1. 011 plug
I. Plot d'huile
1. Olverschlullschrauben
REAR
ARRIERE
HINTEN
FRONT
AVANT
VORNE
WARNING:
When installing the cylinder head cover,
make
sure all cam caps are covered with oil plugs.
AVERTISSEMENT:
Lorsqu'on monte un couvercle de culasse,
s'assurer que tons les bouchons a huile des
chapeaux d'arbre A cames scut
en place.
WARNUNG:
Wenn der Zylinderkopfdeckel eingebaut wird,
darauf achten, daR alle Nockenwellen-Lager-
deckel mit blverschluRschrauben ausgeriistet
rind.
`.
NOTE•
The cylinder head cover should be so installed
that the smaller crankcase ventilation pipe
fitting hole is toward the front cylinder, and
the larger one is toward the rear side.
N.B.•
Le couvercle de culasse portant Ie trou de
fixation du plus petit tube de ventilation de
carter doit etre monte sur le cylindre avant;
et celui portant le trou de fixation du gros
tube sur le cylindre arriere.
ANMERKUNG-
Der Zylinderkopfdeckel ist so anzubringen,
daR die kleinere Bohrung fiir das Kurbelge-
hause-Beliiftungsrohr an der Vorderseite des
Zylinders and die grORere Bohrung an der
Hinterseite des Zylinders angeordnet ist.