Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WARNING:
Battery electrolyte is poisonous and danger-
ous, causing severe burns, etc. It contains
sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes,
or clothing.
Antidote: EXTERNAL — Flush with water.
INTERNAL — Drink large quantities of water
or milk. Follow with milk of magnesia, beaten
egg, or vegetable oil. Call physician immedi-
ately.
Eyes: Flush with water for 15 minutes and
get prompt medical attention. Batteries pro-
duce explosive gases. Keep sparks, flame,
cigarettes, etc. away. Ventilate when charging
or using in closed space. Always shield eyes
when working near batteries.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
AVERTISSEMENT:
L'electrolyte de batterie est toxique et
dangereux, entrafnant de graves brillures,
etc. II contient de l'acide sulfurique. Eviter
tout contact avec la peau, les yeux et les
vetements.
Antidote: EXTERNE Rincer avec de l'eau.
INTERNE — Boire beaucoup d'eau ou de lait.
Continuer avec du lait de magnesie, un oeuf
battu ou de l'huile vegetale. Appeler un me-
decin immediatement.
Yeux: Rincer avec de I'eau pendant une quin-
zaine de imnutes puis consulter un medecin
dans les plus brefs delais. Tenir a recrat
d'etincelles, flammes, cigarettes, etc. Yentiler
pendant la charge ou lors de L'uitlisation dans
une piece fermee. Toujours porter des lunet-
tes de protection lorsqu'on travaille pres de
batteries.
TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
WARNUNG:
Batteriesaure (EleIctrolyt) ist giftig, gefahrlich
und verursacht starke Verbrennungen usw.
Die Batterie enttat verckinnte Schwefelsaure.
Niemals mit der Haut, den Augen oder Klei-
dern in Beriihrung bringen.
Gegenmittel:
AUSSERLICH — Griindlich mit Wasser sillen.
INNERLICH —
Viel Wasser oder Mulch trink-
en. Danach Milch mit Magnesium, geschlage-
nem Ei oder Salathl trinken und sofort einen
Arzt aufsuchen.
Augen:
15
Minuten mit Wasser ausspillen
und danach sofort einen Augenarzt auf-
suchen. Batterien erzeugen explosive Gase.
Keine Funken, offene Flammen, Zigaretten
usw. in die Nbhe einer Batterie bringen. Bein
Aufladen oder in geschlossenen Rumen auf
gute Entliiftung achten. Wenn in der N5he
von Batterien gearbeitet wird, immer einen
Augenschutz tragen.
BATTERIEN VON KINDERN FERN-
HALTEN.
Head light
Headlight bulb replacement
1.
Remove the two screws holding the light
unit assembly to the headlight body.
2.
Disconnect the lead wires and remove
the light unit assembly,
3.
Turn the bulb holder counterclockwise
and remove the defective bulb.
Phare
Changement de l'ampoule du phare
1. Enlever les deux vis fixant l'ensemble
block optique au corpos du phare.
2.
Debrancher les fils puis enlever I'ensem-
ble bloc optique.
3.
Tourner le porte-ampoule a gauche puis
enlever l'ampoule defectueuse.
Scheinwerfer
Auswechsel n der Scheinwerfer-Gliihbirne
1.
Die beiden Befestigungsschrauben aus-
drehen, welche die Scheinwerfereinheit
mit dem Scheinwerfergehause sichern.
2.
Leitungskabel abtrennen und die Schein-
werfereinheit entfernen.
3.
Lampenfassung im Gegenuhrzeigersinn
drehen und die defekte Glabirne ent-
fernen.

Werbung

loading