Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung Seite 96

Werbung

1. Cam chain tensioner
1. Tendeur de chaine de distribution
1. Steuerkettenspannar
1. Allen wrench
1. Innensachskantschltissel
1. Allen wrench
1. Cle Allen
1. Innensechskantschlussel
NOTE:
To loosen the cylinder head nuts, align the
holes in the camshaft with the oil plug hole in
the cam cap. Insert an Allen wrench (8 mm
(0.31 in)) into the holes. Using an 8 mm (0.31
in) socket wrench, loosen the nuts.
8.
Remove the three dowels and 0-ring
from each cylinder.
9.
Remove the rear cam chain guide from
each cylinder.
N.B..
Pour desserrer les dcrous de culasse, faire
cancider le trou de l'arbre a cames et le trou
de bouchon d'huile de chapeau d'arbre a
cames. Inserer une cld Allen de 8 mm (0,31 in)
dans ces trous pour bloquer l'arbre a cames.
Desserrer les ecrous a l'aide d'une cld a dou-
file de 8 mm (0,31 in).
8.
Enlever les trois goujons d'assemblage et
le joint torique de chaque cylindre.
9.
Enlever le guide arri6re de chaine de
distribution de chaque cylindre.
ANMERKUNG•
Urn die Zylinderkopfmuttern zu Ibsen, die
Bohrungen in der Nockenwelle mit den 01-
verschlullbohrungen in den Nockenwellen-
Lagerdeckeln ausrichten. Einen I nnensechs-
kantschliissel 8 mm (0,31 in) in die Bohrun-
gen einfiIhren. Mit Hilfe eines 8 mm (0,31 in)-
Steckschliissels die Muttern Ibsen.
8.
Die drei PaRstifte and den 0-Ring jedes
Zylinders abnehmen.
9.
Die hintere Steuerkettenfuhrung jedes
Zylinders abnehmen.

Werbung

loading