Anmelden
Hochladen
Herunterladen
Inhalt
Inhalt
Zu meinen Handbüchern
Löschen
Teilen
URL dieser Seite:
HTML-Link:
Lesezeichen hinzufügen
Hinzufügen
Handbuch wird automatisch zu "Meine Handbücher" hinzugefügt
Diese Seite drucken
×
Lesezeichen wurde hinzugefügt
×
Zu meinen Handbüchern hinzugefügt
Anleitungen
Marken
Roboception Anleitungen
Sensoren
rc_visard
Montage- und betriebsanleitung
Schnittstellen, Zulassungen Und Normen; Zulassungen - Roboception rc visard Montage- Und Betriebsanleitung
3d stereosensor
Vorschau ausblenden
Andere Handbücher für rc visard
:
Bedienungsanleitung
(243 Seiten)
,
Bedienungsanleitung
(131 Seiten)
1
2
Inhalt
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
Seite
von
280
Vorwärts
Seite 1
Seite 2
Seite 3 - Inhaltsverzeichnis
Seite 4 - INFORMAZIONI E AVVERTENZE GENERALI
Seite 5 - Impiego conforme alle disposizioni
Seite 6 - Trasporto e stoccaggio
Seite 7 - TIPO DI INVERTER
Seite 8 - INSTALLAZIONE MECCANICA
Seite 9 - Dimensioni di montaggio in mm
Seite 10
Seite 11
Seite 12 - INSTALLAZIONE ELETTRICA
Seite 13 - Allacciamento alla rete
Seite 14 - ACU 201 (fino a 3,0 kW) e 401 (fino a 4,...
Seite 15 - ACU 201 (da 4,0 a 9,2 kW) e ACU 401 (da ...
Seite 16 - ACU 401 (da 18,5 a 30,0 kW)
Seite 17 - ACU 401 (da 37,0 a 65,0 kW)
Seite 18 - ACU 401 (da 75,0 a 132,0 kW)
Seite 19 - ACU 401 / ACU 501 / ACU 601 (da 160,0 a ...
Seite 20 - Morsetti di comando
Seite 21 - Morsetto di comando X10
Seite 22 - MESSA IN FUNZIONE
Seite 23
Seite 24 - PARAMETRI
Seite 25
Seite 26 - Valori misurati
Seite 27
Seite 28 - MESSAGGI DELL'UNITÀ DI COMANDO
Seite 29 - Vano interno
Seite 30 - Messaggi di stato durante la messa in se...
Seite 31
Seite 32 - DATI TECNICI
Seite 33
Seite 34
Seite 35
Seite 36
Seite 37
Seite 38
Seite 39
Seite 40
Seite 41
Seite 42
Seite 43
Seite 44
Seite 45 - GENERAL INFORMATION
Seite 46 - Designated use
Seite 47 - Transport and storage
Seite 48 - FREQUENCY INVERTER - TYPE
Seite 49 - MECHANICAL INSTALLATION
Seite 50 - Assembly dimensions in mm
Seite 51
Seite 52
Seite 53 - ELECTRICAL INSTALLATION
Seite 54 - Mains connection
Seite 55 - Input filter
Seite 56 - ACU 201 (4.0 up to 9.2 kW) and ACU 401 (...
Seite 57 - ACU 401 (18.5 up to 30.0 kW)
Seite 58 - ACU 401 (37.0 up to 65.0 kW)
Seite 59 - ACU 401 (75.0 up to 132.0 kW)
Seite 60 - ACU 401 (160.0 up to 400.0 kW)
Seite 61 - Control terminals
Seite 62 - Relay output
Seite 63 - START-UP PROCEDURE
Seite 64
Seite 65 - PARAMETERS
Seite 66
Seite 67 - Actual value parameters
Seite 68 - Factory Setting
Seite 69 - CONTROL UNIT MESSAGES
Seite 70
Seite 71 - Status messages during commissioning (SS
Seite 72
Seite 73 - TECHNICAL DATA
Seite 74
Seite 75
Seite 76
Seite 77
Seite 78
Seite 79
Seite 80
Seite 81
Seite 82
Seite 83
Seite 84
Seite 85
Seite 86 - ALLGEMEINES UND HINWEISE
Seite 87 - Bestimmungsgemäße Verwendung
Seite 88 - Transport und Lagerung
Seite 89 - FREQUENZUMRICHTER - TYP
Seite 90 - MECHANISCHE INSTALLATION
Seite 91
Seite 92
Seite 93
Seite 94 - ELEKTRISCHE INSTALLATION
Seite 95 - Netzanschluss
Seite 96 - Eingangsfilter
Seite 97 - ACU 201 (4,0 bis 9,2 kW) und ACU 401 (5,...
Seite 98 - ACU 401 (18,5 bis 30,0 kW)
Seite 99 - ACU 401 (37,0 bis 65,0 kW)
Seite 100 - ACU 401 (75,0 bis 132,0 kW)
Seite 101 - ACU 401 / ACU 501 / ACU 601 (160,0 bis 4...
Seite 102 - Steuerklemmen
Seite 103 - Steuerklemme X10
Seite 104 - INBETRIEBNAHME
Seite 105 - Beschreibung
Seite 106 - PARAMETER
Seite 107
Seite 108 - Istwertparameter
Seite 109
Seite 110 - MELDUNGEN DER BEDIENEINHEIT
Seite 111 - Elektronikspannung
Seite 112 - Statusmeldungen während der Inbetriebnah...
Seite 113 - Fehlermeldungen nach der Parameteridenti...
Seite 114 - TECHNISCHE DATEN
Seite 115
Seite 116
Seite 117
Seite 118
Seite 119
Seite 120
Seite 121
Seite 122
Seite 123
Seite 124
Seite 125
Seite 126
Seite 127 - GENERALITES ET REMARQUES
Seite 128 - Utilisation conforme
Seite 129 - Transport et stockage
Seite 130 - CONVERTISSEUR DE FREQUENCE - TYPE
Seite 131 - INSTALLATION MECANIQUE
Seite 132
Seite 133
Seite 134
Seite 135 - INSTALLATION ELECTRIQUE
Seite 136 - Branchement secteur
Seite 137 - Filtre d'entrée
Seite 138 - ACU 201 (4,0 à 9,2 kW) et ACU 401 (5,5 e...
Seite 139 - ACU 401 (18,5 jusqu'à 30,0 kW)
Seite 140 - ACU 401 (37,0 jusqu'à 65,0 kW)
Seite 141 - ACU 401 (75,0 jusqu'à 132,0 kW)
Seite 142 - ACU 401 (160,0 jusqu'à 400,0 kW)
Seite 143 - Bornes de commande
Seite 144 - Borne de commande X10
Seite 145 - MISE EN SERVICE
Seite 146
Seite 147 - PARAMETRES
Seite 148
Seite 149 - Paramètres des valeurs réelles
Seite 150
Seite 151 - MESSAGES DE L'UNITE DE COMMANDE
Seite 152 - Espace intérieur
Seite 153 - Messages d'état pendant la mise en servi...
Seite 154
Seite 155 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Seite 156 - Conditions ambiantes
Seite 157
Seite 158
Seite 159
Seite 160
Seite 161
Seite 162
Seite 163
Seite 164
Seite 165
Seite 166
Seite 167
Seite 168 - INFORMACIÓN GENERAL
Seite 169 - Uso apropiado
Seite 170 - Transporte y almacenamiento
Seite 171 - TIPO DE CONVERTIDOR
Seite 172 - INSTALACIÓN MECÁNICA
Seite 173
Seite 174
Seite 175
Seite 176 - INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Seite 177
Seite 178 - ACU 201 (hasta 3.0 kW) y 401 (hasta 4.0 ...
Seite 179 - ACU 201 (de 4.0 a 9.2 kW) y ACU 401 (5.5...
Seite 180 - ACU 401 (de 18.5 a 30.0 kW)
Seite 181 - ACU 401 (de 37.0 a 65.0 kW)
Seite 182 - ACU 401 (de 75.0 a 132.0 kW)
Seite 183 - ACU 401 / ACU 501 / ACU 601 (de 160.0 a ...
Seite 184 - Terminales de control
Seite 185 - Salida Relé
Seite 186 - PUESTA EN MARCHA
Seite 187
Seite 188 - PARÁMETROS
Seite 189
Seite 190 - Valores actuales
Seite 191
Seite 192 - MENSAJES DE LA CONSOLA DE PROGRAMACIÓN
Seite 193 - Sobretemperatura
Seite 194 - Mensajes de advertencia y error durante ...
Seite 195
Seite 196 - DATOS TÉCNICOS
Seite 197 - Datos mecánicos
Seite 198
Seite 199
Seite 200
Seite 201
Seite 202
Seite 203
Seite 204
Seite 205
Seite 206
Seite 207
Seite 208
Seite 209
Seite 210
Seite 211
Seite 212
Seite 213
Seite 214
Seite 215
Seite 216
Seite 217
Seite 218
Seite 219
Seite 220
Seite 221
Seite 222
Seite 223
Seite 224
Seite 225
Seite 226
Seite 227
Seite 228
Seite 229
Seite 230
Seite 231
Seite 232
Seite 233
Seite 234
Seite 235
Seite 236
Seite 237
Seite 238
Seite 239
Seite 240
Seite 241
Seite 242
Seite 243
Seite 244
Seite 245
Seite 246
Seite 247
Seite 248
Seite 249
Seite 250
Seite 251
Seite 252
Seite 253
Seite 254
Seite 255
Seite 256
Seite 257
Seite 258
Seite 259
Seite 260
Seite 261
Seite 262
Seite 263
Seite 264
Seite 265
Seite 266
Seite 267
Seite 268
Seite 269
Seite 270
Seite 271
Seite 272
Seite 273
Seite 274
Seite 275
Seite 276
Seite 277
Seite 278
Seite 279
Seite 280
/
280
Inhalt
Inhaltsverzeichnis
Fehlerbehebung
Lesezeichen
Inhaltsverzeichnis
Werbung
1.3. Schnittstellen, Zulassungen und Normen
1.3 Schnittstellen, Zulassungen und Normen
1.3.1 Schnittstellen
Der rc_visard unterstützt folgende Standardinterfaces:
Der generische Schnittstellenstandard für Kameras ist die Grundlage für die Plug-&-Play-Handhabung
von Kameras und Geräten.
GigE Vision® ist ein Interfacestandard für die Übermittlung von Hochgeschwindigkeitsvideo- und zuge-
hörigen Steuerdaten über Ethernet-Netzwerke.
1.3.2 Zulassungen
Der rc_visard hat folgende Zulassungen erhalten:
Konformitätserklärung nach FCC, Part 15 (betrifft die USA): Changes or modi cations
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equip-
ment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause un-
desired operation.
1.3.3 Normen
Der rc_visard wurde getestet und entspricht den Vorgaben der folgenden Normen:
• AS/NZS CISPR32 : 2015 Information technology equipment, Radio disturbance characteristics, Li-
mits and methods of measurement
• CISPR 32 : 2015 Electromagnetic compatibility of multimedia equipment - Emission requirements
• GB 9254 : 2008 This standard is out of the accreditation scope. Information technology equipment,
Radio disturbance characteristics, Limits and methods of measurement
• EN 55032 : 2015 Electromagnetic compatibility of multimedia equipment - Emission requirements
Roboception GmbH
Handbuch: rc_visard
EG-Konformitätserklärung
NRTL-Zerti zierung durch den TÜV Süd
7
Rev: 21.01.1
Status: 30.01.2021
Inhalt
sverzeichnis
Vorherige
Seite
Nächste
Seite
1
...
5
6
7
8
9
10
11
12
Werbung
Inhaltsverzeichnis
Verwandte Anleitungen für Roboception rc visard
IP Kamera Roboception rc visard Bedienungsanleitung
(243 Seiten)
Sensoren Roboception rc visard Bedienungsanleitung
(131 Seiten)
Sensoren Roboception rc viscore Montage- Und Betriebsanleitung
(32 Seiten)
Verwandte Produkte für Roboception rc visard
Roboception rc viscore
Inhaltsverzeichnis
Drucken
Lesezeichen umbenennen
Lesezeichen löschen?
Möchten Sie es aus Ihren Handbüchern löschen?
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen