Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung Seite 97

Werbung

1. Rear
cam chain guide
1. Guide de chaine de distribution
arrie're
1. Hintere Steuerkettenfiihrung
10. Remove the piston pin clip from the
opposite side, then pull it out; use the
special tool.
10.
Enlever le chaque cylindre.
11.
Enlever les trois goujons d'assemblage et
le joint torique de chaque carter.
Axe de piston et pistons
1. Marquer chaque piston afin de pouvoir
ulterieurement le remonter dans le
cylindre approprie.
2.
Enlever le circlip d'axe de piston du
piston.
Avant d'enlever le circlip d'axe de piston,
couvrir le carter avec un chiffon propre afin
de ne pas y tombre accidentellement le cir-
clip.
3.
Enlever l'agrafe d'axe de piston du cote
oppose, puis tirer; a l'aide d'outil special.
10.
Jeden Zylinderblock abnehmen,
11.
Die drei PaRstifet und den 0-Ring
jedes Kurbelgehauses entfernen.
Kolbenbolzen und Kolben
1.
Jeden Kolben mit einer Markierung ver-
sehen, so dal diese wieder im richtigen
Zylinderblock eingebaut werden.
2.
Sicherungsring des Kolbenbolzens aus
dem Kolben nehmen.
ANMERKUNG:
Vor dem Entfernen des Kolbenbolzen-Siche-
rungsringes ist das Kurbelgehguse mit einem
sauberen Lappen abzudecken, damit der
Sicherungsring nicht aus Versehen in das
Kurbelgeh5use fallen kann.
3.
Die Kolbenbolzenklemme von der
gegeniiberliegenden
Seite entfernen;
danach den Kolbenbolzen unter Ver-
wendung des Spezialwerkzeuges ab-
ziehen.
10.
Remove each cylinder.
11.
Remove the three dowels and 0-ring
from each crankcase.
Piston.pin and piston
1.
Mark each piston so it can be reinstalled
in the appropriate cy linder.
2.
Remove the piston pin clip from the
piston.
NOTE:
Before removing the piston pin clip, cover the
crankcase with a clean rag so you will not
accidentally drop the clip into the crankcase.

Werbung

loading