Seite 3
EB000000 XVS1100 (L) WARTUNGSANLEITUNG 1998 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Oktober 1998 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet.
Fachkenntnisse verfügt. Unsachgemäße Reparaturen und Wartung können die Verkehrssi- cherheit und Funktion dieses Motorrads beeinträchtigen. Die Yamaha Motor Company, Ltd. ist ständig bemüht, ihre Modelle weiter zu verbessern. Modifikationen und wesentliche Änderungen im Bereich Technik und Wartung werden allen Yamaha-Vertragshändlern mitgeteilt und in späteren Ausgaben dieser Wartungsanleitung berücksichtigt.
EB002000 BENUTZERHINWEISE AUFBAU Die Anleitung ist in mehrere Kapitel untergliedert. Ein Symbol in der oberen rechten Ecke weist auf das ent- sprechende Kapitel hin.(Siehe hierzu “SYMBOLE ”) Erster Titel 1 : Dies ist der Titel des Kapitels mit dem Symbol in der oberen rechten Ecke. Zweiter Titel 2 : Dieser Titel zeigt den Abschnitt des Kapitels an und erscheint nur auf der ersten Seite jedes Abschnittes.
EB003000 SYMBOLE Die unter 1 bis 9 in der oberen rechten Ecke ab- gedruckten Symbole weisen auf die Themen je- des einzelnen Kapitels hin. Allgemeine Angaben Technische Daten Regelmäßige Inspektionen und Einstellarbeiten Motor Kühlsystem Vergaseranlage Fahrwerk Elektrische Anlage Fehlersuche Die Symbole weisen auf wichtige Anga- ben im Text hin.
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNG INFO EB100000 ALLGEMEINE ANGABEN FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNG EB100010 FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1 ist auf der rechten Seite des Lenkkopfes eingeschlagen. TYPENSCHILD Das Typenschild 1 ist an abgebildeter Stelle am Rahmen angebracht. Die darauf aufgeführten Kennummern und Informationen werden zur Be- stellung von Ersatzteilen benötigt.
Zu- sammenbau. 5. Alle Teile von offenem Feuer fernhalten. EB101010 ERSATZTEILE 1. Nur Original-Ersatzteile von Yamaha verwen- den. Nur von Yamaha empfohlene Öle und Schmierstoffe verwenden. Fremdprodukte er- füllen häufig nicht die gestellten Qualitätsanfor- derungen. EB101020 DICHTUNGEN, DICHTRINGE UND O-RINGE 1.
WICHTIGE INFORMATIONEN INFO EB101030 SICHERUNGSSCHEIBEN/-BLECHE SPLINTE 1. Sicherungsscheiben und -bleche 1 sowie Splinte müssen nach dem Ausbau erneuert ODER werden. Sicherungslaschen werden nach dem vorschriftsmäßigen Festziehen der Schraub- verbindungen gegen die Schlüsselfläche der Schraube oder Mutter hochgebogen. EB101040 LAGER UND DICHTRINGE 1.
ANSCHLÜSSE PRÜFEN INFO EB801000 ANSCHLÜSSE PRÜFEN Steckverbinder auf Flecken, Rost, Feuchtigkeit etc. prüfen. 1. Abziehen: S Steckverbinder 2. Kontrollieren: S Steckverbinder Feuchtigkeit ! Mit Druckluft trockenblasen. Rost/Flecken ! Anschlüsse mehrmals abzie- hen und wieder aufstecken. 3. Kontrollieren: S Alle Anschlußklemmen Lockere Anschlußklemmen ! Zunge 1 hoch- biegen, und Anschlußklemmen einsetzen.
SPEZIALWERKZEUGE INFO EB102001 SPEZIALWERKZEUGE Die folgenden Spezialwerkzeuge sind für korrekte und vollständige Einstell- und Montagearbeiten unerläß- lich. Durch die Verwendung dieser Werkzeuge können Beschädigungen vermieden werden, die beim Ge- brauch ungeeigneter Hilfsmittel oder Improvisation entstehen können. Bei der Bestellung von Spezialwerkzeugen sollten die im folgenden aufgeführten Bezeichnungen und Tei- lenummern angegeben werden.
Seite 17
SPEZIALWERKZEUGE INFO Teilenummer Werkzeug/Anwendung Abbildung T-Handgriff/Dämpferrohr-Halter T-Handgriff 90890-01326 Halter Zum Lösen und Festziehen der 90890-01460 Dämpferrohr-Befestigungsschraube. Polrad-Abzieher/Adapter Polrad-Abzieher 90890-01362 Adapter 90890-04131 Zum Ausbau des Polrades. Gabeldichtring-Treiber /Adapter Treiber 90890-01367 Adapter 90890-01381 Zum Einbau der Teleskopgabel-Dichtringe und Gleitbuchsen. Hakenschlüssel /Abgaskrümmer- / Hakenschlüssel Ringmutternschlüssel 90890-01403...
Seite 18
SPEZIALWERKZEUGE INFO Teilenummer Werkzeug/Anwendung Abbildung Stroboskoplampe 90890-03141 Zur Überprüfung des Zündzeitpunktes. Ventilführungs-Austreiber und Einbauhülse/ Reibahle 90890-04014 Zum Aus- und Einbau und Aufreiben der Ventilführungen. Ventilfeder-Spanner 90890-04019 Zum Aus- und Einbau der Ventile und Ventilfedern. Adapter Adapter/Gleithammer/Gewicht 90890-01277 für Kurbelwelleneinbau Gleithammer 90890-01290 Gewicht Zum Aus- und Einbau des Radabtriebsritzels.
Seite 19
SPEZIALWERKZEUGE INFO Teilenummer Werkzeug/Anwendung Abbildung Dämpfungsfeder-Spanner 90890-04090 Zum Ein- und Ausbau der Dämpfungsfeder im Kardanantrieb. Zündfunkenstreckentester 90890-06754 Zur Überprüfung der Zündanlage. Yamaha-Dichtmasse Nr. 1215 90890-85505 Dichtungsmasse für die Paßflächen von Kurbelgehäuse usw.
SPEC WARTUNGSDATEN WARTUNGSDATEN MOTOR Bezeichnung Spezifikation Grenzwert Zylinderkopf: Verzug 0,03 mm Zylinder: Bohrungsdurchmesser 95,00 – 95,01 mm 95,1 mm Meßpunkt 40 mm Nockenwelle: Antrieb Steuerkette (links und rechts) Nockenwellen-Lagerdeckel, Innendurchmesser 25,000 – 25,021 mm Nockenwellen-Lagerzapfen, Durchmesser 24,96 – 24,98 mm Lagerspiel 0,020 –...
Seite 27
SPEC WARTUNGSDATEN Bezeichnung Spezifikation Grenzwert Steuerkette: Typ/Gliederzahl Zahnkette/98 L Kettenspannung Automatisch Kipphebel/Kipphebelwelle: Kipphebel-Innendurchmesser 14,000 mm – 14,018 mm 14,036 mm Kipphebelwellen-Außendurchmesser 13,985 mm – 13,991 mm 13,95 mm Spiel zwischen Kipphebel und Kipphebelwelle 0,009 mm – 0,033 mm 0,086 mm Ventile, Ventilsitze, Ventilführungen: Ventilspiel (kalt) Einlaß...
Seite 28
SPEC WARTUNGSDATEN Bezeichnung Spezifikation Grenzwert Ma–. zulässiger Ventilschaftschlag 0,03 mm Ventilsitzbreite Einlaß 1,2 – 1,4 mm 2,0 mm Auslaß 1,2 – 1,4 mm 2,0 mm Ventilfedern: Ungespannte Länge Einlaß 44,6 mm 43,5 mm Auslaß 44,6 mm 43,5 mm Einbaulänge (Ventil geschlossen) Einlaß 40 mm Auslaß...
Seite 29
SPEC WARTUNGSDATEN Bezeichnung Spezifikation Grenzwert Kolbenbolzen-Augendurchmesser 22,004 – 22,015 mm Kolbenbolzen-Durchmesser 21,991 – 22,000 mm Kolbenringe: Oberer Ring: Ausführung Rechteckring Abmessung (B 3,8 mm Stoßspiel (eingebaut) 0,3 – 0,5 mm 0,8 mm Ringnutspiel 0,04 – 0,08 mm 0,1 mm 2. Ring: Ausführung Minutenring Abmessung (B...
Seite 30
SPEC WARTUNGSDATEN Bezeichnung Spezifikation Grenzwert Kupplung: Reibscheibendicke 2,9 – 3,1 mm 2,8 mm Anzahl Stahlscheibendicke 2,5 – 2,7 mm 0,1 mm Anzahl Stahlscheibendicke 1,9 – 2,1 mm 0,1 mm Anzahl Kupplungsfeder, ungespannte Länge 7,2 mm 6,5 mm Anzahl Kupplungskorb-A–ialspiel 0,05 – 0,40 mm Kupplungskorb-Radialspiel 0,010 –...
Seite 31
SPEC WARTUNGSDATEN Bezeichnung Spezifikation Grenzwert Schmiersystem: Ölfilter Papiereinsatz Ölpumpe Trochoidentyp Rotorspitzenspiel “A” oder “B” 0,03 – 0,09 mm 0,15 mm Radialspiel 0,03 – 0,08 mm 0,15 mm Überdruckventil, Ansprechdruck 450 – 550 kPa (4,5 – 5,5 kg/cm Kardanwelle: Umlenkgetriebe-Zahnflankenspiel 0,1 – 0,2 mm Achsantriebsritzel, Zahnflankenspiel 0,1 –...
Seite 33
SPEC WARTUNGSDATEN Anzugsreihenfolge der Zylinderkopfschrauben: Anzugsreihenfolge der Kurbelgehäuseschrauben: Linker Kurbelgehäusedeckel Rechter Kurbelgehäusedeckel 2-11...
Seite 34
SPEC WARTUNGSDATEN ANZUGSMOMENTE Anzugsmo- Befestigungs- ment Bauteil Bemerkung element element winde winde zahl zahl mSkg Zylinderkopf Mutter Zylinderkopf Mutter Scheibe Schraube Zylinderkopfdeckel Schraube Zylinderkopf (Abgaskrümmer) Stehbolzen 12,5 1,25 Kipphebelwelle Hohlschraube 37,5 3,75 Nockenwellenrad-Deckel Schraube Stößeldeckel Schraube Kipphebelwelle (Ölbohrung) Schraube Sicherungsscheibe Anschlagscheibe (Nockenwelle) Schraube verwenden...
Seite 35
SPEC WARTUNGSDATEN Anzugsmo- Befestigungs- ment Bauteil Bemerkung element element winde winde zahl zahl mSkg Kupplungsfeder Schraube Kupplungs-Einsteller Mutter Kupplungsnabe Mutter Sicherungsscheibe verwenden Druckstange Schraube Umlenkgetrieberitzel Mutter 11,0 Verstemmen Lagersitz (Umlenkgetriebewelle) Mutter 11,0 Verstemmen Kreuzgelenkgabel (Umlenkgetriebewelle) Mutter – – Verstemmen Lagergehäuse (Umlenkgetriebewelle) Schraube Schaltwellenanschlag Schraube...
SPEC WARTUNGSDATEN FAHRWERK Bauteil Spezifikation Grenzwert Lenkung: Lenkkopflager Kugellager Federelement vorn: Federweg vorn 140 mm Gabelfeder, ungespannte Länge 356,9 mm 350 mm Einbaulänge 319,4 mm Buchsenlänge 183 mm Federrate (K1) 8,8 N/mm (0,9 kg/mm) (K2) 12,7 N/mm (1,3 kg/mm) Federweg (K1) 0 –...
Seite 37
SPEC WARTUNGSDATEN Bauteil Spezifikation Grenzwert Vorderradbremse: Bauart Doppelscheibenbremse Bremsscheibe, Außendurchmesser Scheibenstärke 5 mm 4,5 mm Bremsscheibenschlag, Grenzwert 0,15 mm Bremsbelagstärke innen 6,2 mm 0,8 mm Bremsbelagstärke außen 6,2 mm 0,8 mm Hauptbremszylinder-Innendurchmesser 14,0 mm Radbremszylinder-Innendurchmesser 25,4 mm Radbremszylinder-Innendurchmesser 30,1 mm Bremsflüssigkeit DOT 4 Hinterradbremse:...
Seite 38
SPEC WARTUNGSDATEN ANZUGSMOMENTE Anzugsmo- Gewinde- ment Bauteil Bemerkungen größe größe mSkg Obere Gabelbrücke und Standrohre Untere Gabelbrücke und Standrohre Obere Gabelbrücke und Lenkkopf 11,0 Ringmutter (Lenkkopf) – Siehe HINWEIS Lenkerhalterung (untere) und obere Gabelbrücke Lenkerhalterung (untere) und Lenkerhalterung (obere) Hauptbremszylinder (Vorderradbremse) Hohlschraube (Bremsschlauch) Bremsschlauchhalterung und untere Gabelbrücke Bremsschlauchanschluß...
Seite 39
SPEC WARTUNGSDATEN Anzugsmoment Gewinde- Bautei Bautei Bemerkungen Bemerkungen größe mSkg Hintere Fußraste und Rahmen Seitenständer-Halterung und Rahmen Seitenständer und Seitenständer-Halterung Seitenständerschalter Fußbremshebel/Fußraste und Rahmen Hauptbremszylinder der Hinterradbremse und Hauptbremszylinder-Halterung Hauptbremszylinder-Halterung und Unterzug Fußraste und Rahmen Vorderachse Vorderachsklemmschraube Bremssattel Bremsscheibe und Vorderrad Bremssattel-Entlüftungsschraube Hinterachsmutter 10,7...
SPEC ALLGEMEINE ANZUGSMOMENTE EB202001 ALLGEMEINE ANZUGSMOMENTE Aus der folgenden Tabelle sind die Anzugsmomente für normale Schraubverbindungen mit ISO-Normge- winde ersichtlich. Anzugsmomente für spezielle Verschraubungen und Bauteile werden in jedem Abschnitt dieser Anleitung gesondert aufgeführt. Um ein Verziehen der Bauteile zu vermeiden, sollten die Schraub- verbindungen über Kreuz angezogen werden, bis die vorgeschriebenen Anzugsmomente erreicht sind.
Seite 49
SPEC KABELFÜHRUNG Spülschlauch (Vergaser-Magnet- B Gasseilzüge und Choke-Seilzug F Kabelbaum in die Abdeckung des ventil) (Kalifornien) wie abgebildet mit einer Schelle Werkzeugfachs drücken. A Kabel der (linken und rechten) befestigen. G Seitenständerschalterkabel auf Lenkerarmatur mit Plastikbinder C Kabelbaum in den Haken am der Innenseite der Motorabdec- am Lenker befestigen.
Seite 50
SPEC KABELFÜHRUNG J Kabel der Lenkerarmaturen (rechts M Kabel der Lichtmaschine und des und links) mit einem Plastikbinder Seitenständerschalters mit einem unter dem Lenkkopf befestigen. Plastikbinder befestigen. Den Kabelbinder bis zur vierten N Alarmanlagenkabel mit einem Raste zuziehen, damit er fest sitzt. Plastikbinder am Deckel befestigen.
Seite 51
SPEC KABELFÜHRUNG Batterie Scheinwerferkabel Steckverbinder der Vergaserhei- Pluskabel (+) der Batterie Zündspule zung Pluskabel (+) des Starters Hauptbremszylinder-Vorrats- Gleichrichter / Regler Tachometerkabel behälterschlauch Zündschloßkabel Kraftstoffschlauch (Vergaser- Entüftungsschlauch Blinkerrelais Kraftstoffpumpe) Luftfilter-Ablaßschlauch Lenkerarmaturkabel (links) Zündkabel Massekabel (–) der Batterie Drosselklappensensor-Steckver- Zündschloßkabel Kabel des Hinterrad-Bremslicht- binder Gasseilzug schalters...
Seite 52
SPEC KABELFÜHRUNG Unterzug C Kabel des Reglers / Gleichrich- F Zündspulenkabel mit roter Klebe- Zündkabel ters, Kabelbaum und Pluskabel bandmarkierung auf der rechten Spülschlauch (Vergaser-Magnet- (+) des Starters außen durch die Seite anschließen. ventil) (Kalifornien) Halterung am Rahmen führen und G Kabel des Hinterrad-Bremslicht- Kabel der Vergaserheizung am Rahmen mit einem Plastikbin-...
Seite 53
SPEC KABELFÜHRUNG I Kabelbaum, Pluskabel (+) des L Lenkerarmaturkabel (rechts) und Starters und Massekabel (–) der Zündschloßkabel mit einer Schel- Batterie mit einem Plastikbinder le am Rahmen befestigen. am Rahmen befestigen. M Steckverbinder des Drosselklap- J Kabel des Reglers / Gleichrichters pensensors, der Vergaserheizung und Kabel der Vergaserheizung und des Temperaturschalters zwi-...
Seite 54
SPEC KABELFÜHRUNG Bremsschlauch Massekabel (–) der Batterie Choke-Seilzug Gasseilzug Polklemme des Massekabels (–) Kraftstoffschlauch Hauptbremszylinder-Vorrats- der Batterie (Kraftstoffhahn-Kraftstoffilter) behälterschlauch Batterie Kabel der Vergaserheizung Zündkabel Pluskabel (+) der Batterie Temperaturgeberkabel Spülschlauch (Vergaser-Magnet- Rücklichtkabel Zündbo– ventil) (Kalifornien) Starterrelais Rücklichtkabel Hinterrad-Bremslichtschalterkabel Pluskabel (+) des Starters Kabel des Drosselklappensensors Bremsschlauch Steckverbinder des Tachometer-...
Seite 55
SPEC KABELFÜHRUNG B Hinterrad-Bremslichtschalterka- F Pluskabel (+) der Batterie durch den J Kabelbaum mit einem Kabelbin- bel unter dem Schlauch des Schlitz des Batteriekastens führen. der am Deckel des Werkzeug- Hauptbremszylinder-Vorrats- G Kabel der Zündbo– mit einer fachs befestigen. behälters verlegen. Schelle am Rahmen befestigen.
Seite 56
SPEC KABELFÜHRUNG L Kabelbaum aus der Führung im P Kabel der Zündbo– durch die Boh- Rahmen ziehen und verlegen. rung im Deckel zum Kabelbaum M Kupplungsseilzug und Choke- verlegen. Seilzug mit einem Kabelbinder zu- Q Rücklichtkabel in die Klemme am sammenbinden.
Seite 57
SPEC KABELFÜHRUNG Gasseilzug Choke-Seilzug Kupplungsseilzug Lenkerarmaturkabel (links) Scheinwerferkabel Bremsschlauch A Lenkerarmaturkabel (rechts) auf der Rückseite des Gasseilzugs verlegen. 2-35...
EINFÜHRUNG/ INSP WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST EB300000 REGELMÄSSIGE WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN EINFÜHRUNG In folgendem Kapitel sind alle Tätigkeiten beschrieben, die zur Durchführung der empfohlenen Wartungs- und Einstellarbeiten erforderlich sind. Regelmäßige Wartung und Pflege sind Voraussetzungen für hohe Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer des Fahrzeugs und helfen, teure Instandsetzungsarbeiten zu ver- meiden.
Seite 63
S Wechseln nach dem Einfahren bei 1.000 km, danach Achsgetriebeöl alle 24.000 km oder spätestens nach 24 Monaten. * Diese Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge und besondere Kenntnisse. Daher sollten sie nur vom Yamaha-Händler ausge- führt werden. HINWEIS: S Luftfilter müssen in übermäßig feuchten oder staubigen Gebieten öfter gewechselt werden.
INSP KRAFTSTOFFTANK UND SITZE KRAFTSTOFFTANK UND SITZE 23 Nm (2,3mSkg) 7 Nm (0,7mSkg) 7 Nm (0,7mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Ausbau von Kraftstofftank und Sitze Bauteile in der angegebenen Reihenfolge ausbauen. Soziussitz Sitzhalterung Fahrersitz Kraftstoffschlauch HINWEIS: Vor dem Lösen des Kraftstoffschlauches den Kraftstoffhahn auf “OFF”...
INSP KRAFTSTOFFTANK UND SITZE AUSBAU 1. Demontieren: S Zündbox-Platte HINWEIS: Den Dorn der Rastniete mit einem Schraubendre- her hineindrücken und die Niete herausziehen. EINBAU 1. Montieren: S Zündbox-Platte HINWEIS: Den Dorn an der Rückseite der Rastniete ganz hineindrücken, bis sie aus dem Nietenkopf her- ausragt.
INSP VENTILSPIEL EINSTELLEN EAS00047 MOTOR VENTILSPIEL EINSTELLEN Der folgende Vorgang gilt für alle Ventile. HINWEIS: S Das Ventilspiel bei kaltem Motor und Raumtem- peratur einstellen. S Bei Messung oder Einstellung des Ventilspiels muß der entsprechende Kolben im Verdich- tungstakt am oberen Totpunkt (OT) stehen. 1.
Seite 67
INSP VENTILSPIEL EINSTELLEN 6. Demontieren: S Ventilstößeldeckel 1 7. Demontieren: S Nockenwellenraddeckel (hinterer Zylinder) 1 S Nockenwellenraddeckel (vorderer Zylinder) 8. Demontieren: S Zündzeitpunkt-Kontrollstopfen 1 S Lichtmaschinenrotorstopfen 9. Messen: S Ventilspiel Unvorschriftsmäßig ! Einstellen. Ventilspiel (kalt): Einlaßventil: 0,07 – 0,12 mm Auslaßventil: 0,12 –...
Seite 68
INSP VENTILSPIEL EINSTELLEN a. Die Kurbelwelle gegen den Uhrzeigersinn dre- hen. b. Wenn der Kolben im Verdichtungshub den oberen Totpunkt (OT) erreicht, fluchtet die als Bohrung bzw. Stanzmarkierung ausgeführte OT-Markierung a des Nockenwellenrades mit der Markierung b am Zylinderkopf. c. Die OT-Markierung c am Lichtmaschinenro- tor auf die Markierung d im Kurbelgehäuse ausrichten.
VENTILSPIEL EINSTELLEN/ INSP VERGASER SYNCHRONISIEREN Kontermutter: 27 Nm (2,7 mSkg) e. Ventilspiel nochmals messen. f. Entspricht der Meßwert immer noch nicht dem Sollwert, die Einstellung wiederholen, bis das vorgeschriebene Ventilspiel erreicht ist. 11. Montieren: S Alle ausgebauten Teile HINWEIS: Alle ausgebauten Teile in umgekehrter Reihenfol- ge montieren.
Seite 70
INSP VERGASER SYNCHRONISIEREN 5. Anschließen: S Vergaser-Synchronuhr 1 S Drehzahlmesser 2 (an das Zündkabel des Zylinders Nr. 2) Vergaser-Synchronuhr: 90890-03094 Drehzahlmesser: 90890-03113 6. Den Motor starten und einige Minuten warm- laufen lassen. 7. Kontrollieren: S Leerlaufdrehzahl Nicht im Sollbereich ! Einstellen. Siehe unter “LEERLAUFDREHZAHL EIN- STELLEN”.
VERGASER SYNCHRONISIEREN/ INSP LEERLAUFDREHZAHL EINSTELLEN Gasseilzugspiel (am Gasdrehgriff) 4 – 6 mm 12. Montieren: S Unterdruckstopfen S Luftkanal S Kraftstofftank S Sitz EAS00054 LEERLAUFDREHZAHL EINSTELLEN HINWEIS: Vor dem Einstellen der Leerlaufdrehzahl sollten die Vergaser vorschriftsmäßig synchronisiert und der Luftfilter gereinigt sein; der Motor sollte einen ausreichenden Kompressionsdruck erbringen.
LEERLAUFDREHZAHL EINSTELLEN/ INSP GASSEILZUGSPIEL EINSTELLEN 6. Einstellen: S Gasseilzugspiel Siehe unter “GASSEILZUGSPIEL EINSTELLEN” Gasseilzugspiel (am Gasdrehgriff) 4 – 6 mm EAS00058 GASSEILZUGSPIEL EINSTELLEN HINWEIS: Vor dem Einstellen des Gasseilzugspiels den Mo- tor auf vorschriftsmäßige Leerlaufdrehzahl prü- fen. 1. Messen: S Gasseilzugspiel a Unvorschriftsmäßig ! Einstellen.
GASSEILZUGSPIEL EINSTELLEN/ INSP ZÜNDKERZEN KONTROLLIEREN Lenkerseitig a. Die Sicherungsmutter 1 lockern. b. Einstellmutter 2 in Richtung a oder b dre- hen, bis das vorgeschriebene Gasseilzugspiel erreicht ist. Richtung Spiel größer Richtung Spiel geringer c. Die Sicherungsmutter festziehen. WARNUNG Nach dem Einstellen den Lenker bei laufen- dem Motor beidseitig bis zum Anschlag dre- hen und sicherstellen, daß...
ZÜNDKERZEN KONTROLLIEREN/ INSP ZÜNDZEITPUNKT KONTROLLIEREN 7. Messen: S Elektrodenabstand a (Fühlerlehre verwenden). Unvorschriftsmäßig ! Korrigieren. Elektrodenabstand 0,7 – 0,8 mm 8. Montieren: S Zündkerze 20 Nm (2,0 mSkg) HINWEIS: Vor dem Einschrauben der Zündkerze Kerzenkör- per und Dichtfläche säubern. 9. Anschließen: S Zündkerzenstecker EAS00064 ZÜNDZEITPUNKT KONTROLLIEREN...
ZÜNDZEITPUNKT KONTROLLIEREN/ INSP KOMPRESSIONSDRUCK MESSEN 3. Kontrollieren: S Zündzeitpunkt a. Den Motor starten, einige Minuten warmlaufen lassen und dann mit der vorgeschriebenen Leerlaufdrehzahl drehen lassen. Leerlaufdrehzahl: 950 – 1.050 U/min b. Kontrollieren, ob OT-Markierung b des Licht- maschinenrotors mit der Markierungsnut a am Kurbelgehäuse fluchtet.
Seite 76
INSP KOMPRESSIONSDRUCK MESSEN ACHTUNG: Vor dem Herausschrauben der Zündkerzen den Bereich der Kerzenbohrungen mit Druck- luft säubern, damit kein Schmutz in die Brenn- räume gelangen kann. 5. Anschließen: S Kompressionsdruckprüfer 1 Kompressionsdruckprüfer: 90890-03081 6. Messen: S Kompressionsdruck Höchstdruck überschritten ! Zylinderkopf, Ventilteller und Kolbenboden auf Ölkohleabla- gerungen untersuchen.
KOMPRESSIONSDRUCK MESSEN/ INSP MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN 7. Montieren: S Zündkerzen 20 Nm (2,0 mSkg) 8. Anschließen: S Zündkerzenstecker EAS00069 MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN 1. Das Motorrad auf eine ebene Fläche stellen. HINWEIS: S Das Motorrad auf einen geeigneten Montage- ständer stellen. S Bei der Ölstandskontrolle muß das Motorrad senkrecht stehen.
MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN/ INSP MOTORÖL WECHSELN 4. Den Motor starten, einige Minuten warmlaufen lassen und wieder abstellen. 5. Motorölstand erneut kontrollieren. HINWEIS: Bis zur Ölstandskontrolle einige Minuten warten, bis das Öl in die Ölwanne zurückgeflossen ist. EAS00075 MOTORÖL WECHSELN 1. Den Motor starten, einige Minuten warmlaufen lassen und wieder abstellen.
MOTORÖL WECHSELN/ INSP KUPPLUNGSSEILZUGSPIEL EINSTELLEN Ölfüllmenge Gesamtmenge 3,6 L Ölwechsel ohne Filterwechsel 3,0 L Ölwechsel mit Filterwechsel 3,1 L 9. Montieren: S O-Ring S Motoröl-Einfüllschraubverschluß 10. Den Motor starten, einige Minuten warmlau- fen lassen und wieder abstellen. 11. Kontrollieren: S Motor (auf Öllecks) 12.
KUPPLUNGSSEILZUGSPIEL EINSTELLEN/ INSP LUFTFILTER REINIGEN 4. Einstellen: S Kupplungsmechanismus Motorseitig a. Sicherungsmutter lösen 1 . b. Einstellhschraube 2 bis zum Aufsetzen leicht festziehen. c. Einstellschraube um eine 1/4 Drehung aus- drehen. d. Sicherungsmutter festziehen. e. Kupplungsseilzugspiel erneut messen und ggf. einstellen. EAS00086 LUFTFILTER REINIGEN 1.
LUFTFILTER REINIGEN / INSP VERGASERFLANSCH UND SAUGROHR KONTROLLIEREN / KURBELGEHÄUSE-ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH KONTROLLIEREN ACHTUNG: Den Motor niemals bei ausgebautem Luftfilter betreiben, da die ungefilterte Ansaugluft zu er- höhtem Verschleiß und Motorschäden führen kann. Der schädliche Einfluß auf die Vergaser- einstellung bewirkt außerdem Leistungsverlu- ste und eine mögliche Überhitzung des Mo- tors.
INSP VORDERRADBREMSE EINSTELLEN EAS00108 FAHRWERK VORDERRADBREMSE EINSTELLEN 1. Kontrollieren: S Bremshebelspiel a Nicht im Sollbereich ! Einstellen. Bremshebelspiel (am Hebelende) 5 – 8 mm 2. Einstellen: S Bremshebelspiel a. Sicherungsmutter 1 lösen. b. Die Einstellschraube 2 in Richtung b oder c drehen, bis das vorgeschriebene Spiel resul- tiert.
INSP HINTERRADBREMSE EINSTELLEN EAS00100 HINTERRADBREMSE EINSTELLEN 1. Kontrollieren: S Fußbremshebelposition (Abstand a zwischen Oberkante der Fahrer- fußraste und Oberkante des Fußbremshebels) Unvorschriftsmäßig ! Einstellen. Fußbremshebelposition (oberhalb der Fußrastenauflage) 81,8 mm 2. Einstellen: S Fußbremshebelposition a. Sicherungsmutter 1 lockern. b. Einstellschraube 2 in Richtung b oder c drehen, bis die vorgeschriebene Fußbremshe- belposition erreicht ist.
INSP BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIEREN EAS00115 BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIE- 1. Das Motorrad auf eine ebene Fläche stellen. HINWEIS: S Das Motorrad auf einen geeigneten Montage- ständer stellen. S Das Motorrad muß vollständig senkrecht stehen. 2. Kontrollieren: S Bremsflüssigkeitsstand Unter der Minimalstand-Markierung a ! Mit empfohlener Bremsflüssigkeit bis zum vorge- schriebenen Stand auffüllen.
HINTERRAD-BREMSLICHTSCHALTER EINSTELLEN / INSP BREMSSCHLÄUCHE KONTROLLIEREN EAS00128 HINTERRAD-BREMSLICHTSCHALTER EIN- STELLEN HINWEIS: Der Bremslichtschalter wird über den Fußbrems- hebel betätigt. Die Einstellung ist korrekt, wenn das Bremslicht unmittelbar vor Einsetzen der Bremswirkung auf- leuchtet. 1. Kontrollieren: S Einschaltpunkt des Bremslichts Falsch ! Einstellen. 2.
INSP BREMSANLAGE ENTLÜFTEN EAS00134 BREMSANLAGE ENTLÜFTEN WARNUNG Die Bremsanlage muß entlüftet werden, wenn: S die Bremsanlage zerlegt wurde, S ein Bremsschlauch gelöst oder erneuert wurde, S der Bremsflüssigkeitsstand sehr niedrig ist, S die Bremse nicht einwandfrei funktioniert. HINWEIS: S Darauf achten, daß keine Bremsflüssigkeit ver- schüttet wird und weder Hauptbremszylinder- Ausgleichsbehälter noch Bremsflüssigkeitsbe- hälter überlaufen.
HYDRAULISCHE BREMSANLAGE ENTLÜFTEN / INSP SCHALTHEBEL EINSTELLEN h. Entlüftungsschraube festziehen, danach den Hand- bzw. Fußbremshebel loslassen. i. Schritte (e) bis (h) solange wiederholen, bis im Kunststoffschlauch keine Luftblasen mehr sichtbar sind. j. Entlüftungsschraube vorschriftsmäßig festzie- hen. Entlüftungsschraube: 6 Nm (0,6 mSkg) k.
ACHSGETRIEBEÖLSTAND KONTROLLIEREN/ INSP ACHSGETRIEBEÖL WECHSELN EAS00144 ACHSGETRIEBEÖLSTAND KONTROLLIEREN 1. Das Motorrad auf eine ebene Fläche stellen. HINWEIS: S Das Motorrad auf einen geeigneten Montage- ständer stellen. S Das Motorrad muß vollständig senkrecht stehen. 2. Demontieren: S Achsgetriebegehäuse-Öleinfüllschraube 1 3. Kontrollieren: S Achsgetriebe-Ölstand Das Öl sollte bis am oberen Rand 2 der Einfüllöffnung stehen.
ACHSGETRIEBEÖL WECHSELN/ INSP LENKKOPFLAGER KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN Ölmenge 0,2 L Siehe unter “ACHSGETRIEBEÖLSTAND KON- TROLLIEREN”. EAS00146 LENKKOPFLAGER KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN 1. Das Motorrad auf eine ebene Fläche stellen. WARNUNG Das Motorrad gegen Umfallen sichern. HINWEIS: Das Motorrad so aufbocken, daß das Vorderrad vom Boden abhebt.
Seite 91
INSP LENKKOPFLAGER KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN b. Untere Ringmutter 4 lockern und anschlie- ßend mit einem Hakenschlüssel 5 vorschrifts- mäßig festziehen. HINWEIS: Den Drehmomentschlüssel im rechten Winkel zum Hakenschlüssel ansetzen. Hakenschlüssel 90890-01403 Untere Ringmutter (vorläufiges Anzugsmoment): 52 Nm (5,2 mSkg) c. Untere Ringmutter 4 ganz lockern und an- schließend vorschriftsmäßig festziehen.
TELESKOPGABEL KONTROLLIEREN/ INSP HINTERRAD-FEDERBEIN EINSTELLEN EAS00149 TELESKOPGABEL KONTROLLIEREN 1. Das Motorrad auf eine ebene Fläche stellen. WARNUNG Das Motorrad gegen Umfallen sichern. 2. Kontrollieren: S Standrohr Beschädigung/Kratzer ! Erneuern. S Dichtring Undichtigkeit ! Erneuern. 3. Das Motorrad aufrecht stellen und den Hand- bremshebel betätigen.
HINTERRAD-FEDERBEIN EINSTELLEN/ INSP REIFEN KONTROLLIEREN Hakenschlüssel 1HX-28135-00 a. Den Einstellring 1 in Richtung a oder b dre- hen. ! Federvorspannung größer Richtung (Federung härter). ! Federvorspannung kleiner Richtung (Federung weicher). Einstellpositionen Standard: 3 Minimum: 1 (weich) Maximum: 7 (hart) EB304174 REIFEN KONTROLLIEREN Der nachfolgende Vorgang gilt für beide Reifen.
Seite 94
INSP REIFEN KONTROLLIEREN Fahrzeug- gewicht: 274 kg (fahrbereit, vollgetankt) Maximale 201 kg Zuladung*: Reifenluft- Vorn Hinten druck, kalt: Bis zu 90 kg 200 kPa 225 kPa Zuladung* (2,00 bar) (2,25 bar) 90 Kg bis 225 kPa 250 kPa maximale (2,25 bar) (2,50 bar) Zuladung* Hochge-...
Seite 95
Nur Schlauchreifen Schlauchlosreifen verwenden. möglich. S Folgende Reifen wurden nach umfangrei- chen Tests von der Yamaha Motor Co. Ltd. für dieses Modell freigegeben. Immer typenglei- che Vorder- und Hinterradreifen desselben Herstellers verwenden. Für die Fahreigen- schaften anderer Reifenkombinationen über- nimmt Yamaha keine Haftung.
REIFEN KONTROLLIEREN/ INSP SPEICHEN KONTROLLIEREN UND FESTZIEHEN HINWEIS: Reifen mit Laufrichtungsmarkierung 1 : S Die Reifen entsprechend der angegebenen Laufrichtung aufziehen. S Die Markierung 2 mit dem Ventil ausrichten. EAS00169 SPEICHEN KONTROLLIEREN UND FESTZIE- Die folgenden Arbeitsschritte beziehen sich auf al- le Speichen.
SEILZÜGE KONTROLLIEREN UND SCHMIEREN / INSP HAND- UND FUSSHEBEL SCHMIEREN / SEITENSTÄNDER SCHMIEREN / HINTERRADAUFHÄNGUNG SCHMIEREN EAS00170 SEILZÜGE KONTROLLIEREN UND SCHMIEREN Folgender Vorgang bezieht sich auf alle Seilzug- hüllen und Seilzüge. WARNUNG Eine beschädigte Seilzughülle kann zur Korro- sion des Seilzugs führen und dessen Funktion beeinträchtigen.
INSP BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN EB305020 ELEKTRISCHE ANLAGE BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN WARNUNG Batterien erzeugen explosives Wasserstoff- gas und enthalten giftige, stark ätzende Schwefelsäure. Daher immer folgende Sicherheitsratschläge beachten: S Beim Umgang mit Batterien eine Schutzbrille tragen. S Batterien nur in gut durchlüfteten Räumen la- den.
Seite 99
INSP BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN HINWEIS: Wartungsfreie Batterien sind versiegelt, so daß es nicht möglich ist, den Ladezustand durch Mes- sung der Säuredichte zu kontrollieren. Der Lade- zustand wird statt dessen durch Messen der Spannung an den Polklemmen ermittelt. 1. Demontieren: S Batteriefach- Deckel 1 2.
Seite 100
INSP BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN WARNUNG Umgebungstem- peratur 20 _C Keine Schnell-Ladung der Batterie vorneh- men. ACHTUNG: S Sicherstellen, daß der Batterie-Entlüftungs- schlauch und die Entlüftungslöcher frei von Ladezustand der Batterie (%) Ablagerungen sind. S Die Dichtkappen von wartungsfreien Batte- Ladevorgang Umgebungstemperatur 20 _C rien dürfen nicht entfernt werden.
Seite 101
INSP BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN Ladevorgang unter Verwendung eines Ladegeräts mit variabler Spannung Ladegerät Vor dem Laden die Ruhes- HINWEIS: Amperemeter pannung messen. Die Spannung sollte erst 30 Minuten nach Abstellen der Maschine gemes- sen werden. Ein Ladegerät und ein Am- HINWEIS: peremeter an die Batterie Die Ladespannung auf 16 –...
Seite 102
INSP BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN Ladevorgang unter Verwendung eines Ladegeräts mit konstanter Spannung Vor dem Aufladen die Ru- HINWEIS: hespannung messen. Die Spannung sollte erst 30 Minuten, nachdem die Maschine stillgestanden hat gemessen werden. Ein Ladegerät und ein Am- peremeter an die Batterie anschließen und mit dem Laden beginnen.
Seite 103
INSP BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN 6. Kontrollieren: S Batterie-Entlüftungsschlauch Ablagerungen ! Reinigen. 7. Anschließen: S Batteriekabel (an die Batteriepole) ACHTUNG: Zuerst das Pluskabel 1 , anschließend das Mi- nuskabel 2 anschließen. 8. Kontrollieren: S Batteriepole Verschmutzung ! Mit Drahtbürste säubern. Anschluß...
INSP SICHERUNGEN KONTROLLIEREN EAS00181 SICHERUNGEN KONTROLLIEREN Der nachfolgende Arbeitsablauf gilt für alle Siche- rungen. ACHTUNG: Vor Überprüfung oder Austausch einer Siche- rung immer die Zündung ausschalten, um ei- nen Kurzschluß zu vermeiden. 1. Demontieren: S Fahrersitz S Zündbox-Platte Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK UND SITZE”. S Werkzeugkastendeckel 1 2.
SICHERUNGEN KONTROLLIEREN/ INSP SCHEINWERFERLAMPE AUSTAUSCHEN WARNUNG Nur Sicherungen mit der vorgeschriebenen Amperezahl einsetzen. Sicherungen nie durch Behelfsbrücken ersetzen. Falsche Sicherun- gen können schwere Schäden und Brände in der elektrischen Anlage verursachen sowie die Beleuchtung und die Zündung beeinträch- tigen. 4. Montieren: S Werkzeugkastendeckel S Zündbox-Platte S Fahrersitz...
SCHEINWERFERLAMPE AUSTAUSCHEN/ INSP SCHEINWERFER EINSTELLEN ACHTUNG: Den Glaskolben der Lampe nie mit bloßen Fin- gern berühren, da Öl die Leuchtkraft und Le- bensdauer der Lampe verringert. Verunreini- gungen auf dem Glaskörper mit einem alkoholgetränkten Tuch oder Lackverdünner entfernen. 5. Einsetzen: S Lampensockel 6.
MOTOR AUSBAUEN TRAGLAGERSCHRAUBEN 48 Nm (4,8 mSkg) 74 Nm (7,4 mSkg) 48 Nm (4,8 mSkg) 48 Nm (4,8 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Traglagerschrauben des Motors Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren demontieren. Einen geeigneten Ständer unter Rahmen und Motor setzen. Linker Kurbelgehäusedeckel Siehe “LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG.”...
ZYLINDERKÖPFE EAS00226 ZYLINDERKÖPFE DEMONTIEREN Hinterer Zylinderkopf 1. Demontieren S Deckel, Nockenwellenrad S Ventildeckel 2. Ausrichten S OT-Markierung “T” a (auf Markierungsnut b ) a. Den linken Kurbelgehäusedeckel ohne Im- pulsgeberspule und Statorwicklung vorläufig anschrauben. b. Die Kurbelwelle im Uhrzeigersinn drehen. c.
Seite 123
ZYLINDERKÖPFE 4. Demontieren: S Steuerkettenspanner S Dichtung 5. Demontieren: S Schraube (Nockenwellenrad) 1 S Nockenwellenrad 2 HINWEIS: Die Steuerkette mit einem Draht o.ä. sichern, da- mit sie nicht in das Kurbelgehäuse rutscht. 6. Demontieren: S Zylinderkopf HINWEIS: S Die Schrauben und Muttern in der korrekten Rei- henfolge lösen.
ZYLINDERKÖPFE CAS00228 ZYLINDERKÖPFE KONTROLLIEREN Die nachfolgenden Vorgänge gelten für beide Zy- linderköpfe. 1. Entfernen: S Ölkohleablagerungen in den Brennräumen (mit abgerundetem Schaber) HINWEIS: Keine scharfkantigen Werkzeuge verwenden, um Beschädigungen und Kratzer in folgenden Berei- chen zu vermeiden: S Kerzenbohrungsgewinde S Ventilsitze 2.
ZYLINDERKÖPFE EB401430 STEUERKETTENSPANNER KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Steuerkettenspanner Risse/Schäden/Schwergängigkeit ! Erneuern. a. Den Kolben des Steuerkettenspanners leicht von Hand in das Kettenspannergehäuse drücken. HINWEIS: Auf den Kolben des Steuerkettenspanners drük- ken und dabei auf der Gegenseite einen dünnen Schraubendreher 1 einführen und bis zum An- schlag im Uhrzeigersinn drehen.
Seite 126
ZYLINDERKÖPFE 3. Montieren: S Nockenwellenrad a. Den linken Kurbelgehäusedeckel ohne Im- pulsgeberspule und Statorwicklung montieren. b. Die Kurbelwelle im Uhrzeigersinn drehen. c. Die “T”-Markierung a auf die Nut b im linken Kurbelgehäusedeckel ausrichten. d. Das Nockenwellenrad mit nach außen weisen- der Markierung c aufsetzen.
Seite 127
ZYLINDERKÖPFE d. Den Schraubendreher abziehen und sicher- stellen, daß der Kolben des Kettenspanners ausfährt. Dann die Schraubkappe auf den Ket- tenspanner aufschrauben. Schraubkappe 8 Nm (0,8 mSkg) 5. Montieren: S Schraube (Nockenwellenrad) 1 55 Nm (5,5 mSkg) HINWEIS: S Die Bohrung im Nockenwellenrad auf die Nase der Nockenwellenradscheibe ausrichten.
KIPPHEBEL UND NOCKENWELLE EAS00202 KIPPHEBEL UND NOCKENWELLE DEMON- TIEREN 1. Demontieren: S Kipphebelwellen (Ein- und Auslaß) 1 S Kipphebel 2 HINWEIS: Zum Ausbau der Kipphebelwellen eine Gleitham- mer 3 mit Gewicht 4 verwenden. Gleithammer (M8): 90890-01085 Gewicht: 90890-01084 2. Demontieren: S Nockenwellen-Lagerbuchse 1 S Nockenwelle 2 HINWEIS:...
KIPPHEBEL UND NOCKENWELLE EB401410 KIPPHEBEL UND KIPPHEBELWELLEN KON- TROLLIEREN Die nachfolgenden Schrilte gelten für alle Kipphe- bel und Kipphebelwellen. 1. Kontrollieren: S Kipphebel Schäden/Verschleiß ! Erneuern. S Nockenkontaktfläche 1 S Ventilspieleinstellschraube 2 Übermäßiger Verschleiß ! Erneuern. 2. Kontrollieren: S Kipphebelwelle Blaufärbung/starker Verschleiß/Pitting/Riefen ! Erneuern oder Schmiersystem inspi- zieren.
KIPPHEBEL UND NOCKENWELLE EAS00220 KIPPHEBEL UND NOCKENWELLE MONTIE- 1. Schmieren: S Nockenwelle Empfohlenes Schmiermittel Nockenwelle/Lagerbuchse Molybdändisulfidöl 2. Montieren: S Nockenwelle 1 S Nockenwellen-Lagerbuchse 2 HINWEIS: S Den Paßstift a am Ende der Nockenwelle auf die Markierungsnase b am Zylinderkopf aus- richten.
Seite 132
KIPPHEBEL UND NOCKENWELLE 5. Montieren: S Kipphebel S Kipphebelwellen HINWEIS: Sicherstellen, daß die Kipphebelwellen vollstän- dig in den Zylinderkopf eingerückt sind. 4-20...
VENTILE UND VENTILFEDERN EAS00237 VENTILE DEMONTIEREN Der nachfolgende Vorgang gilt für alle Ventile und dazugehörigen Teile. HINWEIS: Vor dem Ausbau der Teile aus dem Zylinderkopf (z. B. Ventile, Federn, Federteller/-sitz) sicher- stellen, daß die Ventile dicht schließen. 1. Kontrollieren: S Ventildichte Undichtigkeit am Ventilsitz ! Ventilkegel, Ven- tilsitz und Sitzbreite kontrollieren.
Seite 135
VENTILE UND VENTILFEDERN Nicht im Sollbereich ! Ventilführung erneuern. Ventilschaftspiel Einlaß 0,010 – 0,037 mm <Grenzwert>: 0,08 mm Auslaß 0,025 – 0,052 mm <Grenzwert>: 0,10 mm 2. Erneuern: S Ventilführung HINWEIS: Den Zylinderkopf in einem Ofen auf 100 _C erhit- zen, um den Ein- und Ausbau der Ventilführung zu erleichtern und um korrekten Sitz zu erzielen.
VENTILE UND VENTILFEDERN 5. Messen: S Ventiltellerstärke a Nicht im Sollbereich ! Ventil erneuern. Ventiltellerstärke, Grenzwert 0,8 mm 6. Messen: S Ventilschaftschlag Nicht im Sollbereich ! Ventil erneuern. HINWEIS: S Beim Einbau eines neuen Ventils muß auch die Ventilführung ausgetauscht werden. S Nach einem Ausbau eines Ventils stets auch dessen Schaftdichtung austauschen.
Seite 137
VENTILE UND VENTILFEDERN 4. Einschleifen: S Ventilteller S Ventilsitze HINWEIS: Nach Austausch des Zylinderkopfes oder von Ventil und Ventilführung müssen Ventilteller und -sitz eingeschliffen werden. a. Grobkörnige Schleifpaste auf den Ventilkegel auftragen. ACHTUNG: Darauf achten, daß die Schleifpaste nicht in den Spalt zwischen Ventilschaft und Ventilfüh- rung gelangt.
VENTILE UND VENTILFEDERN EAS00241 VENTILFEDERN KONTROLLIEREN Der nachfolgende Vorgang gilt für alle Ventilfe- dern. 1. Messen: S Ungespannte Länge der Ventilfeder a Nicht im Sollbereich ! Ventilfeder erneuern. Ungespannte Länge der Ventilfeder (Ein- und Auslaß) 44,6 mm <Grenzwert>: 43,5 mm 2.
Seite 139
VENTILE UND VENTILFEDERN HINWEIS: Die Ventilfedern mit der größeren Steigung a nach oben einbauen. Kleinere Steigung 4. Montieren: S Ventilkeile HINWEIS: Die Ventilfeder mit dem Ventilfederspanner 1 zu- sammendrücken und die Ventilkeile einsetzen. Ventilfederspanner 90890-04019 5. Um den Sitz der Ventilkeile zu sichern, mit ei- nem Gummihammer leicht auf den Ventilschaft schlagen.
ZYLINDER UND KOLBEN ZYLINDER UND KOLBEN 10 Nm (1,0 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Zylinder und Kolben demontieren Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Zylinderköpfe Siehe “ZYLINDERKÖPFE”. Steuerkettenschiene Die Markierung “5EL” muß zum Zylinderkopf weisen. Zylinder Siehe “KOLBEN UND ZYLINDER Paßstifte MONTIEREN”.
ZYLINDER UND KOLBEN EAS00254 KOLBEN DEMONTIEREN Der nachfolgende Vorgang gilt für beide Kolben. 1. Demontieren: S Sicherungsring, Kolbenbolzen 1 S Kolbenbolzen 2 S Kolben 3 ACHTUNG: Den Kolbenbolzen niemals mit einem Hammer heraustreiben. HINWEIS: S Vor dem Abnehmen der Sicherungsringe des Kolbenbolzens, die Kurbelgehäuseöffnung mit einem sauberen Lappen abdecken, damit die Si- cherungsringe nicht in das Kurbelgehäuse fallen...
Seite 142
ZYLINDER UND KOLBEN 2. Messen: S Kolbenlaufspiel a. Die Zylinderbohrung “C” mit einem Innenmi- krometer messen. 40 mm von Zylinderkante HINWEIS: Die Zylinderbohrung “C” sowohl parallel als auch im rechten Winkel zur Kurbelwelle messen. An- schließend den Durchschnitt der Meßwerte ermit- teln.
ZYLINDER UND KOLBEN EB404410 KOLBENRINGE KONTROLLIEREN 1. Messen: S Ringnutspiel Nicht im Sollbereich ! Kolben und Kolbenrin- ge als Satz erneuern. HINWEIS: Vor dem Messen des Ringnutspiels die Ölkohle- ablagerungen an Kolbenringen und Ringnut ent- fernen. Ringnutspiel Oberer Ring 0,04 – 0,08 mm <Verschleißgrenze>: 0,1 mm 2.
ZYLINDER UND KOLBEN EAS00266 KOLBENBOLZEN KONTROLLIEREN Der nachfolgende Vorgang gilt für alle Kolbenbol- zen. 1. Kontrollieren: S Kolbenbolzen Blaufärbung/Riefen ! Kolbenbolzen erneu- ern und Schmiersystem überprüfen. 2. Messen: S Kolbenbolzen-Durchmesser a Nicht im Sollbereich ! Kolbenbolzen erneu- ern. Kolbenbolzen-Durchmesser 21,991 – 22,000 mm 3.
Seite 145
ZYLINDER UND KOLBEN 2. Montieren: S Kolben 1 S Kolbenbolzen 2 S Sicherungsring 3 HINWEIS: S Den Kolbenbolzen mit Motoröl bestreichen. S Sicherstellen, daß die Markierung “EX” a am Kolben auf die Auslaßseite des Motors weist. S Vor dem Anbringen der Sicherungsringe des Kolbenbolzens, die Kurbelgehäuseöffnung mit einem sauberen Lappen abdecken, damit die Si- cherungsringe nicht in das Kurbelgehäuse fallen...
STEUERKETTENRÄDER STEUERKETTENRÄDER DEMONTIEREN Vorderer Zylinder 1. Klauen der Sicherungsscheibe aufbiegen. 2. Demontieren: S Sicherungsmutter 1 , Primärantriebsrad HINWEIS: Zum Lösen der Sicherungsmutter des Primäran- triebsrades den Lichtmaschinenrotor mit einem Rotorhalter gegenhalten. 3. Demontieren: S Steuerkettenritzel 2 S Paßstifte S Federn HINWEIS: Beim Lösen des Steuerkettenritzels springen die Paßstifte und Federn heraus.
STEUERKETTENRÄDER EAS00292 PRIMÄRANTRIEB KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Primärantriebsrad S Primärantriebszahnrad Schäden/Verschleiß ! Primärantriebsrad und Primärantriebszahnrad als Satz austauschen. 2. Kontrollieren: S Spiel zwischen Primärantriebsrad und Primä- rantriebszahnrad Spiel ! Primärantriebsrad und Primäran- triebszahnrad als Satz austauschen. STEUERKETTENRÄDER MONTIEREN 1. Montieren: S Steuerkette (auf Steuerkettenrad) HINWEIS:...
Seite 149
STEUERKETTENRÄDER Vorderer Zylinder 1. Montieren: (Vorderer Zylinder) S Federn 1 S Paßstifte S Steuerkettenritzel 2 HINWEIS: S Einen passenden Stift 3 in die Bohrung des Steuerkettenrades einführen und die Zahnkrän- ze in Eingriff bringen. S Die Nasen a des Steuerkettenritzels auf die Aussparungen b des Primärantriebsrads aus- richten.
KUPPLUNG KUPPLUNG KURBELGEHÄUSEDECKEL RECHTS 10 Nm (1,0 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Kurbelgehäusedeckel demontieren Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Das Motorrad auf ebenem Grund plazieren. WARNUNG Das Motorrad gegen Umfallen sichern. Motoröl Siehe “MOTORÖL WECHSELN” in Kapi- tel 3. Schalldämpfer Abgaskrümmer Siehe “MOTOR AUSBAUEN”.
Seite 151
KUPPLUNG 10 Nm (1,0 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Paßstifte Dichtung Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 4-39...
KUPPLUNG EAS00278 KUPPLUNG DEMONTIEREN 1. Klauen der Sicherungsscheibe aufbiegen. 2. Lösen: S Mutter der Kupplungsnabe 1 HINWEIS: Die Kupplungsnabe 2 mit dem Kupplungshalter 3 gegenhalten und die Nabenmutter abschrauben. Universal-Kupplungshalter 90890-04086 3. Demontieren: S Kupplungsnabenmutter 1 S Sicherungsscheibe 2 S Kupplungsnabe 3 HINWEIS: Zwischen Kupplungsnabe 3 und Stahlscheibe 4 sind ein Dämpfer und ein Dämpfungsring an-...
KUPPLUNG EAS00286 DRUCKPLATTE KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Druckplatte Rißbildung/Schäden ! Erneuern. S Lager Schäden/Verschleiß ! Erneuern. EAS00285 KUPPLUNGSNABE KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Nuten der Kupplungsnabe Schäden/Pitting/Verschleiß ! Kupplungsna- be erneuern. HINWEIS: Pitting an den Nuten führt zu Kupplungsrupfen. EAS00288 KUPPLUNGSDRUCKSTANGEN KONTROL- LIEREN 1.
KUPPLUNG EAS00281 STAHLSCHEIBEN KONTROLLIEREN Der nachfolgende Vorgang gilt für alle Stahlschei- ben. 1. Kontrollieren: S Stahlscheibe Schäden ! Stahlscheiben als Satz komplett erneuern. 2. Messen: S Stahlscheibenverzug (Mit der Fühlerlehre 1 auf einer ebenen Fläche messen) Nicht im Sollbereich ! Stahlscheiben als Satz komplett erneuern.
KUPPLUNG EAS00295 KUPPLUNG MONTIEREN 1. Montieren: S Kupplungskorb 1 HINWEIS: Falls die Klammer des Dämpferrings 2 entfernt wurde, vorsichtig wie gezeigt eine neue anbringen. 2. Festziehen S Sicherungsscheibe S Kupplungsnabenmutter 1 70 Nm (7,0 mSkg) HINWEIS: Die Kupplungsnabe mit dem Kupplungshalter 2 gegenhalten und die Nabenmutter festziehen.
Seite 158
KUPPLUNG HINWEIS: Sicherstellen, daß der halbrunde Schlitz a in der Reibscheibe auf Markierung b am Kupplungs- korb ausgerichtet ist. 7. Montieren: S Kupplungsdruckplatte S Tellerfedersitz S Kupplungstellerfeder 1 S Tellerfedersitz 2 S Tellerfederschrauben 3 HINWEIS: Die Tellerfederschrauben in mehreren Schritten über Kreuz festziehen.
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG EAS00347 LICHTMASCHINE DEMONTIEREN 1. Demontieren: S Nockenwellenraddeckel S Ventildeckel Siehe “HINTERER ZYLINDERKOPF”. 2. Ausrichten: S OT-Markierung “T” a (mit Markierungsnut b ) a. Den Lichtmaschinen ohne Impulsgeberspule und Statorwicklung anschrauben. b. Die Kurbelwelle im Uhrzeigersinn drehen. c. Die “T”-Markierung a auf die Nut im Kurbelge- häusedeckel ausrichten, um den Kolben des hinteren Zylinders im Verdichtungshub an den OT zu bringen.
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG HINWEIS: S Zum Ausbau des Rotors, den Polrad-Abzieher 2 und den Adapter 3 benutzen. S Die Halteschrauben des Polrad-Abziehers am Rotor befestigen, so daß das Werkzeug parallel zum Rotor steht. Dann den mittleren Gewinde- bolzen drehen, um den Rotor mit dem Polrad- Abzieher zu lösen.
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG LICHTMASCHINE MONTIEREN 1. Montieren: S Starterkupplung HINWEIS: Die Bohrung a der Starterkupplung auf die Boh- rung b im Lichtmaschinenrotor ausrichten. Starterkupplungsschraube 12 Nm (1,2 mSkg) LOCTITE 2. Montieren: S Steuerkettenritzel 1 S Federn 2 S Paßstifte 3 HINWEIS: S Die Stanzmarkierung a am Steuerkettenritzel auf die Keilnut b ausrichten.
Seite 164
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG 4. Kontrollieren: S OT im Verdichtungshub Falls die Markierungen nicht fluchten ! Aus- richten. a. Die “T”-Markierung a auf die Nut b im linken Kurbelgehäusedeckel ausrichten. b. Wenn die “T”-Markierung an der Nut im Kur- belgehäusedeckel steht, sollte die Stanzmar- kierung c am Nockenwellenrad mit der Mar- kierungsnase d am Zylinderkopf fluchten.
ÖLPUMPE EAS00364 ÖLPUMPE KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Ölpumpenabtriebsrad S Ölpumpen- und Rotorgehäuse S Deckel, Ölpumpenabtriebsrad Rißbildung/Schäden/Verschleiß ! Defekte Teile erneuern. 2. Messen: S Zahnspitzenspiel a zwischen Innen- und Au- ßenrotor S Laufspiel b zwischen Außenrotor und Gehäuse S Rotoraxialspiel c Außerhalb des Sollbereichs ! Ölpumpe er- neuern.
ÖLPUMPE EAS00376 ÖLPUMPE ZUSAMMENBAUEN 1. Zusammenbauen: S Ölpumpe 10 Nm (1,0 mSkg) ACHTUNG: Nach dem Festziehen der Schrauben sicher- stellen, daß die Pumpe leichtgängig dreht. HINWEIS: Stifte a in die Schlitze b des Innenrotors einset- zen. 4-58...
KURBELWELLE UND PLEUEL KURBELWELLE UND PLEUEL KURBELGEHÄUSE 38,5 Nm (3,85 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Kurbelgehäusehälften demontieren Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Motor Siehe “MOTOR AUSBAUEN”. Zylinderkopf Siehe “ZYLINDERKÖPFE”. Zylinder und Kolben Siehe “ZYLINDER UND KOLBEN”.
Seite 172
KURBELWELLE UND PLEUEL KURBELWELLE UND PLEUEL 48 Nm (4,8 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Kurbelwelle und Pleuel demontieren. Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Kurbelwelle Siehe “KURBELWELLE DEMONTIEREN/MONTIEREN”. Ölpumpenantriebsrad Lager Muttern (Pleueldeckel) Pleuelschrauben Siehe “KURBELWELLE MONTIEREN”. Pleuel Pleueldeckel Siehe “PLEUEL DEMONTIEREN/ Lagerschalen KURBELWELLE MONTIEREN”.
Seite 173
KURBELWELLE UND PLEUEL EAS00386 KURBELGEHÄUSE ZERLEGEN 1. Demontieren: S Kurbelgehäuseschrauben HINWEIS: S Die Schrauben kreuzweise um jeweils 1/4 Um- drehung lockern. Sobald alle Schrauben locker sind, ganz herausdrehen. S Die Schrauben gemäß der Numerierung in der Abbildung von der höchsten Nummer her zur kleinsten hin lockern.
KURBELWELLE UND PLEUEL EB412111 KURBELWELLE DEMONTIEREN 1. Demontieren: S Kurbelwelle 1 HINWEIS: S Die Kurbelwelle mit dem Kurbelgehäuse-Trenn- werkzeug herausziehen. S Sicherstellen, daß das Kurbelgehäuse-Trenn- werkzeug korrekt auf der Kurbelwelle zentriert ist. Kurbelgehäuse-Trennwerkzeug 90890-01135 EB412121 PLEUEL DEMONTIEREN 1. Demontieren: S Pleuel 1 S Pleuellager HINWEIS: Die Pleuellager nach ihrer Position kennzeichnen,...
Seite 175
KURBELWELLE UND PLEUEL ACHTUNG: Lagerschalen und Pleuel dürfen nicht ver- tauscht werden. Um falsches Lagerspiel und daraus entstehende Motorschäden zu vermei- den, müssen die Bauteile an ihrer ursprüngli- chen Position eingebaut werden. a. Pleuellagerschalen, Kurbelzapfen und Lager- sitz im Pleuelfuß reinigen. b.
KURBELWELLE UND PLEUEL Siehe “PLEUEL MONTIEREN” Pleuelmutter 48 Nm (4,8 mSkg) f. Pleuel demontieren und Pleuellagerschalen entfernen. Siehe “PLEUEL DEMONTIEREN”. g. Die Breite 1 des gepreßten Plastigauge -Strei- fens auf dem Kurbelzapfen messen. Falls das Pleuellagerspiel nicht im Sollbereich liegt, Austausch-Pleuellagerschalen wählen. 4.
KURBELWELLE UND PLEUEL EB412440 LAGER UND WELLENDICHTRINGE KON- TROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Lager Lager reinigen und schmieren. Dann Innen- laufring mit dem Finger drehen. Schwergängigkeit ! Erneuern. 2. Kontrollieren: S Wellendichtringe Schäden/Verschleiß ! Erneuern. KURBELWELLE MONTIEREN 3. Montieren: S Pleuellagerschalen 1 HINWEIS: S Die Fixierklauen a der Pleuellagerschalen in die Nuten b in Pleuel bzw.
Distanzhülse 4 90890-04060 8. Montieren: S Kurbelwelle 1 HINWEIS: Den linken Pleuel in die Laufbuchsenbohrung für den hinteren Zylinder einsetzen. KURBELGEHÄUSE ZUSAMMENBAUEN 1. Auftragen: S Motoröl (auf Hauptlager) S Klebe-/Dichtmittel (auf Paßflächen der Kurbelgehäusehälften) Yamaha Bond No. 1215: 90890-85505 4-66...
Seite 179
KURBELWELLE UND PLEUEL 2. Montieren: S Kurbelgehäuseschrauben (die vorgeschriebenen Anzugsreihenfolge be- achten) HINWEIS: Die Zahlen auf dem Kurbelgehäuse geben die An- zugsreihenfolge an. 4 – 6 (M10) 38,5 Nm (3,85 mSkg) 1 – 3 , 7 – (M6) 10 Nm (1,0 mSkg) HINWEIS: S Schraubengewinde mit Motoröl schmieren.
GETRIEBE EAS00421 SCHALTGABELN KONTROLLIEREN Der nachfolgende Vorgang gilt für alle Schaltga- beln und zugehörigen Bauteile. 1. Kontrollieren: S Schaltgabel-Mitnehmerstift 1 S Schaltgabelfinger 2 Verbiegung /Schäden/Riefen/Verschleiß Schaltgabel erneuern. 2. Kontrollieren: S Schaltgabelwelle Schaltgabelwelle auf einer ebenen Oberfläche abrollen. Verbiegung ! Erneuern. WARNUNG Niemals versuchen, eine verbogene Schaltga- belwelle zu richten.
GETRIEBE EAS00430 GETRIEBE MONTIEREN 1. Montieren: S Schaltwalze HINWEIS: Die Schaltwalze in die Leerlaufposition drehen. 2. Montieren: S Hauptwelle 1 S Abtriebswelle 2 S Schaltgabel “L” 3 S Schaltgabel “C” 4 S Schaltgabel “R” 5 S Schaltgabelwellen 6 HINWEIS: S Sicherstellen, daß die Stanzmarkierungen der Schaltgabeln auf die rechte Motorseite zeigen und die Gabeln in der Anordnung “R”, “C”...
UMLENKGETRIEBE Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Siehe “UMLENKGETRIEBE MONTIEREN Spannmuffe UND ZAHNFLANKENSPIEL Abtriebsritzelwelle KONTROLLIEREN”. Wellendichtring Siehe “UMLENKGETRIEBE- Lager ABTRIEBSRITZELWELLE ZUSAMMENBAUEN”. Lager Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 4-74...
Seite 187
UMLENKGETRIEBE UMLENKGETRIEBE-ANTRIEBSRITZELWEL- LE DEMONTIEREN 1. Demontieren: S Lagerdeckel S Antriebsritzelwelle a. Das Gewinde auf den Lagerdeckel ausrichten. b. Lagerdeckelschlüssel 1 aufsetzen. Lagerdeckelschlüssel 90890-04137 c. Lagerdeckel und Antriebsritzelwelle demontie- ren. UMLENKGETRIEBE-ANTRIEBSRITZELWEL- LE ZERLEGEN 1. Demontieren: S Federhalter 1 HINWEIS: Die Dämpfungsfeder mit einem Dämpfungsfeder- spanner 2 zusammendrücken und den Feder- halter entfernen.
Seite 188
UMLENKGETRIEBE UMLENKGETRIEBE-ABTRIEBSRITZELWEL- LE DEMONTIEREN 1. Demontieren: S Kreuzgelenk a. Die Sicherungsringe 1 entfernen. b. Das Kreuzgelenk in eine Presse einspannen. c. Ein Rohr mit passendem Durchmesser wie ge- zeigt unter die Gelenkgabel setzen und das La- ger hineinpressen. HINWEIS: Falls erforderlich, mit einem Treibdorn leicht ge- gen die Gelenkgabel schlagen.
Seite 189
UMLENKGETRIEBE 3. Kontrollieren: S O-Ring S Wellendichtring Schäden ! Defektes Teil austauschen. 4. Kontrollieren: S Kreuzgelenk Schwergängigkeit ! Kreuzgelenk erneuern. EAS00441 UMLENKGETRIEBE-ANTRIEBSRITZELWEL- LE ZUSAMMENBAUEN 1. Festziehen: S Mutter 1 der Antriebsritzelwelle 110 Nm (11,0 mSkg) HINWEIS: S Den Drehmomentschlüssel rechtwinklig am Rit- zelwellenmutternschlüssel 2 ansetzen.
UMLENKGETRIEBE UMLENKGETRIEBE-ABTRIEBSRITZELWEL- LE ZUSAMMENBAUEN HINWEIS: Die folgenden Punkte sind beim Zusammenbau der Abtriebsritzelwelle von ausschlaggebender Bedeutung: S Nach einem Trennen der Abtriebsritzelwelle vom Lagergehäuse muß die Spannmuffe erneuert werden. S Falls dieser Vorgang zum ersten Mal durchge- führt, mindestens eine Ersatzmuffe bereithalten. 1.
UMLENKGETRIEBE 2. Montieren: S Beilegscheibe S Antriebsritzelwelle 3. Montieren: S Lagerdeckel Einbauschritte: S Den Lagerdeckelschlüssel 1 aufsetzen. Lagerdeckelschlüssel 90890-04137 S Den Lagerdeckel festziehen. Lagerdeckel: 110 Nm (11,0 mSkg) S Das Gewinde des Lagerdeckels mit einem Kör- ner verstemmen. 4. Einstellen: S Umlenkgetriebe-Zahnflankenspiel Umlenkgetriebe-Zahnflankenspiel: 0,1 –...
UMLENKGETRIEBE ACHTUNG: Keinesfalls die Mutter der Abtriebsritzelwelle zu fest anziehen. Sollte das vorgeschriebene Anzugsmoment überschritten werden, die Spannmuffe austauschen und das Zahnflan- kenspiel erneut einstellen. f. Die Mutter der Abtriebsritzelwelle verstemmen. KREUZGELENK MONTIEREN 4. Montieren: S Gelenkgabel (Kardanwelle)/Gelenkkreuz 1 (an Gelenkgabel der Abtriebsritzelwelle) ACHTUNG: Keinesfalls mit einem Hammer gegen die Ge- lenkgabel der Abtriebsritzelwelle schlagen, da...
UMLENKGETRIEBE EAS--452 UMLENKGETRIEBE AUSRICHTEN HINWEIS: Nach Ausbau der folgenden Teile muß das Um- lenkgetriebe ausgerichtet werden: S Kurbelgehäuse S Umlenkgetriebe-Antriebsritzelwelle 1. Wählen S Beilegscheibe(n) 1 für Antriebsritzelwelle HINWEIS: Die Beilegscheibe 1 anhand der dem Kurbelge- häuse entsprechenden Dicke und durch Messen des Zahnflankenspiels ermitteln.
Seite 194
UMLENKGETRIEBE Hundertstel Gerundeter Wert 0, 1, 2 3, 4, 5, 6 7, 8, 9 Beilegscheiben sind in folgenden Dicken verfüg- bar. Beilegscheibe, Antriebsritzelwelle: Dicke (mm) 0,10: 0,15: 0,20 4-82...
CARB VERGASERANLAGE VERGASERANLAGE VERGASER 10 Nm (1,0 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Vergaser demontieren Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Kraftstofftank Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK UND SITZE” in KAPITEL 3. Luftfiltergehäuse Luftkanäle Motor-Belüftungsschlauch Abziehen Resonanzkammer Abdeckung Kabel des Drosselklappensensors Abziehen Kabel der Vergaserheizung Abziehen Kraftstoffschläuche...
Seite 199
CARB VERGASERANLAGE Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Vergaser zerlegen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Kabel der Vergaserheizung Vergaserheizelemente 12 V 30 W Schwimmerkammer/Dichtung Schwimmer Nadelventil Hauptdüse Düsenhalter Leerlaufdüse Siehe unter “VERGASER Kaltstartdüse ZUSAMMENBAUEN”. Düsennadel Choke-Kolben...
Seite 200
CARB VERGASERANLAGE Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Membran-Einheit Siehe “VERGASER ZUSAMMENBAUEN”. Drosselklappensensor Siehe “DROSSELKLAPPENSENSOR PRÜFEN UND EINSTELLEN”. Leerlaufgemisch-Regulierschraube Hauptluftdüse Leerlaufluftdüse 1 Leerlaufluftdüse 2 Leerlaufeinstellschraube Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
CARB VERGASERANLAGE EB600031 VERGASER PRÜFEN Der nachfolgende Vorgang gilt für alle Vergaser. 1. Kontrollieren: S Vergasergehäuse S Schwimmerkammer S Hauptdüsenhalterung Risse /Schäden ! Austauschen. 2. Kontrollieren: S Kraftstoffbohrungen Verstopfung ! Reinigen. a. Den Vergaser in einer Reinigungslösung auf Petroleumbasis spülen. Auf keinen Fall ätzen- de Vergaserreiniger verwenden.
Seite 202
CARB VERGASERANLAGE 8. Kontrollieren: S Unterdruckkammerdeckel 1 S Gasschieberfeder 2 S Kunststoffkappe 3 S O-Ring 4 S Feder 5 Risse /Schäden ! Erneuern. 9. Kontrollieren: S Düsennadel 1 S Nadeldüse 2 S Hauptdüse 3 S Leerlaufgemisch-Regulierschraube 4 S Leerlaufdüse 5 S Hauptluftdüse 6 S Kaltstartdüse 7 Verbiegung/Schäden/Verschleiß...
CARB VERGASERANLAGE EB600042 VERGASER ZUSAMMENBAUEN Der nachfolgende Vorgang gilt für beide Vergaser. ACHTUNG: S Vor dem Zusammenbau alle Teile in einer Rei- nigungslösung auf Petroleumbasis spülen. S Stets neue Dichtungen verwenden. 1. Montieren: S Anreicherungsmembran S Anreicherungsfeder S Anreicherungsmembrandeckel HINWEIS: S Die Bohrungen a der Anreicherungsmembran auf die Nasen b des Vergasergehäuses aus- richten.
CARB VERGASERANLAGE EB60034 SCHWIMMERSTAND PRÜFEN UND EINSTEL- 1. Messen: S Schwimmerstand a Nicht im Sollbereich ! Einstellen. Schwimmerstand (oberhalb der Schwimmerkammer-Dichtfläche) 4 – 5 mm a. Das Motorrad auf ebenem Grund abstellen. b. Das Motorrad auf einen Montageständer o. ä. stellen, damit es senkrecht steht.
CARB VERGASERANLAGE EB600071 DROSSELKLAPPENSENSOR PRÜFEN UND EINSTELLEN HINWEIS: S Vor dem Einstellen des Drosselklappensensors sicherstellen, daß die Leerlaufdrehzahl korrekt eingestellt ist. 1. Kontrollieren: S Drosselklappensensor a. Den Steckverbinder des Drosselklappensen- sors abziehen. b. Das Taschen-Multimeter (Ω 1k) am Drossel- klappensensor anschließen. Meßkabel (+) ! blauer Kontakt Meßkabel (–) ! schwarzer Kontakt c.
Seite 206
CARB VERGASERANLAGE Widerstand bei geschlossener Drosselklappe 0,56 – 0.84 kΩ bei 20_C (gelb – schwarz) c. Die Schrauben des Drosselklappensensors festziehen. HINWEIS: Die Prüfkabel des Taschen-Multimeters abneh- men und den Drosselklappensensor-Steckver- binder wieder anklemmen.
CARB SEKUNDÄR-LUFTSYSTEM (AIS) EB601000 SEKUNDÄR-LUFTSYSTEM (AIS) AUSLASS-LUFTZUFUHR Dieses System bewirkt durch Zufuhr von Frisch- luft (Sekundärluft) zu den Auslässen eine Nach- verbrennung, um den Anteil unverbrannter Koh- lenwasserstoffe zu reduzieren. Sobald an den Zylinderkopf-Auslässen ein Unter- druck entsteht, öffnet sich ein Lamellenventil und läßt Sekundärluft zuströmen.
CARB SEKUNDÄR-LUFTSYSTEM (AIS) SEKUNDÄR-LUFTSYSTEM PRÜFEN Lamellenventil 1. Kontrollieren: Luftfilter S Schlauchanschlüsse Drosseldüse Schlechte Anschlüsse ! Korrigieren Vergaserflansch (hinterer Zylinder) S Schläuche Zum vorderen Zylinderkopf S Lamellenventile Zum hinteren Zylinderkopf S Luftsperrventil Zur Drosseldüse S Luftfilter Zum Vergaserflansch (hinterer Zylinder) Risse /Beschädigung ! Austauschen. Zum Luftsperrventil Zugesetzt ! Reinigen.
CHAS VORDERRAD UND BREMSSCHEIBEN FAHRWERK VORDERRAD UND BREMSSCHEIBEN 59 Nm (5,9 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Vorderrad und Bremsscheiben Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren demontieren. Motorrad auf eine ebene Fläche stellen. WARNUNG Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Seite 214
CHAS VORDERRAD UND BREMSSCHEIBEN Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Vorderrad zerlegen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Dichtringe Radlager Buchse Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
CHAS VORDERRAD UND BREMSSCHEIBEN EAS00521 VORDERRAD DEMONTIEREN 1. Motorrad auf eine ebene Fläche stellen. WARNUNG Motorrad gegen Umfallen sichern. HINWEIS: Das Motorrad mit angehobenem Vorderrad auf ei- nem geeigneten Ständer abstellen. 2. Demontieren: S Bremssättel 1 (links und rechts) HINWEIS: Beim Ausbau der Bremssättel nicht den Bremshe- bel ziehen.
Seite 216
CHAS VORDERRAD UND BREMSSCHEIBEN HINWEIS: Eine korrekt angezogene Speiche erzeugt einen hell klingenden Ton, eine lockere Speiche klingt hingegen stumpf. 4. Anziehen: S Speichen 3 Nm (0,3 mSkg) HINWEIS: Nach dem Anziehen der Speichen muß der Fel- genschlag kontrolliert werden. 5.
CHAS VORDERRAD UND BREMSSCHEIBEN a. Die Außenseite der Vorderradnabe reinigen. b. Die Dichtringe 1 mit einem Schlitz-Schrau- bendreher entfernen. HINWEIS: Einen Lappen zwischen Schraubendreher und Radoberfläche plazieren, um Schäden am Rad zu vermeiden. c. Die Radlager mit einem Lagerabzieher 2 de- montieren.
Seite 218
CHAS VORDERRAD UND BREMSSCHEIBEN c. Den Bremssattel demontieren. d. Die Meßuhr im rechten Winkel an die Brems- scheibe ansetzen. e. Den Bremsscheibenverzug 2 – 3 mm vom Au- ßenrand der Scheibe aus messen. 3. Messen: S Bremsscheibenstärke 1 Die Bremsscheibenstärke an verschiedenen Punkten messen.
CHAS VORDERRAD UND BREMSSCHEIBEN EAS00544 VORDERRAD MONTIEREN Der nachfolgende Arbeitsablauf gilt für beide Bremsscheiben. 1. Schmieren: S Vorderachse S Dichtringlippen Empfohlenes Schmiermittel Lithiumseifenfett 2. Montieren: S Vorderrad HINWEIS: Die Pfeilmarkierung a auf dem Reifen muß in Laufrichtung weisen. 3. Befestigen: S Vorderachse 1 59 Nm (5,9 mSkg) S Vorderachs-Klemmschraube 2...
CHAS VORDERRAD UND BREMSSCHEIBEN EAS00549 VORDERRAD AUSWUCHTEN HINWEIS: S Nach dem Wechsel von Reifen und/oder Felge muß das Rad ausgewuchtet werden. S Das Rad mit montierten Bremsscheiben aus- wuchten. 1. Demontieren: S Auswuchtgewicht(e) HINWEIS: Das Vorderrad an einem Auswuchtständer an- bringen.
Seite 221
CHAS VORDERRAD UND BREMSSCHEIBEN 4. Kontrollieren: S Auswucht des Vorderrads a. Das Vorderrad drehen und sicherstellen, daß es in jeder der abgebildeten Positionen ver- harrt. b. Falls sich das Vorderrad aus einer Stellung dreht, muß es ausgewuchtet werden.
CHAS HINTERRAD UND BREMSSCHEIBE EAS00562 HINTERRAD DEMONTIEREN 1. Das Motorrad auf eine ebene Fläche stellen. WARNUNG Das Motorrad gegen Umfallen sichern. HINWEIS: Das Motorrad mit angehobenem Hinterrad auf ei- nen geeigneten Ständer stellen. 2. Demontieren: S Halteschrauben des Achsgetriebegehäuses 3. Demontieren: S Bremssattel 1 S Bremssattelträger-Halteschraube HINWEIS:...
CHAS HINTERRAD UND BREMSSCHEIBE f. Den Hinterachshalter mit dem vorgeschriebe- nen Anzugsmoment festziehen. Hinterachsklemmutter 23 Nm (2,3 mSkg) g. Die Bremssattelträger-Halteschrauben dem vorgeschriebenen Anzugsmoment fest- ziehen. Bremssattelträger-Halteschraube 40 Nm (4,0 mSkg) h. Den Bremssattel an den Bremssattelträger montieren und die Schrauben mit dem vorge- schriebenen Anzugsmoment festziehen.
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE VORDER- UND HINTERRADBREMSE VORDERRAD-BREMSBELÄGE 23 Nm (2,3 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Bemerkungen folge Vorderrad-Bremsbeläge demontieren Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Halteschraube Bremssattel Siehe unter “VORDERRAD-BREMSBELÄGE Bremsbeläge ERNEUERN”. Spreizfeder Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 6-16...
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE EAS00579 ACHTUNG: Die Scheibenbremsanlage muß nur in selte- nen Fällen zerlegt werden.Dabei sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: S Bremsenbauteile nur zerlegen, wenn absolut notwendig. S Nach dem Lösen eines Anschlusses der Bremshydraulik muß die Bremsanlage ent- leert, zerlegt, gereinigt und nach dem Zusam- menbau befüllt und entlüftet werden.
Seite 231
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE 2. Demontieren: S Bremsbeläge 1 (zusammen mit den Klauenscheiben) 3. Messen: S Bremsbelagverschleiß a Außerhalb des zulässigen Bereichs ! Brems- beläge im Satz austauschen. Bremsbelag-Verschleißgrenze 0,8 mm 4. Montieren: S Klauenscheiben (auf Beläge aufgesetzt) S Bremsbeläge S Spreizfeder HINWEIS: Stets Bremsbeläge, Klauenscheiben und Spreiz-...
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE 6. Kontrollieren: S Bremsflüssigkeitsstand Unter Mindeststand-Markierung a ! Emp- fohlene Bremsflüssigkeit bis zum vorgeschrie- benen Stand nachfüllen. Siehe unter “BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIEREN” in Kapitel 3. 7. Kontrollieren: S Funktion des Handbremshebels Weich oder schwammig ! Bremsanlage ent- lüften.
Seite 233
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE 5. Montieren: S Klauenscheiben (auf Beläge aufgesetzt) S Bremsbeläge S Spreizfeder HINWEIS: Stets Bremsbeläge und Spreizfeder als Satz aus- tauschen. a. Einen durchsichtigen Plastikschlauch 1 auf die Entlüftungsschraube 2 stülpen. Das an- dere Schlauchende in einen offenen Behälter hängen.
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE VORDERRAD-HAUPTBREMSZYLINDER 10 Nm (1,0 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteil Anzahl Bemerkungen folge Vorderrad-Hauptbremszylinder Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren demontieren. Bremsflüssigkeit Ablassen Rückspiegel (rechts) Handbremshebel /Druckfeder Vorderrad-Bremslichtschalter Hohlschraube Siehe unter “VORDERRAD- Kupferscheiben HAUPTBREMSZYLINDER Bremsschlauch DEMONTIEREN/MONTIEREN”.
Seite 235
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE Reihen- Arbeitsschritt/Bauteil Anzahl Bemerkungen folge Vorderrad-Hauptbremszylinder Bauteile in der angegebenen Reihenfolge zerlegen demontieren. Staubschutzkappe Sicherungsring Hauptbremszylinder-Bauteile Feder Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 6-23...
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE EAS00586 HINTERRAD-HAUPTBREMSZYLINDER 64 Nm (6,4 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteil Anzahl Bemerkungen folge Hinterrad-Hauptbremszylinder Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren demontieren. Bremsflüssigkeit Ablassen Bremslichtschalter-Steckverbinder Lösen Splint/Beilegscheibe Stift Schrauben Fußraste/Fußbremshebel Siehe unter “HINTERRAD- Hohlschraube HAUPTBREMSZYLINDER Kupferscheiben/Bremsschlauch...
Seite 237
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE Reihen- Arbeitsschritt/Bauteil Anzahl Bemerkungen folge Hinterrad-Hauptbremszylinder Bauteile in der angegebenen Reihenfolge zerlegen demontieren. Staubschutzkappe Sicherungsring Hauptbremszylinder-Bauteile Feder Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 6-25...
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE EAS00588 VORDERRAD-HAUPTBREMSZYLINDER DE- MONTIEREN HINWEIS: Vor dem Demontieren des Hauptbremszylinders muß die gesamte Bremsflüssigkeit abgelassen werden. 1. Demontieren: S Rückspiegel (rechts) S Handbremshebel /Druckfeder S Bremslichtschalter 1 2. Demontieren: S Hohlschraube 2 S Kupferscheiben S Bremsschlauch 3 HINWEIS: Einen Behälter unter Hauptbremszylinder und Schlauchende stellen, um die restliche Bremsflüs-...
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE EAS00592 VORDER- UND HINTERRAD-HAUPTBREMS- ZYLINDER KONTROLLIEREN Der nachfolgende Arbeitsablauf gilt für beide Hauptzylinder. 1. Kontrollieren: S Hauptbremszylinder 1 Beschädigung/Risse /Verschleiß ! Erneuern. S Hydraulikbohrungen 2 (Hauptbremszylinder-Gehäuse) Verstopft ! Mit Druckluft ausblasen. Vorn Hinten 2. Kontrollieren: S Hauptbremszylinder-Bauteile 1 Beschädigung/Risse /Verschleiß...
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE EAS00598 VORDERRAD-HAUPTBREMSZYLINDER MONTIEREN WARNUNG S Vor dem Zusammenbau alle inneren Bauteile ausschließlich mit sauberer oder frischer Bremsflüssigkeit reinigen und schmieren. S Innere Bremsenbauteile niemals mit Lö- sungsmitteln in Kontakt bringen. Empfohlene Bremsflüssigkeit DOT 4 1. Montieren: S Hauptbremszylinder 1 S Hauptbremszylinder-Halterung 2 10 Nm (1,0 mSkg)
Seite 241
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE WARNUNG S Nur die angegebene Bremsflüssigkeitssorte verwenden. Andere Bremsflüssigkeiten kön- nen die Gummidichtungen zersetzen und Leckagen sowie verminderte Bremsleistung zur Folge haben. S Nur die gleiche Art von Bremsflüssigkeit wie bereits im System einfüllen. Durch das Mi- schen von verschiedenen Bremsflüssigkei- ten kann es zu chemischen Reaktionen und zur Beeinträchtigung der Bremsleistung...
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE EAS00610 HINTERRAD-HAUPTBREMSZYLINDER MON- TIEREN 1. Montieren: S Kupferscheiben (neue) S Bremsschlauch Hohlschraube 30 Nm (3,0 mSkg) WARNUNG Um die Betriebssicherheit des Motorrades zu gewährleisten, muß der Bremsschlauch vor- schriftsmäßig verlegt sein. Siehe unter “KA- BELFÜHRUNG”. ACHTUNG: Beim Anschließen des Bremsschlauches am Hauptbremszylinder sicherstellen, daß...
Seite 243
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE 3. Entlüften: S Bremsanlage Siehe unter “HYDRAULISCHE BREMSANLA- GE ENTLÜFTEN” in Kapitel 3. 4. Kontrollieren: S Bremsflüssigkeitsstand Unter Mindeststand-Markierung a ! Die an- gegebene Bremsflüssigkeit bis zum vor- schriftsmäßigen Stand einfüllen. Siehe unter “BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIEREN” in Kapitel 3. 5.
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE VORDERRAD-BREMSSÄTTEL 6 Nm (0,6 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteil Anzahl Bemerkungen folge Vorderrad-Bremssättel demontieren Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Bremsflüssigkeit Ablassen Bremsschlauchhalter Hohlschraube Siehe unter “VORDERRAD- Kupferscheiben BREMSSÄTTEL DEMONTIEREN/ Bremsschlauch MONTIEREN”.
Seite 245
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE Reihen- Arbeitsschritt/Bauteil Anzahl Bemerkungen folge Vorderrad-Bremssättel zerlegen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Spreizfeder Bremskolben Siehe unter “VORDERRAD- Staubschutzringe BREMSSÄTTEL DEMONTIEREN”. Bremskolben-Dichtringe Entlüftungsschraube Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 6-33...
Seite 246
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE EAS00616 HINTERRAD-BREMSSATTEL 40 Nm (4,0 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Hinterrad-Bremssattel demontieren Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Schalldämpfer Siehe unter “HINTERRAD UND Schalldämpfer-Haltestrebe BREMSSCHEIBE”. Bremsflüssigkeit Ablassen Bremsschlauchhalter Hohlschraube Siehe unter “HINTERRAD-BREMSSATTEL Kupferscheiben DEMONTIEREN/MONTIEREN”.
Seite 247
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Hinterrad-Bremssattel zerlegen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Abdeckung Splinte Halteschrauben Spreizfeder Bremsbeläge Bremskolben Siehe unter “HINTERRAD-BREMSSATTEL Staubschutzringe ZERLEGEN”. Bremskolben-Dichtringe Entlüftungsschraube Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 6-35...
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE EAS00624 VORDERRAD-BREMSSÄTTEL DEMONTIE- Der nachfolgende Arbeitsablauf gilt für beide Bremssättel. HINWEIS: Vor dem Demontieren eines Bremssattels muß die gesamte Bremsflüssigkeit abgelassen werden. 1. Demontieren: S Bremsschlauchhalter S Hohlschraube 1 S Kupferscheiben 2 S Bremsschlauch HINWEIS: Das Ende des Bremsschlauches in einen Behälter stecken und die Bremsflüssigkeit vorsichtig her- auspumpen.
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE 1. Demontieren: S Hohlschraube 1 S Kupferscheiben 2 S Bremsschlauch HINWEIS: Das Ende des Bremsschlauches in einen Behälter stecken und die Bremsflüssigkeit vorsichtig her- auspumpen. 2. Demontieren: S Bremskolben 1 S Bremskolben-Dichtringe 2 a. Den rechten Bremskolben mit einem Holzklotz a sichern.
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE 1. Kontrollieren: S Bremskolben 1 Rost/Kratzer/Verschleiß ! Bremskolben er- neuern. S Bremssattelzylinder 2 Riefen/Verschleiß ! Bremssattel erneuern. S Bremssättel 3 Risse /Beschädigung ! Erneuern. S Hydraulikbohrungen (Bremssattel) Verstopfung ! Mit Druckluft freiblasen. WARNUNG Bei jeder Zerlegung des Bremssattels die Bremskolben-Dichtringe erneuern.
Seite 251
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE 1. Montieren: S Bremssattel 1 (vorläufig) S Kupferscheiben (neue) 2 S Bremsschlauch 3 S Hohlschraube 4 30 Nm (3,0 mSkg) WARNUNG Um die Betriebssicherheit des Motorrades zu gewährleisten, muß der Bremsschlauch vor- schriftsmäßig verlegt sein. Siehe unter “KA- BELFÜHRUNG”.
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE ACHTUNG: Bremsflüssigkeit greift lackierte Flächen und Kunststoffe an. Daher verschüttete Brems- flüssigkeit sofort abwischen. 4. Entlüften: S Bremsanlage Siehe unter “HYDRAULISCHE BREMSANLA- GE ENTLÜFTEN” in Kapitel 3. 5. Kontrollieren: S Bremsflüssigkeitsstand Unter Mindeststand-Markierung a ! Die an- gegebene Bremsflüssigkeit bis zum vor- schriftsmäßigen Stand einfüllen.
Seite 253
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE 1. Montieren S Bremssattel 1 (vorläufig) S Kupferscheiben S Bremsschlauch 2 S Hohlschraube 3 30 Nm (3,0 mSkg) WARNUNG Um die Betriebssicherheit des Motorrades zu gewährleisten, muß der Bremsschlauch vor- schriftsmäßig verlegt sein. Siehe unter “KA- BELFÜHRUNG”.
Seite 254
CHAS VORDER- UND HINTERRADBREMSE ACHTUNG: Bremsflüssigkeit greift lackierte Flächen und Kunststoffe an. Daher verschüttete Brems- flüssigkeit sofort abwischen. 4. Entlüften: S Bremsanlage HINWEIS: S Das Motorrad auf einen geeigneten Montage- ständer stellen. S Das Motorrad muß gerade stehen. Siehe unter “HYDRAULISCHE BREMSANLA- GE ENTLÜFTEN”...
CHAS TELESKOPGABEL EAS00649 GABELHOLME DEMONTIEREN Das nachfolgende Verfahren gilt für beide Gabel- holme. 1. Das Motorrad auf ebenen Grund stellen. WARNUNG Das Motorrad gegen Umfallen sichern. HINWEIS: Das Motorrad mit angehobenem Vorderrad auf ei- nem geeigneten Ständer abstellen. 2. Lösen: S Klemmschraube, obere Gabelbrücke 1 S Verschlußschraube 2 S Blinker-Halteschraube 3...
CHAS TELESKOPGABEL HINWEIS: S Den Gabelholmschutz auf dem Tauchrohr belas- sen. S Muß dieser entfernt werden, anschließend stets einen neuen Gabelholmschutz anbringen. 4. Demontieren: S Dämpferrohrschraube S Kupferscheibe HINWEIS: Das Dämpferrohr mit dem T-Griff 1 und dem Dämpferrohrhalter gegenhalten und die Dämpferrohrschraube 3 lockern.
CHAS TELESKOPGABEL 3. Kontrollieren: S Dämpferrohr 1 Schäden/Verschleiß ! Erneuern. Verstopfung ! Alle Ölbohrungen mit Druckluft ausblasen. S Dämpferrohrbuchse 2 Beschädigung ! Erneuern. ACHTUNG: Beim Zerlegen und Zusammenbauen darauf achten, daß keinerlei Fremdkörper in den Ga- belholm eindringen können. 4. Kontrollieren: S Verschlußschraube S O-Ring Schäden/Verschleiß...
Seite 261
CHAS TELESKOPGABEL 2. Schmieren: S Standrohr-Außenseite Empfohlenes Schmiermittel Yamaha Gabelöl 10 W oder gleichwertig 3. Festziehen: S Dämpferrohrschraube 1 30 Nm (3,0 mSkg) HINWEIS: Das Dämpferrohr mit dem T-Griff 1 und dem Dämpferrohrhalter gegenhalten und die Dämpferrohrschraube 3 festziehen. T-Griff 90890-01326 Dämpferrohrhalter...
Seite 262
S Gabelholm (angegebene Menge des empfohlenen Gabel- öls einfüllen) Füllmenge (je Gabelholm) 0,464 Empfohlenes Öl: Yamaha Gabelöl 10 W oder gleichwertig ACHTUNG: S Ausschließlich das empfohlene Gabelöl ver- wenden. Andere Öle könnten die Funktion der Teleskopgabel beeinträchtigen. S Beim Zerlegen und Zusammenbauen darauf achten, daß...
CHAS TELESKOPGABEL HINWEIS: S Die Gabelfeder mit den engeren Windungen nach unten einsetzen. S Vor dem Anbringen der Verschlußschraube den O-Ring einfetten. S Die Verschlußschraube vorläufig festziehen. EAS00662 GABELHOLME MONTIEREN Der nachfolgende Vorgang gilt für beide Gabel- holme. 1. Montieren: S Gabelholm Die Klemmschrauben von oberer und unterer Gabelbrücke zunächst provisorisch festzie-...
CHAS LENKER EAS00666 LENKER DEMONTIEREN 1. Das Motorrad auf ebenen Grund stellen. WARNUNG Das Motorrad gegen Umfallen sichern. 2. Demontieren: S Lenkergriff (links) 1 HINWEIS: Preßluft zwischen Lenker und Lenkergriff einlei- ten und den Griff langsam vom Lenker abziehen. EAS00668 LENKER KONTROLLIEREN 1.
CHAS LENKER a. Das linke Lenkerende dünn mit Gummikleb- stoff bestreichen. b. Den linken Lenkergriff auf den Lenker auf- schieben. c. Hervorquellenden Klebstoff mit einem saube- ren Lappen abwischen. WARNUNG Den Lenkergriff nicht bewegen, bis der Kleber trocken ist. EAS00670 LENKER MONTIEREN 1.
Seite 268
CHAS LENKER S Die Markierungen b am Lenker auf die Ober- kante der unteren Lenkerhalterungen ausrich- ten. 3. Montieren: S Gasdrehgriff S Gasseilzug WARNUNG Sicherstellen, daß der Stift der rechten Lenker- armatur a in die Bohrung b im Lenker greift. 4.
Seite 269
CHAS LENKER 9. Einstellen: S Kupplungseilzugspiel Siehe unter “KUPPLUNGSSEILZUGSPIEL EINSTELLEN” in Kapitel 3. Kupplungseilzugspiel (am Kupplungshebelende) 5 – 10 mm 10. Einstellen: S Gasseilzugspiel Siehe unter “GASSEILZUGSPIEL EINSTEL- LEN” in Kapitel 3. Gasseilzugspiel (am Flansch des Gasdrehgriffs) 4 – 6 mm 6-57...
CHAS LENKKOPF EAS00677 UNTERE GABELBRÜCKE DEMONTIEREN 1. Das Motorrad auf ebenen Grund stellen. WARNUNG Das Motorrad gegen Umfallen sichern. 2. Demontieren: S Obere Ringmutter 1 S Untere Ringmutter 2 HINWEIS: Die untere Ringmutter mit einem Hakenschlüssel gegenhalten und die obere Ringmutter mit einem Ringmutternschlüssel abschrauben.
CHAS LENKKOPF a. Die Laufringe mit einer lange Stange 1 und ei- nem Hammer aus dem Lenkkopfrohr treiben. b. Den Laufring vorsichtig mit einem Meißel 2 und Hammer von der unteren Gabelbrücke lösen. c. Einen neuen Staubschutzring und neue Lauf- ringe anbringen.
Seite 274
CHAS LENKKOPF HINWEIS: Die Lenkkopfmutter vorläufig anziehen. 4. Montieren: S Gabelholme Siehe unter “TELESKOPGABEL”. HINWEIS: Die Klemmschrauben der oberen und unteren Ga- belbrücke zunächst provisorisch festziehen. 6-62...
CHAS HINTERRAD-FEDERBEIN UND SCHWINGE HINTERRAD-FEDERBEIN UND SCHWINGE RECHTE SEITLICHE ABDECKUNG UND BATTERIEFACH 7 Nm (0,7 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Rechte seitliche Abdeckung und Bauteile in der angegebenen Reihenfolge Batteriefach demontieren. demontieren. Das Motorrad auf ebenen Grund stellen. Sitze Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK UND SITZE”...
CHAS HINTERRAD-FEDERBEIN UND SCHWINGE EAS00687 WICHTIGE HINWEISE ZUM UMGANG MIT STOSSDÄMPFER UND GASZYLINDER WARNUNG Der Stoßdämpfer im Hinterrad-Federbein, d.h. dessen Gaszylinder enthält Stickstoff unter hohem Druck. Vor Arbeiten am Stoßdämpfer oder Gaszylinder die folgenden Erläuterungen sorgfältig durchlesen und die gegebenen Vor- sichtsmaßregeln befolgen.
CHAS HINTERRAD-FEDERBEIN UND SCHWINGE EAS00694 HINTERRAD-FEDERBEIN DEMONTIEREN 1. Das Motorrad auf ebenen Grund stellen. WARNUNG Das Motorrad gegen Umfallen sichern. HINWEIS: Das Motorrad mit angehobenem Hinterrad auf ei- nem geeigneten Ständer abstellen. 2. Lösen: S Batteriekabel (von den Batterie-Anschlußklemmen) ACHTUNG: Zuerst das Massekabel 1 , dann das Pluskabel 2 abklemmen.
CHAS HINTERRAD-FEDERBEIN UND SCHWINGE EAS00702 SCHWINGE DEMONTIEREN 1. Das Motorrad auf ebenen Grund stellen. WARNUNG Das Motorrad gegen Umfallen sichern. HINWEIS: Das Motorrad mit angehobenem Hinterrad auf ei- nem geeigneten Ständer abstellen. 2. Demontieren: S Hinterradfederbein 3. Kontrollieren: S Axialspiel der Schwinge S Vertikalbewegung der Schwinge a.
CHAS KARDANANTRIEB KARDANANTRIEB EAS00715 FEHLERSUCHE Die folgenden Symptome können auf beschädigte Bauteile des Kardanantriebs hinweisen: Symptome Mögliche Ursachen 1. Verzögertes Ansprechen oder ruckartige A. Lager beschädigt Bewegung beim Beschleunigen, im B. Zahnflankenspiel falsch Schiebebetrieb oder bei konstanter C. Verzahnung an Teller- /Kegelrad beschädigt Geschwindigkeit (nicht mit Motor- oder D.
Seite 285
CHAS KARDANANTRIEB Hinweise zur Fehlersuche 1. Überprüfung ungewöhnlicher Geräusche, Folgende Geräusche deuten auf einen mecha- nischen Defekt hin: a. Ein “Rumpeln” beim Beschleunigen oder bei Schiebebetrieb (das bei zunehmender Rad- drehzahl, nicht aber bei höherer Motor- und Getriebedrehzahl stärker wird). Mögliche Ursache: Defekt des Radlagers.
Seite 286
CHAS KARDANANTRIEB EAS00716 Fehlersuchtabelle Liegen die unter “FEHLERSUCHE” beschriebenen Ursachen A und B vor, die folgenden Punkte überprü- fen: Das Motorrad mit angehobenem Vorderrad auf Die Radlager erneuern. einen geeigneten Ständer stellen und das Vor- Siehe unter “VORDERRAD UND BREMS- derrad drehen.
CHAS KARDANANTRIEB EAS00717 ACHSGETRIEBEÖL AUF VERUNREINIGUNG UND KARDANANTRIEB AUF UNDICHTIGKEIT KONTROLLIEREN 1. Ablassen: S Achsgetriebeöl (vom Achsgetriebegehäuse) Siehe unter “ACHSGETRIEBEÖL EINFÜL- LEN” in Kapitel 3. 2. Kontrollieren: S Achsgetriebeöl Große Mengen Metallabrieb ! Lager auf Schwergängigkeit/Klemmen kontrollieren. HINWEIS: Eine geringe Menge Metallabrieb im Öl ist normal. 3.
CHAS KARDANANTRIEB EAS00719 TELLERRAD-ZAHNFLANKENSPIEL MESSEN 1. Das Achsgetriebegehäuse in einen Schraub- stock einspannen. 2. Demontieren: S Ölablaßschraube 3. Ablassen: S Achsgetriebeöl (aus dem Kardanantrieb) 4. Messen: S Tellerrad-Zahnflankenspiel Außerhalb Sollbereich ! Einstellen. Tellerrad-Zahnflankenspiel 0,1 – 0,2 mm a. Ein passende Schraube 1 in die Ölablaßboh- 1,5 mm 25 mm rung drehen.
CHAS KARDANANTRIEB g. Das Tellerrad um 90_ drehen. h. Die Schraube, das Spezialwerkzeug und die Meßuhr erneut montieren. i. Die Schritte d. bis h. dreimal wiederholen (ins- gesamt vier Meßdurchgänge). j. Liegt eines der Meßergebnisse über dem Soll- wert, das Tellerrad-Zahnflankenspiel einstel- len.
Seite 290
CHAS KARDANANTRIEB 6-78 b. Falls das Tellerrad-Zahnflankenspiel um mehr als 0,2 mm vergrößert werden muß: Die An- laufscheiben-Stärke um jeweils 0,2 mm verrin- gern, wenn die Einstellscheiben-Stärke um 0,2 mm erhöht wird. c. Falls das Tellerrad-Zahnflankenspiel um mehr als 0,2 mm verringert werden muß: Die Anlauf- scheiben-Stärke um jeweils 0,2 mm erhöhen, wenn die Einstellscheiben-Stärke um 0,2 mm verringert wird.
CHAS KARDANANTRIEB ACHSGETRIEBE 23 Nm (2,3 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl folge Achsgetriebe zerlegen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Schrauben (Lagergehäuse) HINWEIS: Muttern (Lagergehäuse) Zuerst alle Schrauben und Muttern über Kreuz um eine 1/4 Umdrehung lockern. Danach die Muttern sowie die Schrauben vollständig herausdrehen.
CHAS KARDANANTRIEB EAS00724 ACHSANTRIEB ZERLEGEN 1. Demontieren: S Tellerrad-Lagergehäusemuttern S Tellerrad-Lagergehäuseschrauben HINWEIS: Zuerst alle Schrauben und Muttern über Kreuz um eine 1/4 Umdrehung lockern. Danach die Muttern sowie die Schrauben vollständig herausdrehen. 2. Demontieren: S Selbstsichernde Mutter S Achsantriebskegelrad (mit Spezialwerkzeug 1 ) Achsantriebskegelrad/Umlenkge- triebewellen-Werkzeug 90890-01229...
CHAS KARDANANTRIEB EAS006725 TELLERRADLAGER DEMONTIEREN MONTIEREN 1. Demontieren: S Buchse 1 S Dichtring 2 S Lager 3 (mit passendem Austreib-Werkzeug 4 und ausreichender Abstützung des Achsgetriebe- gehäuses) 2. Kontrollieren: S Lager Schäden ! Erneuern. 3. Demontieren: S Lager 1 a. Das Achsgetriebegehäuse auf ca. 150 _C er- hitzen.
CHAS KARDANANTRIEB 5. Montieren: S Buchse 1 S Dichtring 2 S Lager (mit passendem Eintreib-Werkzeug 3 und ei- ner Presse) HINWEIS: Das Lager kann wiederverwendet werden. Yama- ha empfiehlt jedoch den Einbau eines neuen La- gers. EAS00726 ANTRIEBSKEGELRAD TELLERRAD AUSRICHTEN HINWEIS: Das Antriebskegelrad und Tellerrad muß...
Seite 296
CHAS KARDANANTRIEB Dabei gilt: a = Eine Zahl (+/-) auf dem Kegelrad, dividiert durch 100 und addiert zu “84”. b = Eine Zahl auf dem Achsgetriebegehäuse. Beispiel: Die Zahl auf dem Kegelrad lautet “+01” und die Zahl auf dem Achsgetriebegehäuse “83,50”: A = (84 + 1/100) –...
Seite 297
CHAS KARDANANTRIEB f = Tellerrad-Lagerbreite, Konstante Tellerrad-Lagerbreite, Konstante “ f ” 13,00 mm Beispiel: Die Zahl auf dem Achsgetriebegehäuse lautet “45,51” und die Zahl auf dem Tellerrad-Lagerge- häuse “3,35”. Darüber hinaus ist das Tellerrad mit der Zahl “–0,5” versehen und “ f ” beträgt 13,00: B = 45,51 + 3,35 –...
Seite 298
CHAS KARDANANTRIEB Lagerhalter-Schlüssel 90890-04077 3. Montieren: S Achsantriebskegelrad S Selbstsichernde Mutter 130 Nm (13,0 mSkg) (mit Spezialwerkzeug 1 ) Achsantriebskegelrad/Umlenkge- triebewellen-Werkzeug 90890-01229 ACHTUNG: Die selbstsichernde Mutter mit LOCTITE be- streichen. 4. Montieren: S Tellerrad-Lagergehäuse (mit Tellerrad, aber ohne Anlaufscheibe) 5. Einstellen: S Tellerrad-Zahnflankenspiel Siehe unter “TELLERRAD-ZAHNFLANKEN- SPIEL MESSEN/TELLERRAD-ZAHNFLAN-...
S Kerbverzahnung der Kardanwelle Schäden/Verschleiß Kardanwelle euern. EAS00728 KARDANWELLE MONTIEREN 1. Schmieren: S Kerbverzahnung der Kardanwelle Empfohlenes Schmiermittel Molybdändisulfidfett 2. Auftragen: S Dichtmasse (auf die Paßflächen beider Achsgetriebe-Ge- häusehälften) Yamaha Dichtmasse Nr. 1215 90890-85505 3. Montieren: S Kardanwelle (an das Kegelrad) 6-87...
Seite 300
CHAS KARDANANTRIEB 4. Festziehen: S Muttern des Achsgetriebegehäuses 42 Nm (4,3 mSkg) 5. Montieren: S Hinterrad Siehe unter “HINTERRAD UND BREMS- SCHEIBE”. 6-88...
ELEC SCHALTER EAS0010 SCHALTER SCHALTER AUF DURCHGANG KONTROLLIE- Jeden Schalter mit einem Taschen-Multimeter auf Durchgang kontrollieren. Ist der Durchgang nicht korrekt, die Kabelverbindungen kontrollieren und, falls notwendig, den Schalter austauschen. ACHTUNG: Die Meßspitzen nicht in die Anschlußklemmen 1 von Steckverbindern einführen. Die Meß- spitzen immer von der Rückseite der Steckver- binder her einführen und darauf achten, daß...
ELEC SCHALTER KONTROLLIEREN EAS00731 SCHALTER KONTROLLIEREN Jeden Schalter auf Schäden, Verschleiß, korrekten Anschluß und auch auf Durchgang zwischen den Anschlußklemmen kontrollieren. Siehe “SCHALTER AUF DURCHGANG KONTROLLIEREN”. Schäden/Verschleiß ! Schalter instand setzen oder erneuern. Falsch angeschlossen ! Korrekt anschließen. Nicht kontinuierlicher Durchgang ! Schalter erneuern.
Seite 307
ELEC SCHALTER KONTROLLIEREN Kupplungsschalter Motorstoppschalter Lichthupenschalter Starterknopf Hupenknopf Sicherung Abblend- / Fernlichtumschalter Hinterrad-Bremslichtschalter Blinkerschalter Seitenständerschalter Zündschloß Leerlaufschalter Vorderrad-Bremslichtschalter : für Europa Lichtschalter (für Europa) : für AUSTRALIEN...
ELEC LAMPEN UND LAMPENFASSUNGEN KONTROLLIEREN EAS00732 LAMPEN UND LAMPENFASSUN- GEN KONTROLLIEREN Jede Lampe und Fassung auf Schäden, Versch- leiß, korrekten Anschluß und auch auf Durchgang zwischen den Anschlußklemmen kontrollieren. Schäden/Verschleiß ! Lampe, Fassung oder beide instand setzen oder erneuern. Falsch angeschlossen ! Richtig anschließen. Nicht kontinuierlicher Durchgang ! Lampe, Fas- sung oder beide instand setzen oder erneuern.
Seite 309
ELEC LAMPEN UND LAMPENFASSUNGEN KONTROLLIEREN WARNUNG Da die Scheinwerferlampe sehr heiß wird, brennbare Stoffe fernhalten. Die Lampe erst mit den Händen anfassen, wenn sie abgekühlt ist. ACHTUNG: S Die Fassung beim Entfernen des Lampen- steckers festhalten. Nicht am Kabel ziehen, um es nicht aus der Anschlußklemme des Steckverbinders herauszureißen.
ELEC LAMPEN UND LAMPENFASSUNGEN KONTROLLIEREN ZUSTAND DER LAMPENFASSUNGEN KON- TROLLIEREN Folgende Schritte gelten für alle Fassungen 1. Kontrollieren S Fassung (auf Durchgang) (mit dem Taschen-Multimeter) Kein Durchgang ! Erneuern Taschen-Multimeter 90890-03112 HINWEIS: Alle Fassungen wie im Abschnitt über Lampen be- schrieben auf Durchgang prüfen.
ELEC ZÜNDANLAGE EAS00737 EAS00739 FEHLERSUCHE 2. Batterie S Zustand der Batterie kontrollieren. Die Zündanlage funktioniert nicht (kein Siehe “BATTERIE KONTROLLIEREN UND Zündfunke oder unregelmäßige Zündung). LADEN” in Kapitel 3. Kontrollieren: Ruhespannung: 1. Hauptsicherung /Zündungssicherung 12,8 V oder höher bei 20 _C 2.
Seite 313
ELEC ZÜNDANLAGE EAS00743 Zündkerzenstecker-Widerstand 4. Zündfunkenstrecke 10 kΩ bei 20 _C Die folgenden Arbeitsschritte beziehen sich auf S Ist der Zündkerzenstecker in Ordnung? alle Zündkerzen. S Zündkerzenstecker von der Zündkerze abzie- NEIN hen. S Zündfunkenstreckentester wie dargestellt anschließen. Zündkerzenstecker Zündkerzenstecker erneuern.
Seite 314
ELEC ZÜNDANLAGE EAS00749 8. Zündschloß S Zündschloß auf Durchgang kontrollieren. Siehe “SCHALTER KONTROLLIEREN” S Ist Zündschloß in Ordnung? NEIN Zündschloß erneu- ern. Sekundärwicklungswiderstand 10,7 – 15,5 kΩ bei 20 _C EAS00750 S Ist die Zündspule in Ordnung? 9. Motorstoppschalter S Den Motorstoppschalter auf Durchgang kon- NEIN trollieren.
Seite 315
ELEC ZÜNDANLAGE 13. Anlaßsperrelais (Diode) S Relaiseinheit vom Kabelbaum abziehen. S Anlaßsperrelais wie folgt auf Durchgang 12. Diode prüfen: Himmelblau ! blau/gelbe Klemme S Diode vom Kabelbaum trennen. S Auf Durchgang wie folgt, prüfen: Meßkabel (+) ! himmelblaue Klemme Meßkabel (+) ! Durch- Meßkabel (–) ! gang...
ELEC ELEKTRISCHES STARTSYSTEM EB803010 FUNKTION DES STARTERSCHALTKREISES Der Schaltkreis dieses Modells besteht aus Star- ter, Starterrelais und Anlaßsperrelais. Wenn sich der Motorstoppschalter in Stellung “RUN” und der Zündschlüssel in Stellung “ON” be- findet (d.h. beide Schalter geschlossen), arbeitet der Starter trotzdem nur, wenn zusätzlich eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: Das Getriebe befindet sich in Leerlaufstellung (Leerlaufschalter geschlossen).
ELEC ELEKTRISCHES STARTSYSTEM EAS00757 EAS00739 FEHLERSUCHE 2. Batterie S Batteriezustand kontrollieren. Starter funktioniert nicht. Siehe “BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN” in Kapitel 3. Kontrollieren: 1. Hauptsicherung /Zündungssicherung Ruhespannung 2. Batterie 12,8 V oder höher bei 20 _C 3. Starter S Ist die Batterie in Ordnung? 4.
Seite 319
ELEC ELEKTRISCHES STARTSYSTEM EAS00759 EAS00760 4. Anlaßsperrelais 5. Anlaßsperrelais (Diode) S Relaiseinheit vom Steckverbinder abziehen. S Relais vom Steckverbinder trennen. S Taschen-Multimeter (Ω S Taschen-Multimeter (Ω 1) an die Klemmen 1) und Batterie (12 V) wie gezeigt mit den Anschlußklemmen des Anlaßsperrelais wie gezeigt anschließen.
Seite 320
ELEC ELEKTRISCHES STARTSYSTEM EAS00761 EAS00750 6. Starterrelais 8. Motorstoppschalter S Starterrelais vom Steckverbinder abziehen. S Motorstoppschalter auf Durchgang kontrollie- S Taschenmultimeter (Ω 1) und Batterie ren. (12 V) wie gezeigt an den Steckverbinder des Siehe “SCHALTER KONTROLLIEREN”. S Ist der Motorstoppschalter in Ordnung? Starterrelais anschließen.
Seite 321
ELEC ELEKTRISCHES STARTSYSTEM EAS00764 12. Starterknopf S Starterknopf auf Durchgang kontrollieren. Siehe “SCHALTER KONTROLLIEREN”. S Ist der Starterknopf in Ordnung? NEIN Lenkerschalter (rechts) erneuern. 13. Diode S Diode auf Durchgang kontrollieren. Siehe “ZÜNDSYSTEM”. S Ist die Diode in Ordnung? NEIN Diode austauschen.
ELEC ELEKTRISCHES STARTSYSTEM STARTER 10 Nm (1,0 mSkg) Reihen- Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Bemerkungen folge Starter demontieren Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Starterkabel Starter Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Starter zerlegen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Sicherungsring Antriebsritzel Kollektorlagerschild Siehe “STARTER ZUSAMMENBAUEN”.
Seite 323
ELEC ELEKTRISCHES STARTSYSTEM EAS00769 Starter kontrollieren 1. Kontrollieren: S Kollektor Verschmutzt ! Mit Schleifpapier (Körnung 600) säubern. 2. Messen: S Kollektor-Durchmesser a Grenzwert unterschritten ! Starter erneuern. Kollektor-Mindestdurchmesser 27 mm 3. Messen: S Einschnittiefe der Kollektorisolierung a Nicht im Sollbereich ! Die Kollektorisolierung mit einem Sägeblatt auf das vorgeschriebene Maß...
Seite 324
ELEC ELEKTRISCHES STARTSYSTEM 5. Messen: S Kohlebürstenlänge a Verschleißgrenze unterschritten ! Alle Bür- sten erneuern. Kohlebürsten-Verschleißgrenze 5 mm 6. Messen: S Federkraft der Bürstenfedern Außerhalb Sollbereich ! Alle Bürstenfedern erneuern. Federkraft der Bürstenfedern 7,65 – 10,01 N (780 – 1020g) 7.
Seite 325
ELEC ELEKTRISCHES STARTSYSTEM 3. Montieren: S Kollektorlagerschild 1 HINWEIS: Die Richtmarkierungen a am Kollektorlager- schild auf die Richtmarkierungen b am vorderen Lagerschild ausrichten. 7-22...
ELEC LADESYSTEM EAS00774 EAS00739 FEHLERSUCHE 2. Batterie S Zustand der Batterie kontrollieren. Batterie wird nicht geladen. Siehe “BATTERIE KONTROLLIEREN UND Kontrollieren: LADEN”in Kapitel 3 1. Hauptsicherung Ruhespannung 2. Batterie 12,8 V oder höher bei 20 _C 3. Ladespannung 4. Statorwicklungswiderstand S Batterie in Ordnung? 5.
Seite 328
ELEC LADESYSTEM EAS00779 5. Kabelanschlüsse HINWEIS: S Kabelverbindungen des gesamten Ladesy- Sicherstellen, daß die Batterie voll geladen ist. stems kontrollieren. S Liegt die Ladespannung innerhalb des vorge- Siehe “SCHALTPLAN” S Sind Kabel korrekt angeschlossen und ein- schriebenen Bereichs? wandfrei? NEIN NEIN Ladeschaltkreis Kabelverbindungen kor-...
ELEC BELEUCHTUNGSANLAGE EAS00781 EAS00739 FEHLERSUCHE 2. Batterie S Zustand der Batterie kontrollieren. Scheinwerfer, Fernlicht-Kontrolleuchte, Siehe “BATTERIE KONTROLLIEREN UND Rücklicht, Standlicht (Europa) oder Instru- LADEN” in Kapitel 3 mentenbeleuchtung funktionieren nicht. Ruhespannung Kontrollieren: 12,8 V oder höher bei 20 _C 1. Haupt- und Scheinwerfersicherungen S Ist die Batterie in Ordnung? 2.
ELEC BELEUCHTUNGSANLAGE EAS00784 EAS00788 BELEUCHTUNGSANLAGE KONTROLLIEREN 5. Abblend-/Fernlichtumschalter 1. Scheinwerfer und Fernlicht-Kontrolleuchte S Abblend-/Fernlichtumschalter auf Durchgang funktionieren nicht. kontrollieren. 1. Scheinwerferlampe und Lampenfassung Siehe “SCHALTER KONTROLLIEREN” S Ist der Abblendschalter in Ordnung? S Lampe und Stecker auf Durchgang kontrollie- ren. NEIN Siehe “LAMPEN UND LAMPENFASSUNG KONTROLLIEREN”.
Seite 332
ELEC BELEUCHTUNGSANLAGE 2. Spannung S Taschen-Multimeter (20 V) wie gezeigt an den Instrumenten-Steckverbinder (kabelbaum- seitig) anschließen. Meßkabel (+) ! blaue Klemme Meßkabel (–) ! schwarze Klemme 2 S Zündung einschalten “ON”. S Lichtschalter einschalten “ ”. S Abblend-/Fernlichtumschalter auf Abblend- licht “...
Seite 333
ELEC BELEUCHTUNGSANLAGE 2. Spannung 2. Spannung S Taschen-Multimeter (Gleichstrom, 20 V) wie S Taschen-Multimeter (Gleichstrom, 20 V) wie gezeigt an den Rück-/Bremslicht-Steckver- gezeigt an den Standlicht-Steckverbinder (ka- binder (kabelbaumseitig) anschließen. belbaumseitig) anschließen. Meßkabel (+) ! blaue Klemme Meßkabel (+) ! blau/rote Klemme Meßkabel (–) ! schwarze Klemme Meßkabel (–) ! schwarze Klemme S Zündung einschalten ”ON”.
Seite 334
ELEC SIGNALANLAGE EB806000 SIGNALANLAGE SCHALTPLAN 7-31...
ELEC SIGNALANLAGE EB806010 EAS00739 FEHLERSUCHE 2. Batterie S Batteriezustand kontrollieren. S Blinker, Bremslicht oder eine der Kon- Siehe “BATTERIE KONTROLLIEREN”in Ka- trolleuchten funktionieren nicht. S Hupe funktioniert nicht. pitel 3 Ruhespannung: Kontrollieren: mindestens 12,8 V bei 20 _C 1. Hauptsicherung /Signalanlagen-Sicherung S Ist die Batterie in Ordnung? 2.
ELEC SIGNALANLAGE EAS00796 3. Hupe SIGNALANLAGE KONTROLLIEREN 1. Die Hupe funktioniert nicht. S Das schwarze Kabel von der Hupenklemme abziehen. 1. Hupenknopf S Hupenklemme über Kabel an Masse legen. S Hupenknopf auf Durchgang prüfen. S Zündung einschalten. Siehe “SCHALTER KONTROLLIEREN”. S Ertönt die Hupe? S Ist der Hupenknopf in Ordnung? NEIN...
Seite 338
ELEC SIGNALANLAGE EAS00797 S Zündung einschalten “ON”. 2. Ein Rück-/Bremslicht funktioniert nicht. S Handbremshebel ziehen bzw. Fußbremshe- 1. Lampe und Lampenfassung des Rück- bel drücken. /Bremslichts S Das gelbe Kabel am Rück-/Bremslicht-Steck- verbinder (kabelbaumseitig) auf Spannung S Lampe und Lampenfassung des Rück- (12 V) prüfen.
Seite 339
ELEC SIGNALANLAGE Meßkabel (+) ! braun/weiße Klemme 2. Blinkerschalter Meßkabel (–) ! Fahrzeugmasse S Blinkerschalter auf Durchgang prüfen. Siehe “SCHALTER KONTROLLIEREN” S Ist der Blinkerschalter in Ordnung? NEIN Linke Lenkerarmatur erneuern. 3. Spannung S Taschen-Multimeter (Gleichstrom, 20 V) wie S Zündung einschalten “ON”. S Blinker nach rechts oder nach links schalten.
Seite 340
ELEC SIGNALANLAGE S Zündung einschalten “ON”. 3. Spannung S Blinkerschalter nach rechts oder links betätigen. S Taschen-Multimeter (Gleichstrom, 20 V) (ka- S Das schokofarbene oder dunkelgrüne belbaumseitig) an den Instrumenten-Steckver- Kabel am Blinkerleuchten-Steckverbinder (ka- binder anschließen. belbaumseitig) auf Spannung (12 V) prüfen. S Liegt die Spannung im vorgegebenen Bereich? Meßkabel (+) ! braune Klemme Meßkabel (–) ! himmelblaue Kabel...
Seite 341
ELEC SIGNALANLAGE 2. Ölstandschalter 4. Spannung S Taschen-Multimeter (Gleichstrom, 20 V), wie S Motoröl ablassen und den Ölstandschalter von gezeigt, an den Instrumenten-Steckverbinder der Ölwanne lösen. (kabelseitig) anschließen. S Ölstandschalter auf Durchgang prüfen. Siehe “SCHALTER PRÜFEN” Meßkabel (+) ! rot/weiße Klemme S Ist der Ölstandschalter in Ordnung? Meßkabel (–) ! schwarz/weiße Klemme NEIN...
ELEC KRAFTSTOFFPUMPENSYSTEM EB808010 FUNKTION DER KRAFTSTOFFPUMPE Der Schaltkreis der Kraftstoffpumpe umfaßt Batterie Hauptsicherung Kraftstoffpumpenrelais, Kraftstoffpumpe, Motor- Zündschloß stoppschalter und Zündbox. Zündungssicherung Die Zündbox beinhaltet die Kontrolleinheit für die Motorstoppschalter Kraftstoffpumpe. Zündbox Kraftstoffpumpenrelais Kraftstoffpumpe 7-40...
ELEC KRAFTSTOFFPUMPENSYSTEM EAS00781 EAS00739 FEHLERSUCHE 2. Batterie S Batteriezustand kontrollieren. Die Kraftstoffpumpe arbeitet nicht. Siehe “BATTERIE KONTROLLIEREN UND Kontrollieren: LADEN” in Kapitel 3 1. Haupt-und Zündungssicherungen Ruhespannung 2. Batterie 12,8 V oder höher bei 20 _C 3. Zündschloß 4. Motorstoppschalter S Ist die Batterie in Ordnung ? 5.
Seite 345
ELEC KRAFTSTOFFPUMPENSYSTEM EB803023 EB808021 5. Anlaßsperrelais 6. Kraftstoffpumpenwiderstand S Den Kabelbaum vom Relais abziehen. S Kraftstoffpumpen-Steckverbinder vom Kabel- S Taschen-Multimeter (Ω 1) und Batterie baum abziehen. S Taschen-Multimeter (Ω (12 V) an die Steckverbinder des Relais an- 1) an den Kraftstoff- schließen.
ELEC KRAFTSTOFFPUMPENSYSTEM EB808030 KRAFTSTOFFPUMPEN TEST WARNUNG Benzin ist leicht entflammbar und hochexplo- siv. Es besteht also Brand- und Explosionsge- fahr. Daher folgende Punkte beachten: S Vor dem Tanken den Motor abstellen. S Nicht rauchen und von offenem Feuer, Fun- ken oder anderen Feuerquellen fernhalten. S Falls versehentlich Benzin verspritzt wird, sofort mit einem trockenen Lappen abwi- schen.
Seite 348
ELEC VERGASERHEIZUNGSANLAGE EAS00781 WAS00739 FEHLERSUCHE 2. Batterie S Zustand der Batterie kontrollieren. Vergaserheizung arbeitet nicht. Siehe “BATTERIE KONTROLLIEREN UND Kontrollieren: LADEN” in Kapitel 3. 1. Hauptsicherung und Vergaserheizung Ruhespannung: 2. Batterie 12,8 V oder höher bei 20 _C 3. Zündschloß 4.
Seite 349
ELEC VERGASERHEIZUNGSANLAGE 5. Vergaserheizungsrelais S Den Vergaserheizungsrelais-Steckverbinder vom Kabelbaum abziehen. S Taschen-Multimeter (Ω 1) und Batterie (12 V) wie gezeigt mit den Anschlußklemmen des Vergaserheizungsrelais verbinden. Batteriekabel (+) ! braun/gelbe Anschlußklemme Batteriekabel (–) ! himmelblaue Anschlußklemme 2 Meßkabel (+) ! braun/schwarze Anschlußklemme Meßkabel (–) ! schwarz/gelbe Anschlußklemme...
Seite 350
ELEC VERGASERHEIZUNGSANLAGE 7. Vergaserheizelement S Vergaserheizelement vom Vergasergehäuse abmontieren. S Taschen-Multimeter an Vergaserheizelement anschließen. Meßkabel (+) ! Heizelement-Anschlußklemme Meßkabel (+) ! Heizungsgehäuse-Anschlußklemme S Heizelement-Widerstand messen Heizelement-Widerstand 12 V 30 W : 6 – 10 Ω bei 20 _C Ist das Vergaserheizelement in Ordnung? NEIN Vergaserheizelement erneuern.
Seite 351
ELEC DIAGNOSESYSTEM DIAGNOSESYSTEM Die XVS1100 verfügt über ein Borddiagnosesystem. Sobald die Zündung eingeschaltet wird, werden die nachstehend aufgeführten Komponenten automatisch überprüft und die zugehörigen Zustandscodes, unabhängig vom Betriebszustand des Motors, auf dem Drehzahlmesser angezeigt. HINWEIS: Die XVS1100 besitzt ein System zur Selbstdiagnose. Beim Einschalten der Zündung leuchtet die Motorkontrolleuchte für 1,4 Sekunden auf und erlischt dann.
Seite 352
ELEC DIAGNOSESYSTEM EAS00835 1. Kabelbaum FEHLERSUCHE S Kabelbaum auf Durchgang prüfen. Die Motor-Kontrolleuchte beginnt mit der Siehe “SCHALTPLAN”. Anzeige von Diagnosecodes. S Kabelbaum in Ordnung? Kontrollieren: NEIN 1. Drosselklappensensor 2. Geschwindigkeitssensor Kabelbaum instand HINWEIS: setzen oder erneuern. S Vor der Fehlersuche folgende Teile entfernen: 1) Fahrersitz EB812401 2) Kraftstofftank...
Seite 353
ELEC DIAGNOSESYSTEM 2. Geschwindigkeitssensor SCHALTPLAN S Zündung einschalten “ON”. S Hinterrad langsam drehen. S Spannungsimpulse am Multimeter ablesen (0 V – 5 V – 0 V). S Ist Geschwindigkeitssensor in Ordnung? NEIN Zündbox austau- Geschwindigkeits- schen. sensor austauschen. Zündbox Drehzahlsensor 1.
TRBL STARTPROBLEME SHTG EB900000 FEHLERSUCHE HINWEIS: In der Fehlersuchanleitung sind nicht alle möglichen Fehlerquellen behandelt. Sie ist lediglich als Orientie- rungshilfe zur Eingrenzung von Fehlerursachen vorgesehen. Die nötigen Schritte zur Prüfung, Behebung der Störung und zum Austausch von Teilen dem einschlägigen Abschnitt dieser Anleitung entnehmen. STARTPROBLEME KRAFTSTOFFSYSTEM Kraftstofftank...
STARTPROBLEME/LEERLAUFPROBLEME TRBL TEIL- UND VOLLASTPROBLEME SHTG KOMPRESSION Zylinder und Zylinderkopf Kolben und Kolbenring S Zündkerze nicht korrekt festgezogen S Kolbenring falsch montiert S Zylinder oder Zylinderkopf nicht korrekt festge- S Kolbenring beschädigt, verschlissen bzw. er- zogen müdet S Zylinderkopfdichtung defekt S Kolbenring festgefressen S Zylinderlaufbuchsen S Kolben festgefressen bzw.
PROBLEME MIT DER SCHALTUNG/ TRBL DEFEKTE KUPPLUNG SHTG EB903000 PROBLEME MIT DER SCHALTUNG SCHALTUNG IST SCHWERGÄNGIG Siehe “KUPPLUNG SCHLEIFT”. SCHALTHEBEL BLOCKIERT Schaltwelle Getriebe S Schaltgestänge falsch eingestellt S Getriebezahnrad festgefressen S Schaltwelle verbogen S Eingedrungene Fremdkörper S Getriebe falsch zusammengebaut Schaltwalze und Schaltgabeln S Schaltwalzennut mit Fremdkörper zugesetzt S Schaltgabel festgeklemmt...
ÜBERHITZUNG/DEFEKTE BREMSANLAGE/ TRBL UNDICHTE UND DEFEKTE TELESKOPGABEL SHTG EB905000 ÜBERHITZUNG ÜBERHITZUNG Zündung Kompression S Zündkerzen-Elektrodenabstand falsch S Starke Kohleablagerungen S Falscher Zündkerzen-Wärmewert Motoröl S Zündbox defekt S Ölstand falsch S Ungeeignete Ölviskosität (zu niedrig) Kraftstoffsystem S Vergaser-Hauptdüse falsch gewählt S Öl zu alt oder minderwertig S Schwimmerstand falsch Bremsanlage S Luftfiltereinsatz verstopft...
INSTABILES FAHRVERHALTEN/ TRBL DEFEKTE BELEUCHTUNGS- UND SIGNALANLAGE SHTG EB908000 INSTABILES FAHRVERHALTEN INSTABILES FAHRVERHALTEN Lenker Teleskopgabel S Lenker falsch montiert oder verbogen S Ölstand in beiden Holmen ungleich S Federspannung ungleichmäßig Lenkkopf S Lenkerhalterung falsch montiert S Gabelfeder beschädigt S Lenkkopf verbogen S Teleskopgabel verbogen S Lenkerschaft falsch montiert (Anzugsmoment der Ringmutter falsch)