Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung Seite 316

Werbung

installation
When installing the drive shaft, reverse the
removal procedure. Note the following points:
Lubricate the shaft splines with moly-
bdenum disulfide grease.
Torque the final gear case nuts and bolts
to specification.
Tightening torque:
Bolts/Nuts:
42 Nm (4.2 m.Kg, 18 ft•lb)
Mise en place
Pour mettre l'arbre de transmission en place,
inverser la procedure de depose. Noter les
points suivants:
• Lubrifier les cannelures de l'arbre avec
de la graisse au bisulfure de molybdene.
• Serrer les Ocrous et boulons du carter de
transmission finale au couple specifie.
Couple de serrage:
Boulons/Ecrous:
42 Nm (4,2 m•kg, 18 ft.lb)
Einbau
Wenn die Antriebswelle eingebaut wird, den
Einbau in sinnyernaR umgekehrter Reihen-
folge des Ausbaus durchfiihren, wobei jedoch
die nachfolgenden Punkte beachtet werden
mussen:
• Keilnuten der Welle mit Molybdanfett
schmieren.
• Muttern und Schrauben des Endgetrie-
begeh5uses mit dem vorgeschriebenen
Anzugsmoment festziehen.
Anzugsmoment:
Schrauben und Muttern:
42 Nm (4,2 m•kg, 18 ft•lb)
5-7n

Werbung

loading