Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG X-MAX 300 MOTORRAD Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahr- zeug in Betrieb nehmen. CZD300-A B74-F8199-G0...
Seite 2
Maximale Funkfrequenzstärke: 117 dBuV/m bei 10 Metern XMTR KOMP. (Hand-Gerät) Frequenzbereich: 433.92 MHz Maximale Funkfrequenzstärke: 10 mW Hersteller: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS 840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japan Importeur: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Niederlande...
Werterhalt dieses Motorrollers. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen ha- ben, wenden Sie sich an die nächste Yamaha-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens. Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicher- heit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten,...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen....1-1 Zu Ihrer Sicherheit – Weitere Tipps zur Fahrsicherheit..1-6 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn... 5-1 Beschreibung ........2-1 Wichtige Fahr- und Linke Seitenansicht ......2-1 Bedienungshinweise ......6-1 Rechte Seitenansicht ......2-2 Motor starten ........6-2 Bedienungselemente und Anfahren.......... 6-3 Instrumente........2-3 Beschleunigen und Verlangsamen......6-3 Smart-Key-System ......3-1 Bremsen..........
Seite 6
Inhaltsverzeichnis Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren..7-24 Bremshebel vorn und hinten schmieren........7-25 Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren ....7-25 Teleskopgabel prüfen....7-26 Lenkung prüfen ......7-26 Radlager prüfen......7-27 Batterie ......... 7-27 Sicherungen wechseln ....7-29 Scheinwerfer......... 7-30 Standlichter ........
Sicherheitsinformationen GAU1026B digung des Fahrzeugs. Eine Liste der vor jeder Fahrt durchzuführenden Kontrollen finden Sie auf Seite 5-1. Seien Sie ein verantwortungsbewusster Dieser Motorroller ist für den Trans- Halter port von einem Fahrer und einem Bei- Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich fahrer ausgelegt.
Seite 8
Sicherheitsinformationen An vielen Unfällen sind unerfahrene • Der Mitfahrer sollte sich immer mit Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben beiden Händen am Fahrer, am Sitz- viele Fahrer, die an einem Unfall betei- gurt oder am Haltegriff, falls vor- ligt waren, nicht einmal einen gültigen handen, festhalten und beide Füße Führerschein gehabt.
Seite 9
Sicherheitsinformationen Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß- Beladung nahmen ebenfalls beachten. Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck kann die Stabilität und das Fahrverhalten Ihres Motorrollers beeinträchtigen, wenn Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergif- die Gewichtsverteilung des Motorrollers tungen verändert wird. Um die Möglichkeit eines Auspuffgase enthalten immer Kohlenmon- Unfalls zu vermeiden, gehen Sie beim Hin- oxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung.
Seite 10
Originalzubehör, das Sie nur bei Ihrem Benutzung sorgfältig daraufhin inspi- Yamaha-Händler erhalten, wurde von zieren, dass es in keiner Weise die Bo- Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr- denfreiheit oder den Wendekreis ein- zeug ausgelegt, getestet und zugelassen. schränkt, den Federungs- oder...
Seite 11
Sicherheitsinformationen Das Vorderrad auf dem Anhänger Motorroller aus der Bahn gebracht oder durch Seitenwind instabil ge- oder der Ladefläche des LKWs genau macht werden. Diese Zubehörteile geradeaus ausrichten und in einer können auch Instabilität zur Folge Führungsschiene einklemmen, so haben, wenn man an großen Fahr- dass es sich nicht bewegen kann.
Sicherheitsinformationen GAU57600 lers. Loses Gepäck kann außerdem Weitere Tipps zur Fahrsicherheit den Fahrer ablenken. (Siehe Seite Zum Abbiegen stets den entspre- 1-3.) chenden Blinker einschalten. Bremsen kann auf einer nassen Stra- ße sehr schwierig sein. Plötzliches heftiges Bremsen vermeiden, da der Motorroller dadurch schlittern könnte.
Smart-Key-System Wenn Sie ein elektrisches Medizin- GAU76444 Smart-Key-System gerät verwenden, fragen Sie vor der Mit dem Smart-Key-System kann das Verwendung des Fahrzeugs einen Fahrzeug ohne Verwendung eines mecha- Arzt oder den Gerätehersteller. nischen Schlüssels betrieben werden. Zu- sätzlich gibt es eine Antwortfunktion, die dabei hilft, das Fahrzeug auf einem Park- platz zu finden.
Smart-Key-System Den Smart-Key in solchen Situationen GAU76450 Reichweite des Smart-Key-Sys- an eine andere Stelle bewegen und den tems Vorgang wiederholen. Funktioniert es Die Reichweite des Smart-Key-Systems weiterhin nicht, das Fahrzeug im Notmo- beträgt ca. 80 cm (31.5 in) ab dem Zünd- dus betreiben.
Smart-Key-System Wird der Smart Key im vorderen oder GAU78623 Handhabung von Smart Key und hinteren Ablagefach aufbewahrt, kann mechanischen Schlüsseln die Kommunikation zwischen Smart Key und Fahrzeug blockiert werden. Wenn das hintere Ablagefach abge- schlossen ist und sich der Smart Key darin befindet, könnte das Smart-Key- System deaktiviert werden.
Seite 19
Fahrzeugbatterie kontrollieren und zen. dann das Fahrzeug von einer Den Smart Key nicht in Wasser oder Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. andere Flüssigkeiten tauchen. Wenn der Smart Key ständig Radio- Keine schweren Gegenstände auf wellen empfängt, entlädt sich die den Smart Key legen und ihn keiner Smart-Key-Batterie schnell.
Smart-Key-System Es können bis zu sechs Smart Keys GAU76471 Smart Key für dasselbe Fahrzeug registriert wer- den. Fragen Sie eine Yamaha-Fach- werkstatt wegen Ersatz-Smart-Keys. Wenn ein Smart-Key verloren geht, sofort eine Yamaha-Fachwerkstatt kontaktieren, damit das Fahrzeug nicht gestohlen wird.
Smart-Key-System Ein- oder Ausschalten des Antwort-Bee- GAU76481 Smart-Key-Batterie ersetzen pers Die Smart-Key-Batterie in folgenden Situa- Der Beeper, der bei Bedienung der Ant- tionen ersetzen. wortfunktion ertönt, kann mit dem folgen- Die Kontrollleuchte des Smart-Key- den Verfahren ein- oder ausgeschaltet wer- Systems blinkt nach dem Einschalten den.
Seite 22
Smart-Key-System Die wasserdichte Dichtung durch HINWEIS geeignete Maßnahmen vor Beschä- Die entnommene Batterie unter Beachtung digung oder Verschmutzung schüt- der örtlich geltenden Bestimmungen ent- zen. sorgen. Die internen Stromkreise und Kon- takte nicht berühren. Dies kann 3. Eine neue Batterie wie gezeigt einbau- Störungen verursachen.
Smart-Key-System GAU76892 geschaltet, wodurch es zum Verlust der Zündschloss Kontrolle über das Fahrzeug und Unfäl- len kommen kann. HINWEIS Den Zündschloss-Knopf nicht wiederholt drücken oder das Zündschloss übermäßig oft vor und zurück drehen (über normale Verwendung hinaus). Anderenfalls wird das Smart-Key-System vorübergehend unter- bunden und die Kontrollleuchte des Smart- Key-Systems blinkt, um das Zündschloss...
Seite 24
Smart-Key-System 2. Den Zündschloss-Knopf drücken und HINWEIS die Kontrollleuchte des Smart-Key- Wenn das Zündschloss auf “OFF” gedreht Systems leuchtet ca. 4 Sekunden lang wird, aber der Smart Key nicht bestätigt auf. werden kann (der Smart Key befindet sich 3. Während die Kontrollleuchte des entweder außerhalb der Reichweite oder Smart-Key-Systems leuchtet, das wurde ausgeschaltet), ertönt der Beeper 3...
Seite 25
Smart-Key-System 1. Taste “SEAT” 1. Knopf “LID” HINWEIS Vor dem Losfahren sicherstellen, dass Sitz- bank und Ablagefach ordnungsgemäß ge- schlossen sind. Öffnungspositions-Warnsystem Unter den folgenden Bedingungen ertönt der Smart-Key-Warnsummer, um zu ver- hindern, dass Sie das Fahrzeug bei Zünd- schlossstellung “OPEN” unverriegelt zu- Zum Öffnen des Ablagefachs A den “LID”- rücklassen.
Seite 26
Smart-Key-System Lenker entriegeln HINWEIS Der Summer verstummt nach 1 Minu- Die Sitzbank kann auch mit dem me- chanischen Schlüssel geöffnet wer- den. (Siehe Seite 4-21.) GAU76521 “ ” (verriegeln) 1. Drücken. 2. Drücken und drehen. 1. Bei eingeschaltetem und innerhalb der Reichweite befindlichem Smart Key den Zündschloss-Knopf drücken.
Seite 27
Smart-Key-System GAU79000 “ ” (Tankverschlussdeckel) Tankverschlussdeckel öffnen 1. Drücken. 2. Abbiegen. 1. Bei eingeschaltetem und innerhalb der Reichweite befindlichem Smart Key den Zündschloss-Knopf drücken. 2. Während die Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems leuchtet, das Zündschloss auf “ ” drehen. Tankverschlussdeckel schließen Den Tankverschlussdeckel niederdrücken, bis er geschlossen ist.
Das ABS arbeitet möglicherweise nicht kor- 7. Kontrollleuchte des Smart-Key- Systems “ ” rekt. Tritt eine der oben genannten Bedin- gungen auf, lassen Sie das System sobald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerk- GAU11032 Blinker-Kontrollleuchten “ ” und “ ” statt überprüfen. (Nähere Angaben zur...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente und die Stromkreise sobald wie möglich GAU63542 Geschwindigkeitsmesser von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- prüfen. HINWEIS Es kann vorkommen, dass die ABS-Warn- leuchte aufleuchtet wenn das Fahrzeug auf dem Hauptständer steht und der Motor hochgedreht wird, damit wird jedoch keine Störung angezeigt.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU63551 GAU78484 Drehzahlmesser Multifunktionsanzeige 1. Drehzahlmesser 1. Kraftstoffmesser 2. Roter Bereich des Drehzahlmessers 2. Informationsanzeige 3. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger Der elektrische Drehzahlmesser ermöglicht 4. Uhr die Überwachung der Motordrehzahl, um 5. Tageskilometerzähler-Anzeige sie im optimalen Leistungsbereich zu hal- 6.
Seite 31
1. Uhr HINWEIS Wenn ein Problem im Kraftstoffmes- Die Uhr verwendet ein 24-Stunden-Zeitfor- ser erkannt wird, blinken sämtliche mat. Segmente wiederholt. In diesem Fall das Fahrzeug von einer Yamaha- Uhr stellen Fachwerkstatt überprüfen lassen. 1. Das Zündschloss auf “OFF” drehen.
Seite 32
“F Trip”, und die gefahrenen Kilo- ken sämtliche Segmente wiederholt. meter werden dann ab diesem Punkt ge- Tritt dies auf, das Fahrzeug so bald zählt. wie möglich von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen lassen. Die Kühlflüssigkeitstemperatur des Kilometerzähler “Odo” und Tageskilo- meterzähler “Trip”...
Seite 33
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Der Tageskilometerzähler zeigt die seit Kraftstoffreserve-Kilometerzähler “F dem letzten Zurückstellen gefahrenen Kilo- Trip” meter an. Zum Zurückstellen des Tageskilometerzäh- lers die Auswahl mit dem Schalter “TRIP” vornehmen und dann den Schalter “TRIP” drei Sekunden lang drücken. HINWEIS ...
Seite 34
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Ölwechsel-Kilometerzähler “Oil Trip” Keilriemenwechsel-Kilometerzähler “V- Belt Trip” 1. Ölwechsel-Intervallanzeige “Oil” 2. Ölwechsel-Kilometerzähler 1. Anzeige für den Keilriemenwechsel “V-Belt” 2. Keilriemenwechsel-Kilometerzähler Der Ölwechsel-Kilometerzähler zeigt die seit dem letzten Ölwechsel zurückgelegte Der Keilriemenwechsel-Kilometerzähler Strecke an. zeigt die seit dem letzten Keilriemenwech- Die Ölwechsel-Intervallanzeige “OIL”...
Seite 35
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente km → Consumption_ _._ km/L → Informationsanzeige Consumption_ _._ L/100 km → Average → Air-temp Für UK: Den Schalter “TRIP” drücken, um die An- zeige zwischen Lufttemperaturanzeige “Air-temp”, Batteriespannungsanzeige “Battery”, Modus-Anzeige des Traktions- kontrollsystems “TCS ON” oder “TCSOFF”, durchschnittlicher Kraftstoff- verbrauchsanzeige “Consumpti- 1.
Seite 36
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Lufttemperaturanzeige HINWEIS Wenn der Motor bei Betätigung des Starterschalters nur langsam dreht, die Batterie von einer Yamaha-Fach- werkstatt aufladen lassen. Wenn “---” auf der Batteriespan- nungsanzeige erscheint, die Batterie von einer Yamaha-Fachwerkstatt prü- fen lassen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchs- HINWEIS anzeige Nach dem Zurückstellen des durchschnitt- lichen Kraftstoffverbrauchs wird für diese Anzeige so lange “_ _._” angezeigt, bis das Fahrzeug 1 km (0.6 mi) zurückgelegt hat. Momentane Kraftstoffverbrauchsanzei- 1. Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchsan- zeige Diese Funktion berechnet den durch- schnittlichen Kraftstoffverbrauch seit dem letzten Zurückstellen.
Seite 38
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente angezeigt wird, das Fahrzeug anhalten, HINWEIS dann den Motor ausschalten und abkühlen Bei einer Geschwindigkeit von weniger als lassen. 10 km/h (6 mi/h) wird “_ _._” angezeigt. “ICE”: Erscheint, wenn die Glätte- Warnanzeige “ ” zu blinken beginnt. Wenn “ICE”...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU1234M GAU12461 Lenkerarmaturen Blinkerschalter “ ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter Links nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie- gen den Schalter nach “ ” drücken. So- bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin- ker auszuschalten, den Schalter hineindrü- cken, nachdem dieser in seine Mittelstel- lung zurückgebracht wurde.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78491 GAU12902 Handbremshebel (Vorderrad- Schalter “TRIP/INFO” Dieser Schalter wird verwendet, um Ein- bremse) stellungs- und Anzeige-Änderungen der Multifunktionsmesser-Einheit vorzuneh- men. Weitere Informationen siehe Seite 4-3. Zum Verwenden des Schalters “TRIP” den Schalter “TRIP/INFO” in Richtung (a) bewe- gen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12952 GAU78200 Handbremshebel (Hinterrad- bremse) Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha ist elektronisch geregelt und weist einen getrennten Regelkreis für Vorder- und Hin- terradbremse auf. Betätigen Sie die Bremsen mit ABS genau so, wie Sie konventionelle Bremsen betäti- gen.
Es wird jedoch Spezial- festigten oder nassen Straßen, die Traktion werkzeug dafür benötigt. Deshalb erhalten bleibt. Wenn die Sensoren erken- wenden Sie sich bitte an Ihre Yamaha- nen, dass das Hinterrad zu rutschen be- Fachwerkstatt. ginnt (unkontrolliertes Durchdrehen), greift...
Seite 43
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Einstellen des Traktionskontrollsystems GCA16801 ACHTUNG Nur die vorgeschriebenen Reifen ver- wenden. (Siehe Seite 7-18.) Werden Rei- fen anderer Größe verwendet, kann das Traktionskontrollsystem die Reifenrota- tion nicht exakt regeln. Zurückstellen des Traktionskontrollsys- tems Das Traktionskontrollsystem wird unter be- 1.
Wenn die “ ”-Kontrollleuchte nach dem Zurückstellen nicht erlischt, kann das Fahr- zeug weiterhin gefahren werden; das Fahr- zeug sollte jedoch sobald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüft werden. 4. Lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und die “...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13213 Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- chend Benzin im Tank ist. GWA10882 WARNUNG Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entzündlich. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Brand- und Explosi- onsgefahr zu vermeiden und die Verlet- zungsgefahr beim Betanken zu verrin- 1.
Seite 46
Äthanol kann verwendet werden, 13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal) wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht überschreitet. Gasohol mit Methanol wird GCA11401 nicht von Yamaha empfohlen, weil es das ACHTUNG Kraftstoffsystem beschädigen oder die Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tan- Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU58301 GAU13447 Kraftstofftank-Überlaufschlauch Katalysatoren Dieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysato- ren in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10863 WARNUNG Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Zur Verhinderung von Brandgefahr und Verbrennungen: Das Fahrzeug niemals in der Nähe möglicher Brandgefahren parken, wie zum Beispiel Gras oder anderen leicht brennbaren Stoffen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78512 Ablagefach A Ablagefächer Zum Öffnen des Ablagefachs A das Zünd- schloss auf “OPEN” stellen und dann den Dieses Modell ist mit 3 Ablagefächern aus- “LID”-Knopf drücken. gestattet. Die vorderen Ablagefächer und Zum Schließen des Ablagefachs A den Ab- das hintere Ablagefach sind wie dargestellt lagefach-Deckel zudrücken.
Seite 49
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente findlichen Dinge, Verbrauchsartikel oder brennbaren Gegenstände dar- in aufbewahrt werden. Um zu verhindern, dass sich Feuch- tigkeit im Ablagefach ausbreitet, sind feuchte Gegenstände in einen Plastikbeutel einzupacken, bevor sie im Ablagefach aufbewahrt wer- den. ...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78521 Windschutzscheibe Je nach Wunsch des Fahrers kann die Windschutzscheibenhöhe in eine von zwei Positionen gebracht werden. 1. Schraube 3. Die Schrauben entfernen und dann die Schrauben in der gewünschten Position anbringen. 1. Windschutzscheibe Zum Ändern der Windschutzscheiben- höhe in die höhere Position 1.
Seite 51
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Schrauben mit dem vorgeschriebe- nen Anzugsmoment festzuziehen. [GWA15511] 1. Schraube 1. Schraube Anzugsmoment: Windschutzscheibenschraube: 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.8 lb·ft) 5. Bringen Sie die Abdeckungen des Schraubenzugriffs an und montieren Sie die Schnellverschlüsse. 1. Schraube 4.
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.8 lb·ft) zugung des Fahrers in eine von zwei Positi- onen gestellt werden. Lassen Sie die Len- 5. Bringen Sie die Abdeckungen des kerposition von einer Yamaha- Schraubenzugriffs an und montieren Fachwerkstatt einstellen. Sie die Schnellverschlüsse.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU14893 Einstellen der Federvorspannung: Federbeine einstellen Minimal (weich): GWA10211 WARNUNG Standard: Beide Federbeine gleichmäßig einstel- Maximal (hart): len. Eine ungleichmäßige Einstellung be- einträchtigt Fahrverhalten und Stabilität. Jedes Federbein ist mit einem Einstellring für die Federvorspannung ausgerüstet. GCA10102 ACHTUNG Um eine Beschädigung der Einstellvor-...
Ein nicht völlig hochgeklappter Sei- tenständer kann den Fahrer durch Bo- denberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Yamaha hat den Seitenständer mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer ver- hindert.
Seite 55
Springt der Motor an? überprüfen lassen. Der Seitenständerschalter arbeitet NEIN möglicherweise nicht korrekt. Das Fahrzeug sollte bevor es wieder gefahren wird von einer Yamaha- Fachwerkstatt geprüft werden. Während der Motor immer noch ausgeschalter ist: 5. Seitenständer hochklappen. 6. Die Vorder- und Hinterradbremse betätigt halten.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78213 Nebenverbraucheranschluss GWA14361 WARNUNG Zum Schutz vor elektrischem Schlag oder Kurzschluss sicherstellen, dass der Deckel montiert ist, wenn der Nebenver- braucheranschluss nicht verwendet wird. GCA15432 1. Nebenverbraucheranschlussdeckel ACHTUNG 4. Das Zubehör ausschalten. Das über den Nebenverbraucheran- 5.
Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. Bevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte: PRÜFPUNKT...
Seite 58
SEITE • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. 7-17, Gasdrehgriff • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha- 7-24 Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffge- häuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
Motors bei einem Überschlag mit einem Bedienungselement oder eine Funktion Neigungswinkelsensor ausgestattet. In die- nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an sem Fall leuchtet die Motorstörungs-Warn- Ihren Yamaha-Händler. leuchte auf; dies weist jedoch nicht auf eine GWA10272 Störung hin. Vor dem Neustart des Motors WARNUNG das Zündschloss einmal aus- und dann...
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU78231 Motor starten HINWEIS Wenn der Motor nicht startet, den Starter- GCA10251 ACHTUNG schalter nach 5 Sekunden loslassen. Vor erneutem Drücken des Starterschalters 10 Vor dem ersten Fahrtantritt unbedingt Sekunden warten, damit sich die Batterie- die “Einfahrvorschriften” auf Seite 6-5 spannung wieder aufbauen kann.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU45093 GAU16782 Anfahren Beschleunigen und Verlangsa- 1. Während Sie mit der linken Hand den Handbremshebel (Hinterradbremse) ziehen und mit der rechten Hand den Haltegriff fassen, den Motorroller vom Hauptständer schieben. ZAUM0199 Die Fahrgeschwindigkeit wird durch Gas- geben und Gaswegnehmen angepasst.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU16794 GAU16821 Bremsen Tipps zum Kraftstoffsparen GWA10301 Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann WARNUNG durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- den. Folgende Ratschläge helfen, unnöti- Vermeiden Sie es, plötzlich und hart gen Benzinverbrauch zu vermeiden: zu bremsen (besonders wenn Sie ...
1000–1600 km (600–1000 mi) sich die Batterie entladen. Eine längere Betriebszeit über 5400 U/min Der Seitenständer-Warnsummer kann vermeiden. unterbunden werden. Bitte wenden Sie sich dazu an eine Yamaha-Fach- Nach 1600 km (1000 mi) werkstatt. Das Fahrzeug kann jetzt voll ausgefahren werden. GWA10312...
Seite 64
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise Nicht in der Nähe von Gras oder an- deren leicht brennbaren Stoffen parken, die in Brand geraten kön- nen.
Wartungsarbeiten erhöht sich die Gefahr von Verletzungen, auch mit Todesfolge, während der Wartung und der Benut- zung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit der Fahrzeugwartung vertraut sind, be- auftragen Sie einen Yamaha-Händler mit der Wartung. GWA15123 WARNUNG Schalten Sie, wenn keine anderslauten- den Anweisungen angegeben sind, den Motor zur Durchführung von Wartungs-...
Unterseite der Sitzbank. (Siehe Seite 3-9.) chende Zulassung besitzen (falls zutref- Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für mationen zur Wartung und das Bordwerk- die Durchführung dieser speziellen Service- zeug sollen Ihnen bei der Durchführung von arbeiten geschult und ausgerüstet.
Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wie- derholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU71071 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU71372 Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Dynamische Überprüfung mit Yamaha-Diagnosegerät durch- Diagnosesystem- √ √ √ √ √ √ Kontrolle führen. • Die Fehlercodes kontrollieren. √...
Seite 69
Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Das Lager auf Lockerung oder √ √ √ √ 13 * Radlager Beschädigung kontrollieren. • Lagerbaugruppen auf festen √ √ √ Sitz kontrollieren. 14 * Lenkkopflager •...
Seite 70
Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi Wenn die Keilriemenwechsel- 25 * Keilriemen • Ersetzen. Anzeige blinkt [alle 20000 km (12000 mi)] Vorderrad- und √ √ √ √ √ √ 26 * Hinterrad-Brems- •...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU18752 Abdeckung abnehmen und mon- tieren Die hier abgebildete Abdeckung muss für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abge- nommen werden. Für die Demontage und Montage der Abdeckung sollte jeweils auf diesen Abschnitt zurückgegriffen werden. 1.
Anzugsmoment: nicht, derartige Probleme selbst zu diag- Zündkerze: nostizieren. Lassen Sie stattdessen das 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft) Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. HINWEIS Bei fortgeschrittenem Abbrand der Elektro- Steht beim Einbau einer Zündkerze kein de oder übermäßigen Kohlestoffablagerun- Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU36112 GAU79020 Kanister Motoröl und Ölfiltereinsatz Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- prüft werden. Außerdem muss in den emp- fohlenen Abständen, gemäß Wartungs- und Schmiertabelle, das Motoröl gewech- selt und der Ölfiltereinsatz erneuert werden. Ölstand prüfen 1.
Seite 74
Regelmäßige Wartung und Einstellung Öl wechseln (mit/ohne Filterwechsel) 5. Den Ölfiltergehäusedeckel durch Ab- 1. Den Motor starten, einige Minuten nehmen der Schrauben ausbauen. lang warmlaufen lassen und dann ausschalten. 2. Ein Ölauffanggefäß unter den Motor stellen, um das Altöl aufzufangen. 3.
20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft) Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Treten Lecks auf, den Motorroller von einer 9. Die vorgeschriebene Menge des emp- Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und re- fohlenen Motoröls nachfüllen. parieren lassen. Außerdem muss in den vorgeschriebenen Abständen, gemäß War- Empfohlene Ölsorte:...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU20071 Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- beginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta- belle, gewechselt werden. GAU78580 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer 1. Achsgetriebeöl-Ablassschraube stellen.
Seite 77
Frost und Kor- rosion geschützt ist. Wenn der Kühlflüssigkeit Wasser hinzugefügt wurde, den Frostschutzmittelgehalt der Kühlflüssigkeit so bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen lassen, da sonst die Wirksamkeit des Kühlmit- tels reduziert wird. [GCA10473] 1. Fußmatte 4.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU78573 Luftfiltereinsatz und Nebenluftfilterein- Filtereinsätze von Luftfilter und satz erneuern und Vorluftfiltereinsatz Riementriebgehäuse-Luftfilter reinigen Der Luftfiltereinsatz und der Nebenluftfilter- 1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer einsatz sollten alle 20000 km (12000 mi) er- stellen. neuert werden. Der Vorluftfiltereinsatz und 2.
Seite 79
Regelmäßige Wartung und Einstellung 1. Nebenluftfiltereinsatz 8. Den Vorluftfiltereinsatz auf Beschädi- 2. Luftfiltergehäuseabdeckung gung überprüfen und, falls beschä- digt, erneuern. 5. Einen neuen Nebenluftfiltereinsatz in 9. Den Vorluftfiltereinsatz in den Luftfil- den Luftfiltergehäusedeckel einset- tergehäusedeckel einsetzen. zen. 10. Den Luftfilter-Gehäusedeckel fest- 6.
Seite 80
Regelmäßige Wartung und Einstellung 1. Schraube 1. Riementrieb-Gehäusefilterdeckel 2. Schraube 4. Die Luftfiltergehäuse-Schrauben lö- sen. 7. Den Luftfiltereinsatz entfernen und entsprechend der Abbildung den Schmutz von der sauberen Seite her mit Druckluft herausblasen. 1. Schraube 5. Das Luftfiltergehäuse leicht anheben, das Hinterradsensor-Kabel aus der 1.
Spiel des Gasdrehgriffs: 2. Weißes Band 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) 3. Kabelhalterung Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig 12. Die Schrauben des Luftfiltergehäuses prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach- hineindrehen und mit dem vorge- werkstatt einstellen lassen. schriebenen Anzugsmoment festzie- hen. Anzugsmoment: Schraube: 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 lb·ft)
Ventilspiel in den empfohlenen Abständen ist es von höchster Wichtigkeit, die Reifen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von stets in gutem Zustand zu halten und sie einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und rechtzeitig durch Neureifen des vorge- ggf. eingestellt werden. schriebenen Typs zu ersetzen.
Seite 83
2 Personen: WARNUNG Vorn: 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi) Abgenutzte Reifen unverzüglich Hinten: von einer Yamaha-Fachwerkstatt 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi) austauschen lassen. Abgesehen Maximale Zuladung*: davon, dass Sie gegen die Straßen- 161 kg (355 lb) verkehrsordnung verstoßen, beein- * Gesamtgewicht von Fahrer, Beifah- trächtigen übermäßig abgefahrene...
Beschädigungen prüfen. Bei Mängeln an Reifen oder Rädern Ausschließlich die nachfolgenden Reifen das Rad von einer Yamaha-Fach- sind nach zahlreichen Tests von Yamaha werkstatt ersetzen lassen. Selbst freigegeben worden. kleinste Reparaturen an Rädern und Reifen nur von einer Fachwerkstatt Vorderreifen: ausführen lassen.
Verschleißanzeiger die Bremsscheibe fast schen System befindet. Befindet sich berührt, die Scheibenbremsbeläge im Satz Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das von einer Yamaha-Fachwerkstatt austau- System von einer Yamaha-Fachwerk- schen lassen. statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- zeug fahren. Luft in der Bremsanlage verringert die Bremskraft und stellt ein erhebliches Sicherheitsrisiko dar.
WARNUNG plötzlichem Absinken des Bremsflüssig- Unsachgemäße Wartung kann zu einem keitsstandes die Bremsanlage vor dem Verlust der Bremswirkung führen. Fol- nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha- gende Vorsichtsmaßregeln beachten: Fachwerkstatt überprüfen lassen. Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft in die Bremsanlage eindringen und die Bremsleistung verringern.
GAU22733 GAUU0311 Bremsflüssigkeit wechseln Keilriemen kontrollieren Die Bremsflüssigkeit sollte in den empfoh- Der Keilriemen muss in einer Yamaha- lenen Abständen gemäß Wartungs- und Fachwerkstatt in den vorgeschriebenen Schmiertabelle von einer Yamaha-Fach- Abständen geprüft und erneuert werden, werkstatt gewechselt werden. Zusätzlich gemäß...
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich werden und die Züge und deren Enden ggf. sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- werkstatt gemäß den in der Wartungs- und schädigt oder funktioniert er nicht rei- Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-...
Kontaktoberflächen sollten gegebenenfalls geschmiert werden. GWA10742 WARNUNG Falls Haupt- oder Seitenständer klem- men, diese von einer Yamaha-Fach- werkstatt instand setzen lassen. An- dernfalls könnte der Haupt- oder Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem Die Hebeldrehpunkte der Vorderrad- und möglichen Kontrollverlust führen kann.
Lenker mehrmals einfedern und prüfen, ob sie leichtgängig ein- und ausfedert. GCA10591 ACHTUNG Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä- ßig ein- und ausfedert oder irgendwel- che Schäden festgestellt werden, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen bzw. reparieren lassen. 7-26...
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist Die Batterie befindet sich hinter der Abde- oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die ckung A. (Siehe Seite 7-7.) Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie überprüfen lassen. (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
Seite 92
Batterie kann die Batterie dauer- Batterie aufladen haft beschädigen. Bei Entladung die Batterie so bald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufladen lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektri- scher Nebenverbraucher schneller entlädt, wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestat- tet ist.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU78242 Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung und die Sicherungs- kästen, die die Sicherungen für die einzel- nen Stromkreise enthalten, befinden sich unter der Abdeckung A. (Siehe Seite 7-7.) HINWEIS Die Abdeckung des Starter-Relais wie in der Abbildung gezeigt abnehmen, um Zu- gang zur Hauptsicherung zu erhalten.
Vorgeschriebene Sicherungen: Scheinwerfer Hauptsicherung: Dieses Modell ist mit LED-Scheinwerfern 20.0 A ausgestattet. Hauptsicherung 2: Leuchtet ein Scheinwerfer nicht auf, den 7.5 A Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk- Anschlusssicherung 1: statt prüfen lassen. 2.0 A Signalanlagensicherung: GCA16581 ACHTUNG 10.0 A Signalanlagensicherung 2: Keinerlei Aufkleber oder Folien an der 7.5 A...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU54502 GAU70540 Standlichter Bremslicht/Rücklicht Dieses Modell ist mit LED-Standlichtern Dieses Modell ist mit LED-Brems- ausgestattet. licht/Rücklicht ausgestattet. Das Standlicht bei Ausfall von einer Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. lassen, falls das Bremslicht/Rücklicht nicht funktioniert. 7-31...
Vorderer Blinker Lampe des hinteren Blinkers Falls ein vorderer Blinker nicht aufleuchtet, Falls ein hinterer Blinker nicht aufleuchtet, dessen Stromkreis von einer Yamaha- den Stromkreis von einer Yamaha-Fach- Fachwerkstatt überprüfen lassen oder die werkstatt überprüfen lassen oder die Lam- Lampe auswechseln.
Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile 1. Kennzeichenbeleuchtungsanlage verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller 2. Schraube mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- 3. Lampenfassung der Kennzeichenbeleuch- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tung tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- 4. Platte turkosten zur Folge hat.
Seite 98
Bitte die Fahrzeugbatterie laden oder erneuern. (Siehe Seite 7-27.) Wenn das Smart-Key-System nach Kont- rolle der Punkte oben nicht funktioniert, das Smart-Key-System von einer Yamaha- Fachwerkstatt prüfen lassen. HINWEIS Siehe “Notfall-Modus” auf Seite 7-37 für In- formationen zum Starten des Motors ohne Smart Key.
Das Fahrzeug von Der Motor startet einer Yamaha- Trocken nicht. Fachwerkstatt prufen Verdichtung prüfen. lassen. Der Motor startet nicht. 4. Verdichtung Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. E-Starter betätigen. Das Fahrzeug von einer Keine Verdichtung. Yamaha-Fachwerkstatt prufen lassen. 7-35...
Seite 100
(Siehe HINWEIS.) im Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, Kühlflüssigkeitsstand das Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt ist OK. überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungs- wasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU76561 Notfall-Modus Wenn der Smart Key verloren geht oder be- schädigt wird oder seine Batterie entladen 868588 ist, kann das Fahrzeug trotzdem einge- 868588 schaltet und der Motor gestartet werden. Sie benötigen die Identifizierungsnummer des Smart-Key-Systems. Fahrzeug im Notfall-Modus betreiben 1.
Seite 102
Regelmäßige Wartung und Einstellung Den Knopf loslassen, nachdem die Kontrollleuchte des Smart-Key-Sys- tems zweimal geblinkt hat. ↓ Für die zweite Ziffer der Identifizie- rungsnummer wurde “2” eingestellt. ↓ Das obige Verfahren wiederholen, bis alle Ziffern der Identifizierungsnum- mer eingestellt worden sind. Die Kon- trollleuchte des Smart-Key-Systems blinkt 10 Sekunden lang, wenn die richtige Identifizierungsnummer ein-...
Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- hochwertige Materialien verwendet wer- gung des Fahrzeugs sollten Sie einen den, sind die Bauteile nicht korrosionssi- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- cher. Während bei Automobilen beispiels- wendbarer Reinigungsmittel zu Rate weise ein korrodierter Auspuff unbeachtet ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemi- bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an...
Seite 104
Pflege und Lagerung des Motorrollers Für Motorroller, die mit einer Wind- unbedingt sehr gut mit Wasser spü- len, sofort abtrocknen und an- schutzscheibe ausgestattet sind: schließend mit einem Korrosions- Keine starken Reiniger oder harten schutz versehen. Schwämme verwenden, da sie Teile ...
Seite 105
Bremsscheiben und -beläge mit danach gründlich mit Wasser abspülen. Für Aceton oder einem handelsübli- die weitere Reinigung Yamaha Wind- chen Bremsenreiniger säubern; schutzscheibenreiniger oder einen anderen Reifen mit warmem Wasser und ei- qualitativ hochwertigen Reiniger verwen- nem milden Reinigungsmittel ab- den.
Pflege und Lagerung des Motorrollers Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön- GAU36564 Abstellen nen beim Waschen, in regnerischem Wetter oder bei feuchten Klimabedin- Kurzzeitiges Abstellen gungen beschlagen. Durch kurzzeiti- Der Roller sollte stets kühl und trocken un- ges Einschalten der Scheinwerfer tergestellt und mit einer luftdurchlässigen kann die Feuchtigkeit von der Streu- Plane abgedeckt werden, um ihn vor Staub scheibe entfernt werden.
Seite 107
Pflege und Lagerung des Motorrollers c. Den Zündkerzenstecker auf die HINWEIS Zündkerzen aufstecken und dann Anfallende Reparaturen vor der Stilllegung die Zündkerze auf den Zylinder- ausführen. kopf legen, sodass die Elektroden Masseverbindung haben. (Damit wird im nächsten Schritt die Fun- kenbildung begrenzt.) d.
Technische Daten Abmessungen: Achsgetriebeöl: Gesamtlänge: Sorte: 2185 mm (86.0 in) Motoröl SAE 10W-30 Typ SE oder höher Gesamtbreite: oder Getriebeöl SAE 85W GL-3 775 mm (30.5 in) Füllmenge: Gesamthöhe: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt) 1415/1465 mm (55.7/57.7 in) Füllmenge: Sitzhöhe: Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälters (bis zur...
Seite 110
Technische Daten Blinker-Kontrollleuchte: Motorstörungs-Warnleuchte: ABS-Warnleuchte: Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems: Kontroll-/Warnleuchte des Traktionskontrollsystems: Sicherung: Hauptsicherung: 20.0 A Hauptsicherung 2: 7.5 A Anschlusssicherung 1: 2.0 A Signalanlagensicherung: 10.0 A Signalanlagensicherung 2: 7.5 A Kühlerlüftermotor-Sicherung: 7.5 A Blinklicht- und Warnblinklichtsicherung: 7.5 A Sicherung des ABS-Kontrolleinheit: 7.5 A Sicherung des ABS-Motors: 30.0 A...
Identifizierung ihres Fahrzeugs, und in die dafür vorgesehenen Felder. Diese wird von der Zulassungsbehörde regist- Identifizierungsnummern benötigen Sie für riert. die Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulassungsbehörde sowie für die Bestel- lung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händ- GAU26442 lern. Motor-Seriennummer FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: MOTOR-SERIENNUMMER: 1.
Position. folgenden: Fahrzeugstatus und Motorleistungs- daten Kraftstoffeinspritzungs- und emissi- onsbezogene Daten Yamaha gibt diese Daten ausschließlich in folgenden Fällen weiter: Mit dem Einverständnis des Fahrzeu- geigentümers Im Falle von gesetzlicher Verpflich- tung Im Falle von Rechtsstreitigkeiten von Yamaha ...
Index Katalysatoren ........4-20 Keilriemen, kontrollieren ....... 7-23 Abblend-/Lichthupenschalter....4-12 Kennzeichenleuchten-Lampe, Abdeckung, abnehmen und auswechseln........7-33 montieren ..........7-7 Kontrollleuchte des Ablagefächer ........4-21 Smart-Key-Systems ......4-2 ABS ............4-14 Kontrollleuchte für das Abstellen..........8-4 Traktionskontrollsystem ....... 4-2 ABS-Warnleuchte........4-1 Kontrollleuchten und Warnleuchten ..
Seite 114
Index Spiel des Gasdrehgriffs, prüfen ....7-17 Spiel des Vorder- und Hinterradbremshebels, überprüfen ..7-21 Standlichter...........7-31 Stopp/Betrieb/Start-Schalter....4-12 Tankverschluss ........4-17 Technische Daten ........9-1 Teleskopgabel, prüfen ......7-26 Tipps zur Fahrsicherheit ......1-6 Traktionskontrollsystem......4-15 Ventilspiel..........7-18 Vorderer Blinker ........7-32 Vorsicht bei Mattfarben ......8-1 Warnblinkschalter .........4-12 Wartung, Abgas-Kontrollsystem.....7-3 Wartung und Schmierung, regelmäßig ...7-4 Windschutzscheibe.......4-23 Zündkerze, prüfen........7-8...
Seite 116
Originalbetriebsanleitung PRINTED IN INDONESIA 2016.11...