1-3.
Tools
1-3.
Outillage
1-3.
Werkzeuge
The special tools are given below.
For your con-
venience, we have also included a list of additional
recommended hand tools and supplies.
A.
Special tools and instruments
Les outils speciaux necessaires, ainsi que l'outillage ordi-
naire recommande, sont indiques ci-dessous.
A.
Outils speciaux et appareils de mesure
Nachfolgend sind die Sonderwerkzeuge aufgeführt.
Zur besseren Übersicht wurde noch eine Liste über
zusätzlich empfohlene Handwerkzeuge und Hilfsmittel
hinzugefügt.
A.
Sonderwerkzeuge und Meßgeräte
•
1
Feeler gauge
•
2
Vernier calipers
•
3.
Clutch holding tool
•
4
Armature shock puller
•
5
Dial gauge (mm.)
•
6.
Dial gauge stand
•
7.
Point checker for continuity checker
•
8
Outside micrometer (50 ~
75 mm.)
Outside micrometer (25 ~
50 mm )
Outside micrometer (0 — 25 mm)
•
9
Cylinder gauge (25 — 100 mm.)
10.
Torque wrench (0 ~
10 m-kgs. or 0 ~
600 in-lbs )
11
Measuring cup (0 ~
250 c.c 10 c c increments)
12.
Tire pressure gauge (Dial type recommended)
13.
Feeler gauge set
•14.
Crankcase disassembly tool
• 15.
Crankcase assembly tool
•
1. Calibre ä lames
• 2. Pied ä coulisse
• 3. Cle de maintien d'embrayage
• 4. Arranche-rotor ä percussion
• 5. Comparateur ä cadran (mm)
• 6. Support pour comparateur
• 7. Contröleur de rupteurs
• 8. Palmer (50 ~
75 mm)
Palmer (25 ~
50 mm)
Palmer (0 ~
25 mm)
• 9. Jauge ä cylindre (25 ~
100 mm)
10. Cle dynamometrique (0 ~
10 m-kgs)
11. Eprouvette graduee (0 ~
250 cm
1
, divisions de 10 cm
1
)
12. Jauge de pression des pneus (type ä cadran recommande)
13. Calibre a lames
• 14.
Demonte-carter
•15.
Outil pour pose du vilebrequin
•
1
Fühlerlehren
•
2
Schublehre
•
3.
Haltewerkzeug für Kupplung
•
4
Schlagabziehwerkzeug für Läufer
•
5
Meßuhr (mm)
•
6
Meßuhrhalter
•
7.
Prüfgerät für Durchgangsprüfungen
•
8.
Außenmikrometer (50 ~
75 mm)
Außenmikrometer (25 ~
50 mm)
Außenmikrometer (0 ~
25 mm)
•
9.
Zylindermeßeinrichtung (25 ~
100 mm)
10.
Drehmomentschlüssel (0 — 10 kpm)
11
Meßgefäß (0 ~
250 c m
1
mit Markierungen für 10 cm
1
)
12
Reifenluftdruckprüfer (Rundskala wird empfohlen)
13. Fühlerlehrensatz
•14.
Trennvorrichtung für Kurbelgehäuse
• 1 5 .
Einbauvorrichtung für Kurbelwelle
Fig. 1-5
Note:
Those items marked with an asterisk (•) are available
from Yamaha.
N.B.:
Les objets precedes d'un asterisque (*) sont fournis sur
demande par Yamaha.
Anmerkung:
Die mit einem Sternchen (•) bezeichneten Teile sind
von Yamaha erhältlich.
7