Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung Seite 301

Werbung

6. Checking drained oil
Whenever a problem is suspected in
either the middle or final gear assem-
blies, drain and inspect the oil. Metal
particles on the drain plug or in the oil
could indicate a bearing seizure or other
problem. However, a small amount of
metal particles in the oil is normal.
Final gear removal
1.
Remove the rear axle and the rear wheel
(see "REAR WHEEL" section in this
Chapter).
2.
Remove the four nuts and one bolt
holding the final drive unit to the swing
arm.
6. Conti- 61er de l'huile vidangee
Chaque fois qu'on pense
y a un
probleme dans les ensembles transmis-
sion intermediaire ou transmission finale,
vidanger et contrOler l'huile. Des par-
ticules metalliques sur le bouchon de
vidange ou dans l'huile peuvent indiquer
un grippage de roulement ou tout autre
probleme. Toutefois, un legere quantite
de particules metalliques dans l'huile est
normale.
Depose de la transmission final
1. Enlever l'axe et la roue arriere (voir la
section "ROUE ARRIERE" dans ce
chapitre).
Enlever les quatre ecrous et le boulon
fixant le bloc de transmission finale au
bras oscillant.
6. Oberprilfen des abgelassenen Ols
Sobald eine Storung im Zwischenge-
triebe bzw. Endgetriebe befiirchtet wird,
sollte das Ol abgelassen und ilberprilft
werden. Metallteile an der Ablasch-
raube bzw. im abgelassenen 01 kemnen
auf angefressene Lager oder sonstige
Storungen in der betreffende Einheit
hinweisen. Ein gewisser Metallabrieb im
Ol 1st jedoch normal.
Ausbau des Endgetriebes
1.
Hinterradachse und Hinterrad ausbauen.
(linter "HINTERRAD" in diesem Ab-
schnitt nachsehen.)
2.
Die vier Muttern und die eine Schraube
abnehmen, welche die Endantriebsein-
heit mit der Hinterraschwinge sichern.
3. Remove the final gear assembly.
3. Enlever l'ensemble transmission finale.
3. Endgetriebeeinheit ausbauen.

Werbung

loading