Herunterladen Diese Seite drucken

Fußbrems- Und Fußschalthebel / Handbrems- Und Kupplungshebel; Mittel Und Seitenständer; Vorderradgabel-Ölwechsel - Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung

Werbung

2. Si les cables ne fonctionnent pas en dou-
ceur, les lubrifier ou les changer.
2. If the inner cables do not operate
smoothly, lubricate or replace them.
2. Falls sich die Seile in ihren Umhiillungen
nicht frei bewegen lessen, die Seile
schmieren oder auswechseln.
Recommended lubricant:
10W30 motor oil.
Brake and change pedals/brake and clutch
levers
Lubricate the pivoting parts of each lever and
pedal.
Recommended lubricant:
10W30 motor oil.
Centerstand and sidestand
Lubricate the centerstand and sidestand at
their pivot points.
Recommended lubricant:
10W30 motor oil.
Lubrifiant recomniande:
Huile moteur 10W30
Peclaie de frein et 'Adele de selecteur levier de
frein et levier d'embrayage
Lubrifier les parties pivotantes de chaque levier
et de chaque pedale.
Lubrifiant recommend 6 :
Huile moteur 10W30
Bequille centrale et bequille laterale
Lubrifier le pivot de bequille centrale et
laterale.
Lubrifiant recommande:
Huile moteur 10W30
Empfohlenes Schmiermittel:
Motor81 10W 30
Fulthrems- und Fullschalthebel/Handrems und
Kupplungshebel
Drehpunkte an jedem Hand-bzw. Fahebel
schm ieren.
Empfohlenes Schmiermittei:
MotorOl lOW 30
Mittel-und Seitenstander
Drehzapfen am Mittel-und Seitenstander
schmieren.
Empfohlenes Schmiermittel:
MotorOI 10W 30
Front fork oil change
WARNING:
Securely support the motorcycle so there is
no danger of it falling over.
1.
Raise the motorcycle so that there is no
weight on the front end of the motor-
cycle. Remove the handlebar if neces-
sary.
2.
Remove the wire holders and loosen the
front fork pinch bolts.
Changement de I'huile de la fouche avant
AVERTISSEMENT:
Bien soutenir la motocyclette afin qu'elle ne
risque pas de se renverser.
1. Lever la motocyclette qu'il n'y ait pas de
poids sur son extremite avant. Enlever le
guidon si necessaire.
2.
Enlever les supports de able puis des-
serrer les boulons de bridage de fourche
avant.
2-43
Vorderradgabel-O Iwechsel
WARNUNG:
Das Motorrad sicher abstiitzen, so dalK es nicht
umfallen kann.
1.
Das Vorderrad vom Boden abheben oder
des Vorderrad ausbauen, so dell sich kein
Gewicht am Vorderteil des Motorrades
befindet. Len ker bei Erfordernis abneh-
ment.
2.
Die Sellzughalter abnehmen und die
Klemmschrauben der Vorderradgabel

Werbung

loading