Herunterladen Diese Seite drucken

Circuit De Refroidissement; Kühlsystem - Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung

Werbung

COO LING SYSTEM
The coolant is circulated
by
an impeller-type
pump mounted on the right-hand crankcase
and driven by a gear. The coolant is drawn by
the pump from the bottom tank of the
radiator, through the outlet pipe, and dis-
charged into the cylinder and cylinder head
through the joint pipe. The coolant passes
from the cylinder to the cylinder head
through coolantways, and after circulating
around combustion chamber jacketing, enters
the radiator upper tank via the inlet pipe. The
heated coolant from the engine then passes
down through the finned tubes to the bottom
tank of the radiator. These finned tubes
present a large
surface area to the
air and
dissipate the heat.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
La circulation du liquide de refroidissement
est forcee par une pompe du type a turbine
montee clans le carter droit et entrarnee par
un pignon. Le liquide de refroidissement est
pris par la pompe clans le reservoir inferieur
du radiateur, par le tube de sortie, et envoye
dans le les cylindres et les culasses par Pinter-
mediaire des tubes de junction. 11 circule de
cylindre a culasse par les passages speciaux.
Apres avoir circule autour de is chambre de
combustion et des chemises, it rentre clans
le reservoir superieur du radiateur via le tube
d'entree. Ce liquide de refroidissement ainsi
chauffe par le moteur circule alors dans les
tubes ailetes pour arriver au reservoir inperieur
du radiateur. Ces tubes ailetes presentent une
grande surface d'exposition a Pair et dissipent
la chaleur.
KOH LSYSTEM
Die Kiihlfliissigkeit wird
durch eine
Fliigelracl-
pumpe zirkuliert, welche sich auf der rechten
Seite des Kurbelgehauses befindet und mit
einem Zahnrad angetrieben wird. Die Kilhl-
fliissigkeit wird durch die Pumpe vom
unteren Kiihlkasten des Kiihlers durch das
Auslagrohr gepreflt, und miindet dann in den
Zylinderkopf und Zylinderblock durche das
Verbindungsrohr. Die Kiihlfliissigkeit -Me&
vom Zylinderkopf durch spezielle Kilhlwege
zum Zylinderblock. Nachdem sie urn die Ver-
brennungskammer und die Ummantelung
zirkuliert ist, tritt sie durch das Einlollrohr
in
den oberen Kiihlkasten des Kuhlers ein. Die
vom Motor erhitzte Kuhlflussigkeit flieRt
dann durch die Rippenrohre hinunter in den
unteren Kuhlkasten des Kiihlers. Diese
Rippenrohre warden mit einer grollen Fl6che
der Luft ausgesetzt, wobei die Hitze abge-
leitet wird.
1.
Air breather bolt
2.
Radiator cap
3.
Radiator
4.
Outlet pipe
5.
Thermostatic valve
6.
Water pump
7.
Reservoir tank
8.
Inlet pipe
9.
Electric fan
10.
Joint pipe
I. Boulon d'aeration d'air
2.
Capuchon
de
radiateur
3.
Radiateur
4.
Tube de sortie
5, Thermostat
6.
Pompe a eau
7.
Vase d'expanision
8.
Tube d'entree
9.
Vantilateur electrique
10.
Tube de ionction
1, Beltiftungsschreube
2. KOhlercleckel
-3. Kibler
4. Ausla5rohr
5. Thermostat
6, Olpumpe
7, Ansgleichbehalter
8. Einlal3rohr
9, Eiektrischer Lufter
10, Verbindungsrohr

Werbung

loading