Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha RD125C Servicehandbuch Seite 49

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RD125C:

Werbung

3. Turn the crankshaft counterclockwise until the
piston reaches top dead center. At this point the
dial gauge needle will pause.
Turn the dial gauge face until the zero indicator li-
nes up with needle.
4. Insert
a b e n t
s p o k e
or
o t h e r
s u i t a b l e
material into the hole in the advance plate of the
governor assembly. This will hold the governor
assembly at the maximum advance position. This
governor assembly must be at the maximum
a d v a n c e
p o s i t i o n
b e f o r e
the
e n g i n e
is
timed. (RD20CHB) only)
3. Tourner le vilebrequin en sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'ä ce que le piston atteigne le
point mort haut, point oü le mouvement de l'aiguille
du comparateur change de sens.
Amener le zero du comparateur en face de l'aiguille.
4. Inserer un morceau de rayon courbe ou autre objet
approprie dans le trou prevu sur le regulateur d'a-
vance, de maniere ä maintenir le regulateur d'avance
en position d'avance maximum (masselotes d'avance
ecartees au maximum), position correspondant au
point d'ailumage specific (pour la RD200(B) seule-
ment).
3
Kurbelwelle nach links drehen, bis sich der kol-
ben im oberen Totpunkt befindet
Bei diesem
Punkt hält der Meßuhrzeiger an.
Nun die Meßuhrskala drehen, bis die Nullanzeige
4. mit dem Zeiger übereinstimmt
Eine gebogenen Speiche oder einen anderen ge-
eigneten Gegenstand in das Loch der Frühzün-
dungsplatte des Fliehkraftreglers einstecken. Da-
durch wird der Fliehkraftregler in der maximalen
Frühzündungsstellung gehalten.
Der Fliehkraft-
regler muß sich in dieser Stellung befinden,
bevor der Zündzeitpunkt eingestellt wird (nur
RD200(B)).
39
Fig 2-9
Fig. 2 - 1 0

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Kapitel

loading