparin- konzentration Bolus Patient Pumpe Gesamt ACT-Basiszeit...
  • Seite 86: Einrichtung Eines Hdr-Tests

    Kapitel 5 Durchführung eines HDR-Tests (Reaktion auf die Heparindosis) Einrichtung eines HDR-Tests Die Fehler- und Warnbedingungen, die bei HDR-Tests auftreten, können vom HMS Plus selbst diagnostiziert werden. In einer solchen Situation wird vor der Berechnung der Ergebnisse eine Meldung im Statusfeld angezeigt. Die Fehler- und Warnmeldungen werden in Kapitel 8, „Kundendienst und Fehlersuche“, erläutert.
  • Seite 87 Gebrauchsanweisung Durchführung eines HDR-Tests (Reaktion auf die Heparindosis) 1 PID: 34567 HDR LÄUFT Zeit abgelaufen: 230 Sekunden Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Ch 5 Ch 6 E/ml Abbildung 5-8. Bildschirm HDR LÄUFT Bildschirm HDR-Ergebnisse Der Bildschirm HDR-ERGEBNISSE wird wie in Abbildung 5-9 dargestellt angezeigt. Zusätzliche Testdaten (Kanalgerinnungszeiten, HDR-Anstieg und der Bildschirm für die Bearbeitung der Kanalgerinnungszeiten) können in diesem Bildschirm durch Drücken der Funktionstaste Mehr Testdaten aufgerufen werden (siehe „Bildschirm...
  • Seite 88 Kapitel 5 Durchführung eines HDR-Tests (Reaktion auf die Heparindosis) Der Wert „Vorgesehene Heparinkonz.“ im Bildschirm HDR-ERGEBNISSE wird in den Bereichen 0,1 mg/kg – 7,3 mg/kg (10 E/kg – 730 E/kg oder 0,1 E/ml – 9,9 E/ml) angezeigt. Außerhalb des zulässigen Bereichsliegende Werte werden durch eine Bildschirmmeldung angezeigt, die auf diesen Zustand hinweist, und es werden keine Ergebnisse für „Heparinbolus“...
  • Seite 89 Gebrauchsanweisung Durchführung eines HDR-Tests (Reaktion auf die Heparindosis) Mehr Testdaten Der Bildschirm HDR-TESTDATEN ist der zweite Datenbildschirm, der für den HDR-Test zur Verfügung steht. Er kann im Bildschirm HDR-ERGEBNISSE durch Drücken der Funktionstaste Mehr Testdaten aufgerufen werden. Bildschirm HDR TESTDATEN Der Bildschirm HDR-TESTDATEN wird wie in Abbildung 5-10 dargestellt angezeigt.
  • Seite 90 Kapitel 5 Durchführung eines HDR-Tests (Reaktion auf die Heparindosis) Ist der berechnete HDR-Anstieg negativ oder gleich Null (0), wird im Statusfeld des Bildschirms eine Meldung angezeigt, die auf diesen Umstand hinweist, und statt der HDR-Ergebnisse werden Bindestriche angezeigt (siehe „Bildschirmmeldungen“ auf Seite 8-4).
  • Seite 91: Hdr-Testausdruck

    Gebrauchsanweisung Durchführung eines HDR-Tests (Reaktion auf die Heparindosis) 3. Zur Wiederherstellung des bearbeiteten Kanals wählen Sie den bearbeiteten Kanal und drücken die Funktionstaste Bearbeiten rückg. HDR-Testausdruck Die HDR-Testergebnisse können manuell durch Betätigen der Taste Drucken oder automatisch durch die Einstellung „Ausgangsmodus“ auf [Auto-Drucken] oder auf [Beide automat.] ausgedruckt werden.
  • Seite 92: Durchführung Eines Hpt-Tests (Heparinbestimmung)

    Kapitel 5 Durchführung eines HPT-Tests (Heparinbestimmung) Sonstige Fehlermeldungen (z. B. vorgesehene Heparinkonzentration außerhalb ■ des Bereichs, nicht genug HDR-Daten, HDR-Anstieg ≤ 0, ACT-Zielzeit < ACT-Basiszeit usw.) werden auf dem Ausdruck durch „(2)“ gekennzeichnet. Fehlermeldungen für Differenzen innerhalb von Kanalpaaren von mehr als ■...
  • Seite 93: Einrichtung Eines Hpt-Tests

    Gebrauchsanweisung Durchführung eines HPT-Tests (Heparinbestimmung) Tabelle 5-2. Auswahl der Heparinbestimmungskartusche Vergleichskonzentration Kartuschenbereich Farbe Vierkanal-Kartuschen 0,6 - 0,9 mg/kg 0,0 - 0,9 mg/kg Rot* 1,0 - 1,5 mg/kg 0,0 - 1,5 mg/kg Gelb* 2,5 - 3,0 mg/kg 1,5 - 3,0 mg/kg Gelbbraun 3,0 - 3,5 mg/kg 2,0 - 3,5 mg/kg...
  • Seite 94 Kapitel 5 Durchführung eines HPT-Tests (Heparinbestimmung) 3. Legen Sie die Spritze und die Kanüle in den Spender des HMS Plus ein und drücken Sie die Taste Start/Stopp, um den Test zu starten (siehe Abbildung 5-5 auf Seite 5-10). Hinweis: Bei der Einstellung des Parameters „Pat. bestätigen“ auf [Ein] wird der Bildschirm PAT.
  • Seite 95 Gebrauchsanweisung Durchführung eines HPT-Tests (Heparinbestimmung) Parameter „Alle Ka erkennen“ Die Einstellung des Parameters „Alle Ka erkennen“ bestimmt, ob die Heparin- bestimmung bei der ersten Kanalerkennung stoppt oder so lange weiterläuft, bis in allen Kanälen der HPT-Kartusche eine Erkennung der Gerinnung auftritt. Bei der Einstellung des Parameters „Alle Ka erkennen“...
  • Seite 96: Vorsichtsmaßnahmen

    Kapitel 5 Durchführung eines HPT-Tests (Heparinbestimmung) Erforderliches Heparin Das angezeigte Ergebnis für erforderliches Heparin („Hepar. erforderl.“) enthält das Patienten-, Pumpen- oder Gesamtheparinvolumen, das zusätzlich erforderlich ist, um den gewünschten Heparinspiegel für den Patienten („Protokoll Hep.konz.“) zu erreichen oder zu erhalten. Hinweise: Die Ergebnisse der Heparinbestimmung (HPT-Test) und des HR-ACT-Tests ■...
  • Seite 97 Gebrauchsanweisung Durchführung eines HPT-Tests (Heparinbestimmung) Mehr Testdaten Zusätzliche Testdaten können durch Drücken der Funktionstaste Mehr Testdaten aufgerufen werden (siehe „Bildschirm HPT-TESTDATEN“ auf Seite 5-28). Bildschirm Protamindosis Der Bildschirm PROTAMINDOSIS wird wie in Abbildung 5-15 dargestellt angezeigt. Die angezeigten Ergebnisse für Protamin variieren auf der Grundlage der gewählten Geräteparameter für „Standort“...
  • Seite 98 Kapitel 5 Durchführung eines HPT-Tests (Heparinbestimmung) 1 PID: 34567 PROTAMINDOSIS Für Patient : 265 mg Für Pumpenvol. zu Patient : 88 mg Gesamt : 353 mg Pumpenvolumen : 1000 Abbildung 5-16. Bildschirm HPT-PUMPENVOLUMEN ÄNDERN Der Wert „Pumpenvolumen“ blinkt als Hinweis darauf, dass dieser aktiv ist und geändert werden kann.
  • Seite 99: Hpt-Testausdruck

    Gebrauchsanweisung Durchführung eines HPT-Tests (Heparinbestimmung) Bei der Einstellung des Parameters „Alle Ka erkennen“ auf [Ein] werden die Gerinnungszeiten für jeden einzelnen Kanal angezeigt. Der Wert für „Protokoll Hep.konz.“ wird in den Einheiten angezeigt, die für den Parameter „Heparinkonz.einh.“ eingestellt wurden. Bei der Durchführung eines HR-ACT-Tests mit einer Heparinbestimmung werden die Werte für HR-ACT angezeigt (siehe Abbildung 5-26 auf Seite 5-35).
  • Seite 100: Durchführung Eines Hr-Act-Tests

    Kapitel 5 Durchführung eines HR-ACT-Tests Durchführung eines HR-ACT-Tests Der Zweikanal-HR-ACT-Test kann mit einer Heparinbestimmung, wie zuvor erläutert, oder alleine durchgeführt werden. Der HR-ACT-Test muss in den Kanälen 5 und 6 durchgeführt werden. Das HMS Plus erkennt das Vorhandensein einer Zweikanal- Kartusche und gibt daher die Proben nur in die Kanäle 5 und 6 ab.
  • Seite 101 Gebrauchsanweisung Durchführung eines HR-ACT-Tests 1 PID: 34567 ACT LÄUFT Zeit abgelaufen: 425 Sekunden Ch 5 Ch 6 Abbildung 5-19. Bildschirm HR-ACT LÄUFT Bildschirm HR-ACT-Ergebnisse Der Bildschirm HR-ACT-ERGEBNISSE wird wie in Abbildung 5-20 dargestellt angezeigt. Der Wert „ACT-Durchschnitt“ der beiden Kanäle wird angezeigt. Trat die Erkennung nur in einem Kanal auf, entspricht das Ergebnis der Gerinnungszeit des Kanals, in dem die Erkennung aufgetreten ist.
  • Seite 102: Hr-Act-Testausdruck

    Kapitel 5 Durchführung eines HR-ACT-Tests Bildschirm HR-ACT-Kanal bearbeiten Der Bildschirm HR-ACT-KANAL BEARBEITEN wird wie in Abbildung 5-21 dargestellt angezeigt (Kanal 5 wird bearbeitet). Allgemeine Informationen zur Bearbeitung von Testdaten werden in „Bearbeitung der Testergebnisse“ auf Seite 5-7 erläutert. Hinweis: Es kann nur jeweils eine Gerinnungszeit pro Kanalpaar bearbeitet werden.
  • Seite 103: Bildschirme Heparintest (Hpt) / Aktivierte Gerinnungszeit

    Gebrauchsanweisung Bildschirme HEPARINTEST (HPT) / AKTIVIERTE GERINNUNGSZEIT (HR-ACT) HMS PLUS S/N 1234567 2011-02-15 Uhrzeit: 14:49 Blocktemperatur: 37,0 °C Patient: 1 PID: 34567 AKTIVIERTE GERINNUNGSZEIT Kartuschencharge: 1234567890 Kart.verf: 2011-03-15 Durchschnitt: 122 Sek. Ka 5: 120 Sek. 124 Sek. Ka 6: Abbildung 5-22. HR-ACT-Testausdruck Fehlermeldungen auf einem HR-ACT-Ausdruck Fehlermeldungen, aus denen hervorgeht, dass die Kanalwerte um mehr als 12% ■...
  • Seite 104 Kapitel 5 Bildschirme HEPARINTEST (HPT) / AKTIVIERTE GERINNUNGSZEIT (HR-ACT) Bildschirm HPT / HR-ACT läuft 1 PID: 34567 HPT/ACT LÄUFT Zeit abgelaufen: 425 Sekunden Silberfarbene HPT/ACT-Kartuschen Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Ch 5 Ch 6 mg/kg Abbildung 5-23. Bildschirm HPT/HR-ACT LÄUFT Bildschirm HPT-Ergebnisse / HR-ACT läuft 1 PID: 34567 HPT/ACT LÄUFT...
  • Seite 105 Gebrauchsanweisung Bildschirme HEPARINTEST (HPT) / AKTIVIERTE GERINNUNGSZEIT (HR-ACT) Bildschirm HPT / HR-ACT-Ergebnisse 1 PID: 34567 HPT/ACT-ERGEBNISSE Hep-konz Erforderliches Heparin 2,5 mg/kg Patient: 20000 Einheiten Pumpe: 10000 Einheiten Kanal 2: Gesamt: 30000 Einheiten 60 Sek. ACT-Durchschnitt: 440 Sek. Mehr Test- Protamindosis daten Abbildung 5-25.
  • Seite 106: Fehlermeldungen Auf Einem Hpt-/Hr-Act-Ausdruck

    Kapitel 5 Bildschirme HEPARINTEST (HPT) / AKTIVIERTE GERINNUNGSZEIT (HR-ACT) HMS PLUS S/N 1234567 CPB-Pumpe Enter 2011-02-15 Uhrzeit: 14:49 Blocktemperatur: 37,0 °C Patient: 1 PID: 34567 Geschl: männlich Größe: 170 cm 5'7" Gewicht: 70,0 kg 154 lbs Blutvolumen Patient: 5000 ml Pumpenvol: 1000 ml Gesamtvol:...
  • Seite 107: Differentialdiagnostik Postoperativer Blutungen

    Gebrauchsanweisung Differentialdiagnostik postoperativer Blutungen Differentialdiagnostik postoperativer Blutungen Führen Sie eine Heparinbestimmung mit niedrigem Bereich und einen HR-ACT-Test durch (siehe „Auswahl der Kartuschen“ auf Seite 5-22). Das untenstehende Diagramm zeigt die Anzeigen, die auf den Ergebnissen dieser beiden Tests basieren. Steht Blutung mit Heparin in Verbindung? HPT (Heparintest) und ACT (Aktivierte Gerinnungszeit)
  • Seite 108: Ansicht Aktueller Testergebnisse

    Kapitel 5 Ansicht aktueller Testergebnisse Ansicht aktueller Testergebnisse Der Ergebnisbildschirm des zuletzt mit dem HMS Plus durchgeführten Tests kann durch Aufrufen des Bildschirms HAUPTMENÜ und anschließendes Drücken der Funktionstaste Ansicht aktueller Testergebnisse angezeigt werden. Wurden seit dem Aus- und Wiedereinschalten des Geräts keine Tests durchgeführt, wird im Statusfeld des Bildschirms mit einer Meldung auf diesen Umstand hingewiesen.
  • Seite 109: Menü „Testanamnese

    Gebrauchsanweisung Menü „Testanamnese“ Menü „Testanamnese“ Das HMS Plus ermöglicht die langfristige Speicherung und den Abruf von Daten der letzten 265 Patiententestdurchläufe. Die Testergebnisse der Patienten werden in der Reihenfolge gespeichert, in der die Tests durchgeführt wurden, und können mithilfe des internen Gerätedruckers, beginnend mit dem letzten Test, ausgedruckt werden. Die Testergebnisse werden nach benutzerdefinierten Filterkriterien im gleichen Testformat wie die einzelnen Tests ausgedruckt.
  • Seite 110 Kapitel 5 Menü „Testanamnese“ 2. Wählen Sie eine Kategorie für den Ergebnisüberblick von Patienten, indem Sie die gewünschte Funktionstaste drücken. Folgen Sie den Anweisungen gemäß der vorgenommenen Auswahl („Nach Gesamttagen ordnen“, „Nach Testart ordnen“ usw.). Nach Gesamttagen ordnen 1 PID: 34567 TESTANAMNESE Letzte Tage der Ergebnisse...
  • Seite 111 Gebrauchsanweisung Menü „Testanamnese“ 1. Drücken Sie die Funktionstaste für Testart, um die gespeicherten Patiententests aufzurufen. 2. Der erste der beiden Bildschirme TESTANAMNESE DRUCKEN wird angezeigt (siehe Abbildung 5-34 auf Seite 5-42). Nach Patienten-ID ordnen 1 PID: 34567 TESTANAMNESE Nach Patienten-ID ordnen 34567 ID eingeben (max.
  • Seite 112 Kapitel 5 Menü „Testanamnese“ „Nicht ausgegebene drucken“ oder „Nicht ausgegebene übertragen“ Ist der Modus Laufende Erfassung auf [Gedruckt] oder [Elektronisch] eingestellt, erscheint die passende Funktionstaste am Bildschirm, um jegliche noch nicht gesendete Aufzeichnungen nun zu versenden. Der Modus Laufende Erfassung ist im Abschnitt „Eingabe der durch den Qualitätskontrolle-Manager bestimmten Parameter“...
  • Seite 113 Gebrauchsanweisung Menü „Testanamnese“ Bildschirm Testanamnese drucken (2) TESTANAMNESE DRUCKEN HPT-ERGEBNISSE LÄUFT Überprüfung des Datensatzes 020 von 265 016 Übereinstimmungen STOPP drücken, um Drucken zu beenden Zurück zum Menü Testanamnese Hpt.menü Abbildung 5-35. Bildschirm „Testanamnese drucken“ (2) 2. Das Gerät sucht alle gespeicherten Patiententests und zeigt den derzeitigen Status des Suchvorgangs an.
  • Seite 114 Kapitel 5 Menü „Testanamnese“ 5-44 HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 115: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten des Geräts 6-2 HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 116: Technische Daten Des Geräts

    Hinweis: Alle in diesem Handbuch aufgeführten technischen Daten, Funktions- merkmale und Optionen basieren auf den neuesten Informationen, die zum Zeitpunkt der Drucklegung verfügbar waren. Medtronic behält sich das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Klassifikation (IEC 61010): Klasse 1, IPX0, Dauerbetrieb...
  • Seite 117 Technische Daten Technische Daten des Geräts Betriebsbedingungen Innenraum Höhe ≤ 2000 Meter Netzspannungsschwankung Darf nicht ± 10 % der Nennspannung überschreiten Transiente Überspannung Kategorie II Verschmutzungsgrad Serielle Datenübertragung: 19200 Baud, 8 Datenbits, 1 Stoppbit, keine Parität HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 118: Einstufung

    Kapitel 6 Technische Daten des Geräts IEC 60601-1-2 Tabelle 201, Erläuterungen und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Emissionen Das HMS Plus ist für die Nutzung in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Käufer oder Anwender des HMS Plus muss sicherstellen, dass das Gerät nur in einem solchen Umfeld verwendet wird.
  • Seite 119 Technische Daten Technische Daten des Geräts IEC 60601-1-2 Tabelle 202, Anleitung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das HMS Plus ist für die Nutzung in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Käufer oder Anwender des HMS Plus muss sicherstellen, dass das Gerät nur in einem solchen Umfeld verwendet wird.
  • Seite 120 Kapitel 6 Technische Daten des Geräts IEC 60601-1-2: 2001 Tabelle 204 Anleitung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das HMS Plus ist für die Nutzung in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Käufer oder Anwender des HMS Plus muss sicherstellen, dass das Gerät nur in einem solchen Umfeld verwendet wird.
  • Seite 121 Emissionen oder verringerter elektromagnetischer Störfestigkeit der Medtronic Geräte und Systeme führen. Netzbetriebene externe Medtronic Geräte dürfen nicht in unmittelbarer Nähe anderer Geräte und somit auch nicht ■ in Gerätestapeln betrieben werden. Bei Verwendung von Medtronic Geräten in einer solchen Konfiguration kann die elektromagnetische Störfestigkeit der Medtronic Geräte oder Systeme verringert werden.
  • Seite 122 Kapitel 6 Technische Daten des Geräts HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 123: Wartung Und Qualitätskontrolle

    Wartung und Qualitätskontrolle Bildschirm MENÜ „QUALITÄTSKONTROLLE (QK)“ 7-2 Durchführung von Qualitätskontrolltests mit flüssigen Kontrollreagenzien 7-3 Überprüfung der Probenverteilungsvolumenabgabe 7-7 Anpassung der Temperaturanzeige des Heizblocks 7-9 Einlegen des Druckerpapiers 7-10 Regelmäßige Reinigung 7-11 Austausch von Sicherungen 7-12 Entsorgung nach Ablauf der Verwendbarkeitsdauer 7-12 Qualitätskontrolle –...
  • Seite 124: Bildschirm Menü „Qualitätskontrolle (Qk)

    Kundendienst von Medtronic einschließen. Serviceverträge, die eine vorbeugende Wartung und den Service abdecken, sind beim technischen Kundendienst von Medtronic erhältlich (siehe „Wartung des Geräts“ auf Seite 8-2). Hinweis: Ist eine vorbeugende Wartung erforderlich, zeigt das Gerät auf dem STARTBILDSCHIRM eine Meldung mit Angabe des Fälligkeitsdatums der vorbeugenden Wartung an.
  • Seite 125: Durchführung Von Qualitätskontrolltests Mit Flüssigen Kontrollreagenzien

    Wartung und Qualitätskontrolle Durchführung von Qualitätskontrolltests mit flüssigen Kontrollreagenzien Durchführung von Qualitätskontrolltests mit flüssigen Kontrollreagenzien Heparintest und aktivierte Gerinnungszeit Flüssige Kontrollreagenzien sind für HPT- und HR-ACT-Kartuschen erhältlich. Ausführliche Informationen zur Qualitätskontrolle an einer bestimmten Kartusche finden Sie in der Packungsbeilage der jeweiligen Prüf- oder Einzelkartuschen. Die Qualitätskontrolltests für HPT und HR-ACT müssen separat gestartet werden.
  • Seite 126 Kapitel 7 Durchführung von Qualitätskontrolltests mit flüssigen Kontrollreagenzien 2. Legen Sie die entsprechende HPT- oder HR-ACT-Kartusche in den Heizblock des HMS Plus ein. 3. Legen Sie Spritze und Kanüle in den Spender des HMS Plus ein und drücken Sie die Taste Start/Stopp, um den Test einzuleiten. HPT-Qualitätskontrolltest Drücken Sie im Bildschirm MENÜ...
  • Seite 127 Wartung und Qualitätskontrolle Durchführung von Qualitätskontrolltests mit flüssigen Kontrollreagenzien Zusätzliche Testdaten können durch Drücken der Funktionstaste Mehr Testdaten aufgerufen werden. Dadurch erscheint der Bildschirm HPT-QUALITÄTS- KONTROLLE-TESTDATEN (hier nicht abgebildet). Dieser Bildschirm hat die gleichen Funktionen und das gleiche Aussehen wie der Bildschirm HPT-TEST- DATEN, wenn der Geräteparameter „Standort“...
  • Seite 128 Kapitel 7 Durchführung von Qualitätskontrolltests mit flüssigen Kontrollreagenzien ACT-QUALITÄTSKONTROLLE LÄUFT Inkubationszeit : 295 Sekunden STOPP drücken, um Test zu beenden Abbildung 7-5. Bildschirm HR-ACT-QUALITÄTSKONTROLLE INKUBATION Nach Abschluss der Inkubationszeit wird der Bildschirm HR-ACT-QUALITÄTS- KONTROLLE LÄUFT angezeigt (hier nicht abgebildet). Dieser Bildschirm hat die gleichen Funktionen und das gleiche Aussehen wie der Bildschirm HR-ACT LÄUFT, mit der Ausnahme, dass keine Patientennummer oder -ID angezeigt wird und dass der Bildschirmtitel ihn als Qualitätskontrolltest ausweist.
  • Seite 129: Überprüfung Der Probenverteilungsvolumenabgabe

    Wartung und Qualitätskontrolle Überprüfung der Probenverteilungsvolumenabgabe Ausdruck Die HR-ACT-Testergebnisse können manuell durch Betätigen der Taste Drucken oder automatisch durch Einstellen des Parameters „Ausgangsmodus“ auf [Auto-Drucken] oder auf [Beide automat.] ausgedruckt werden. Elektronischer Qualitätskontrolltest HEPtrac Eine Anleitung zur Verwendung der elektronischen Qualitätskontrolle HEPtrac finden Sie in der Gebrauchsanweisung für dieses Produkt.
  • Seite 130 Kapitel 7 Überprüfung der Probenverteilungsvolumenabgabe Temp: 37,1 °C VOLUMENABGABE DES SPENDERS ÜBERPRÜFEN Injektionsspritze einsetzen, dann START zur Abgabe von 1 ml drücken Zurück zum Menü Qualitätskontrolle Abbildung 7-8. Bildschirm VOLUMENABGABE DES SPENDERS ÜBERPRÜFEN (1) 2. Ziehen Sie den Kolben einer leeren 3-ml-Spritze bis zur 2-ml-Markierung zurück und legen Sie die Spritze in den Spritzenhalter, als würden Sie einen Testdurch- lauf vorbereiten.
  • Seite 131: Anpassung Der Temperaturanzeige Des Heizblocks

    Anpassung der Temperaturanzeige des Heizblocks 5. Wurde nicht das richtige Volumen abgegeben, setzen Sie sich bitte mit dem technischen Kundendienst von Medtronic oder einem autorisierten Repräsentanten in Verbindung (siehe „Wartung des Geräts“ auf Seite 8-2). 6. Bei Bedarf kann der Test durch Drücken der Funktionstaste 1 ml Abgabe wiederholen wiederholt werden.
  • Seite 132: Einlegen Des Druckerpapiers

    Einschalttaste drücken. Die Ausschaltung erfolgt automatisch nach 10 Minuten. Einlegen des Druckerpapiers Für den internen Drucker des HMS Plus ist Thermopapier erforderlich, das beim Medtronic Kundendienst oder bei einem autorisierten Repräsentanten bestellt werden kann. Schritte zum Einlegen des Druckerpapiers (siehe Abbildung 7-11):...
  • Seite 133: Regelmäßige Reinigung

    Die Auffangschale (siehe Abbildung 7-12), die in der eingekerbten Platte unter dem Spender angebracht ist, dient dazu, die Blutreste von der Kanüle aufzufangen. Die Einwegschale muss täglich oder nach Bedarf gewechselt werden. Auffangschalen sind beim Medtronic Kundendienst oder bei autorisierten Repräsentanten erhältlich. Liqui-Nox ®...
  • Seite 134: Austausch Von Sicherungen

    Hinweise: Der Sicherungshalter enthält, je nach Nennspannung des Geräts, eine (1) ■ oder zwei (2) Sicherungen. Geeignete Austauschsicherungen sind bei Medtronic erhältlich. ■ 6. Setzen Sie den Sicherungshalter wieder so ein, dass die beiden Arretierhaken nach oben zeigen. 7. Setzen Sie den Halter wieder ein und lassen Sie ihn einrasten.
  • Seite 135: Qualitätskontrolle - Testanamnese

    Wartung und Qualitätskontrolle Qualitätskontrolle – Testanamnese Qualitätskontrolle – Testanamnese Das HMS Plus ermöglicht die langfristige Speicherung und den Abruf von Daten der letzten 100 Qualitätskontrolltestdurchläufe. Die Ergebnisse der Qualitätskontrolltests werden in der Reihenfolge gespeichert, in der die Tests durchgeführt wurden und können mithilfe des internen Druckers des Geräts beginnend mit dem zuletzt durch- geführten Test ausgedruckt werden.
  • Seite 136 Kapitel 7 Qualitätskontrolle – Testanamnese a. Bei Auswahl der Option Nach Gesamttagen ordnen wird ein Bildschirm angezeigt, in dem Sie zur Eingabe der Anzahl Kalendertage aufgefordert werden, für die ein Ergebnisüberblick der Qualitätskontrolltests ausgedruckt werden soll (siehe Abbildung 7-14). Fahren Sie mit Schritt 3 fort. b.
  • Seite 137 Wartung und Qualitätskontrolle Qualitätskontrolle – Testanamnese QUALITÄTSKONTROLLE – TESTANAMNESE QK HPT- ERGEBNISSE DRUCKEN Wenn bereit, DRUCKEN drücken Zurück zu QK- Zurück zum Testanamnese Menü Qualitätskontrolle Abbildung 7-15. Bildschirm QUALITÄTSKONTROLLE – TESTANAMNESE DRUCKEN (1) 5. Welcher Text im ersten Bildschirm QUALITÄTSKONTROLLE – TESTANAMNESE DRUCKEN angezeigt wird, hängt von der in Schritt 2 (siehe oben) gedrückten Funktionstaste ab.
  • Seite 138 Kapitel 7 Qualitätskontrolle – Testanamnese Hinweise: Hat das System für die gewählte Kategorie keine Testergebnisse gespeichert, ■ wird im Statusfeld eine Meldung angezeigt, die auf diesen Umstand hinweist. Nach Abschluss des Suchvorgangs wird entweder der Bildschirm QUALITÄTSKONTROLLE – TESTANAMNESE oder der Bildschirm QUALITÄTSKONTROLLE –...
  • Seite 139: Kundendienst Und Fehlersuche

    Kundendienst und Fehlersuche Wartung des Geräts 8-2 Rücksendung des Geräts 8-3 Fehlersuche 8-3 Bildschirmmeldungen 8-4 Garantien auf das Gerät 8-11 HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 140: Wartung Des Geräts

    Medtronic beschäftigt weltweit speziell geschulte Repräsentanten und Techniker, die Ihnen gerne weiterhelfen. Auf Anfrage werden für qualifiziertes Klinikpersonal Schulungen zu den Produkten von Medtronic organisiert. Zusätzlich verfügt Medtronic über ein professionelles Beraterteam, um die Benutzer des Produkts technisch zu unterstützen. Hinweis: Weitere detaillierte Informationen, wie beispielsweise Schaltpläne, Komponentenlisten und Kalibrierungsanweisungen, sind für entsprechend...
  • Seite 141: Rücksendung Des Geräts

    Versandmaterialien verwendet werden. Das Gerät muss in der Verpackung zwischen den Schaumstoffeinsätzen zurückgesandt werden. Steht die Originalverpackung nicht mehr zur Verfügung, fordern Sie bitte beim technischen Kundendienst von Medtronic oder bei einem autorisierten Repräsentanten geeignetes Verpackungs- material an. Fehlersuche Viele Fehler- und Warnbedingungen werden vom HMS Plus selbst diagnostiziert und im LCD-Display des Geräts angezeigt.
  • Seite 142: Bildschirmmeldungen

    Fehler. Neustart mit neuer Kartusche. Mehrere mögliche Gründe. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen. Sollte das Problem anhalten, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Medtronic oder an einen autorisierten Repräsentanten. Systemalarm. Aus- und wieder einschalten. Siehe oben. Spenderfehler. Aus- und wieder einschalten.
  • Seite 143: Kundendienst Und Fehlersuche

    Kartusche verwenden, Spritze einlegen und arretieren, Sensoren reinigen und den Test wiederholen. Sollte das Problem anhalten, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Medtronic oder an einen autorisierten Repräsentanten. Injektionsspritze nicht gesperrt. Die Taste Start/Stopp wurde gedrückt, aber die Spritze wurde nicht sicher arretiert.
  • Seite 144: Test Der Aktivierten Gerinnungszeit (Hr-Act)

    Kapitel 8 Bildschirmmeldungen HDR Vorgeseh. Heparinkonz. < 0,1 E/ml. Die berechnete vorgesehene Heparin- konzentration ist niedriger als 0,1 E/ml, HDR Vorgeseh. Heparinkonz. < 0,1 mg/kg. 0,1 mg/kg oder 10 E/kg. HDR Vorgeseh. Heparinkonz. < 10 E/kg. HDR Vorgeseh. Heparinkonz. > 9,9 E/ml. Die berechnete vorgesehene Heparin- konzentration ist größer als 9,9 E/ml, HDR Vorgeseh.
  • Seite 145 Kundendienst und Fehlersuche Bildschirmmeldungen Bearbeitung der Testergebnisse Keine Bearb. erlaubt: Bearb. kopieren. Bearbeitung nicht möglich, weil bereits ein Kanal des Kanalpaars bearbeitet wurde. Keine Bearb. erlaubt: einz. Gerinnungsz. Bearbeitung nicht möglich, weil in nur einem Kanal des Kanalpaars eine Erkennung aufgetreten ist.
  • Seite 146 Kapitel 8 Bildschirmmeldungen Wert außerh. Bereichs. 0,0 – 454,1 eingeben. Eingegebener Wert des Patientenparameters „Gewicht“ außerhalb des gültigen Bereichs (kg). Blutvolumen des Patienten < 100 ml. Das berechnete Patientenblutvolumen (BV) liegt unterhalb des zulässigen Mindestwertes. Überprüfen Sie die Werteeingaben für Größe und Gewicht.
  • Seite 147: Qualitätskontroll- Und Patiententests

    C. Wenn die nötige Betriebstemperatur nicht erreicht wird, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Sollte das Problem anhalten, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Medtronic. Nicht einstellbar, wenn Die Temperatur des Heizblocks liegt bei Eingabe des °...
  • Seite 148: Wartung

    Zeitüberschreitung b. Problem beim Datenabruf vom Scanner. Kabelanschlüsse Strichcodeerkenn. kontrollieren und erneut versuchen. Sollte das Problem anhalten, wenden Sie sich bitte an Medtronic. Wartung Routinewartung fällig JJ-MM-TT. Die Wartung ist zum angezeigten Datum fällig ( JJJJ = Jahr, MM = Monat, TT = Tag).
  • Seite 149: Garantien Auf Das Gerät

    Fehlers an Medtronic zurückgeschickt werden. (Es steht Medtronic frei, das Produkt vor Ort zu reparieren.) (2) Das Produkt darf nicht in einer Weise, die nach Auffassung von Medtronic die Stabilität und Verlässlichkeit des Produkts beeinflusst, außerhalb eines Werks von Medtronic repariert oder verändert worden sein. Es darf weder eine vorschriftswidrige Benutzung noch ein Missbrauch des Produkts noch ein Unfall vorliegen.
  • Seite 150: Für Kunden Außerhalb Der Usa

    Fehlers an Medtronic zurückgeschickt werden. (Es steht Medtronic frei, das Produkt vor Ort zu reparieren.) (2) Das Produkt darf nicht in einer Weise, die nach Auffassung von Medtronic die Stabilität und Verlässlichkeit des Produkts beeinflusst, von jemand anderem als Medtronic repariert oder verändert worden sein.
  • Seite 151: Literatur

    Literatur HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 152 Kapitel 9 Adkins JR, Hardy JD. Sodium heparin neutralization and the anticoagulant effects of protamine sulfate. Arch Surg. 1967;94:175. Allen G, Freeman DJ. Heparin assay and protamine titration. Am J Clin Pathol. 1981;76:410. Allen TH. Prediction of blood volume and adiposity in man from body weight and cube of height.
  • Seite 153 Literatur Despotis GJ, Ikonomakou S, Levine L, Joiner-Maier D, Santoro SA, Joist JH. Effects of platelets and white blood cells and antiplatelet agent c7E3 (ReoPro™) on a new test of PAF procoagulant activity of whole blood. Thromb Res. 1997;86 (3):205. Doty DB, Knott HW, Hoyt JL, Koepke JA.
  • Seite 154 Kapitel 9 Mochizuki T, Olson PJ, Ramsay JG, Szlam F, Levy JH. Does excess protamine reversal of heparin affect coagulation after cardiopulmonary bypass? Anesth Analg. 1997:84:36. Moorthy S, Pond W. Severe circulatory shock following protamine (an anaphylactic reaction). Anesth Analg. 1980;59:77. Niinikoski J, Laato M, Eaaksonen V, Jalonen J, Inberg MV.
  • Seite 155: Einführung A

    Anhang Einführung A-2 Komponenten des Scanners A-2 Scannen im Handheld-Modus A-2 Einstellen von Optionen für das Strichcode-Format A-3 Fehlersuche A-4 HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 156 Kapitel A Einführung Einführung Der Scanner der Serie Symbol ®1 ist zum HMS Plus kompatibel. Der Scanner liest folgende Strichcode-Formate: Code 39 ■ Code 39 mit Prüfziffer (Mod 10) ■ Code 39 Full ASCII ■ Interleave 2 of 5 ■ Interleave 2 of 5 mit Prüfziffer (Mod 49) ■...
  • Seite 157: Einstellen Von Optionen Für Das Strichcode-Format A

    Anhang Einstellen von Optionen für das Strichcode-Format Nachdem der Scanner den Strichcode dekodiert hat, wird dies durch einen Piepton bestätigt und die Daten werden in das HMS Plus übertragen. Einstellen von Optionen für das Strichcode-Format Werksseitig ist der Scanner auf die Erkennung von UIDs und PIDs im Format Code 39 mit Prüfziffer (Mod 10), Interleave 2 of 5 mit Prüfziffer (Mod 49), Codabar und Code 128 eingestellt.
  • Seite 158: Fehlersuche A

    Kapitel A Fehlersuche Scannen Sie den Strichcode „Interleave 2 of 5 – beliebige Länge“, um Interleave-2- of-5-Strichcodes beliebiger Länge verwenden zu können. Abbildung A-7. Interleave 2 von 5 - beliebige Länge Scannen Sie den Strichcode „Interleave 2 von 5 Prüfziffer deaktivieren“, wenn die IDs die Prüfziffer nicht enthalten.
  • Seite 159: Anhang Fehlersuche

    HMS Plus nicht lesen kann, setzen Sie bitte zunächst den Strichcode-Scanner auf die Standardeinstellungen zurück, bevor Sie beim technischen Kundendienst von Medtronic anrufen. Stellen Sie die Standardeinstellungen wie nachfolgend beschrieben wieder her und scannen Sie die Verpackung anschließend nochmals. So stellen Sie die Standardeinstellungen wieder her: 1.
  • Seite 160 Kapitel A Fehlersuche Abbildung A-14. Code-ID übertragen 5. Scannen Sie den Strichcode „Baudrate 19.200 aktivieren“. Der Datenaustausch zwischen HMS Plus und Scanner erfolgt mit dieser Baudrate. Abbildung A-15. Baudrate 19.200 aktivieren 6. Scannen Sie den Strichcode „UCC/EAN-128 aktivieren“. Dieses Format wird für die Kartuschen und Kontrollen verwendet.
  • Seite 161 Anhang Fehlersuche Abbildung A-22. Strichcode „Suffix scannen“ Abbildung A-23. 1 Strichcode Abbildung A-24. 0 Strichcode Abbildung A-25. 0 Strichcode Abbildung A-26. 3 Strichcode 9. Scannen Sie den Strichcode „Scan-Optionen“ und anschließend den Strichcode <PRÄFIX><DATEN><SUFFIX>. Abbildung A-27. Strichcode „Scan-Optionen“ Abbildung A-28. Strichcode „Präfix-Daten-Suffix“ 10.
  • Seite 162 Kapitel A Fehlersuche HMS Plus Gebrauchsanweisung...
  • Seite 164 Fax: 61-2-9878-5100 Besuchen Sie die Medtronic-Website unter www.perfusion.medtronic.com Asien Medtronic International Ltd. Suite 1602 16/F, Manulife Plaza The Lee Gardens, 33 Hysan Avenue Causeway Bay Hongkong Tel.: 852-2891-4068 Fax: 852-2591-0313 *86509002* © 2005, 2008, 2009, 2012 Medtronic 86509002 Rev. 1A...

Inhaltsverzeichnis