Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Removal
1. See Chapter 3, "ENGINE DISASSEM-
BLY."
Depose
1. Voir le chapitre 3. "DEMONTAGE DU
MOTEUR".
Ausbau
1. Unter Abschnitt 3. "ZERLEGUNG DES
MOTORS" nachsehen.
Inspection and repair
1. Check the outer surface of the com-
mutator. If its surface is dirty, clean it
with #600 grit sandpaper.
2.
The mica insulation between the com-
mutator segments should be 1.1 — 1.6
mm (0.04 — 0.06 in) below the segment
leve. If not, scrape the mica to proper
limits with an appropriately shaped
tool. (A hacksaw blade can be ground
to fit.)
NOTE:
The mica insulation of the commutator must
be undercut to ensure proper operation of
commutator.
Verification et reparation
1. ContrOler la face externe du collecteur.
Si cette face est sale, la nettoyer avec de
la toile emeri #600.
2.
L'isolement de mica entre les lames du
collecteur dolt etre de 1,1-1,6 mm (0,04
0,06 in) audessous du niveau des lames,
Si ce n'est pas le cas, gratter le mica jus-
qu'au limites correctes a ['aide d'un outil
de forme appropriee. (Pour cette opera-
tion, ou peut meuler une vieille lame de
scie.)
NB
L'isolement de mica du collecteur dolt etre
evide pour assurer un fonctionnement correct
du collecteur.
Priifung
and Reparatur
1.
Augenflache des Kollektors priifen. Falls
dieser verschmutzt ist, mull er mit Sch-
miergelleinen der Karnung 600 gereinigt
werden.
2.
Die Glimmer-Isolation zwischen den ein-
zelnen Segmenten des Kollektors sollte
1,1 —1,6 mm (0,04 —0,06 in) unterhalb
der Segmentenhahe liegen. 1st dies nicht
der Fall, so mull die Glimmer-Isolation
mit einem geeigneten Werkzeug auf den
vorgeschriebenen Wert berichtigt werden.
(Dazu kann ein Sageblatt zurechtge-
schliffen werden.)
ANMERKUNG•
Die Glimmer-Isolation des Kollektors mull un-
bedingt unterhalb der Glimmer-Oberfl5che
liegen, urn einen einwandfreien Kollektorbe-
trieb zu gewahrleisten.

Werbung

loading