Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha RD125C Servicehandbuch Seite 257

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RD125C:

Werbung

6-6.
Drive chain and sprockets
A .
Chain
N o t e :
Please refer to Maintenance and Lubrication Intervals
Charts for additional information.
1. Using a blunt-nosed pliers. remove the master
link clip and side plate. Remove the chain.
2
Düring reassembly. the master link clip must be
installed with rounded end facing the direction of
travel
3 With the chain installed on the machine. ex-
cessive wear may be roughly determined by
attempting to pull the chain away from the rear
sprocket.
If the chain will lift away more than
one-half the length of the sprocket teeth, remove
and inspect
If any portion of the chain shows signs of damage,
or if either sprocket shows signs of excessive
wear, remove and inspect.
6-6.
Chaine de transmission et pignons
A .
Chaine
N.B.:
Pour plus amples details. priäre de se reporter aux Ta-
bleaux d'Entretien et de Graissage.
1. A l'aide d'une pince, enlever l'attache et le flasque du
joint de chaine. Enlever la chaine.
2. Lors du remontage, l'attache du joint de chaine doit
etre installäe de teile sorte que son cöte arrondi soit
dirigä dans le sens de la marche.
3. On peut contröler approximativement l'usure de la
chaine en place sur la moto en essayant de l'ecarter
du pignon arriere. Si on arrive ä ecarter la chaine de
la courbure du pignon d'une distance correspondant
ä plus de la moitie de la longueur d'une dent de pig-
non, enlever et inspecter la chaine.
Si la chaine parait endommagäe ou si l'un des pig-
nons präsente des signes d'usure excessive, dämonter
et inspecter.
6-6.
Antriebskette und Kettenräder
A .
Kette
A n m e r k u n g :
Weitere Einzelheiten sind in den Tabellen über die
Wartung und Schmierung enthalten
1 Klemmscheibe und seitliche Lasche des Ketten-
verbindungsgliedes mit einer stumpfen
Nadel-
zange entfernen.
2. Beim Wiedereinbau muß die Klemmscheibe des
Kettenverbindungsgliedes so eingebaut werden,
daß das runde Ende in die Laufrichtung weist.
3. Übermäßiger Verschleiß der Kette läßt sich in ein-
gebautem Zustand ungefähr bestimmen, indem
die Kette vom hinteren Kettenrad nach hinten ab-
gezogen wird. Wenn die Kette um mehr als eine
halbe Länge eines Kettenradzahnes abgezogen
werden kann, muß sie abgenommen und geprüft
werden.
W e m die Kette ein beschädigte Stelle aufweist,
oder wenn ein Kettenrad Zeichen von starker Ab-
nutzung zeigt, diese Teile abnehmen und prüfen.
1
Turning direction
I.
Sens de la marche
1.
Laufrichtung
Fig. 6-26
Fig. 6-27
Fig. 6-28
247

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Kapitel

loading