Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung Seite 139

Werbung

1. Plain bearing driver/installei
2. Handle
1, Outil d'extraction /de montage de coussinet
2. Poignee
1. Ein/Ausbauwerkzeig ilfr Gleitlager
2. Handgriff
1. Special tool
2. Crankcase
3. Hydraulic press
4. Main bearing
1. Spezialwerkzeuge
2. Kurbelgebause
3. Hydraullkpressa
4. Hauptlager
1. Outil special
2, Carter
3. Presse hydraulique
4. Coussinet
2. Clean the counterbore in the crankcase
where the main bearing is fitted, and
measure the diameter of the counter-
bore. By referring to the table below,
choose the proper over-size main bear-
ing.
The diameter of counterbore should be
measured at two places, and the average of
the two measurements should be used to
choose the bearing.
2. Nettoyer la portee du carter dans la-
vele le coussinet est ajuste puis mesu-
rer le diametre de cette portee. A l'aide
du tableau ci-dessous, choisir le coussinet
cote reparation correct.
AI,'
LI ti NO.
Le diametre de la portee doit etre mesure en
deux endroits, et la moyenne des deux
mesures doit etre utilisee pour choisir le
coussinet.
2. Die Senkbohrung des Kurbelgehauses
reinigen, in welche das Hauptlager ein-
gesetzt wird, and den Durchmesser der
Senkbohrung messen. Gernall nach-
folgender Tabelle das Hauptlager der
geeigneten elbergrne auswahlen.
W. ;
Der Durchmesser der Senkbohrung ist an
zwei Stellen zu messen; der Durchschnitt
der beiden Megwerte, ist fiir die Auswahl des
Lagers zu verwenden.

Werbung

loading