Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung Seite 182

Werbung

8.
Install the flywheel assembly with the
starter idle gear #'2 onto the crankshaft.
The key in the crankshaft should engage
the keyway in the flywheel.
9.
Install the washer and the flywheel
securing bolt onto the crankshaft. Place
a small piece of rolled rag or a piece of
lead between the primary gears.
This will hold the flywheel so you can
tighten the securing bolt. Torque the
flywheel securing bolt to specification.
Tightening torque:
80 Nm (8.0 m•kg, 58 ft•lb)
8, Monter l'ensemble volant avec le pignon
intermediaire de demarreur #2 sur le
vilebrequin. La clavette du vilebrequin
doit rentrer dans la gorge de clavette du
vol ant .
9. Monter la rondelle et l'ecrou de fixation
du volant sur le vilebrequin. Mettre un
chiffon roule ou un morceau de plomb
entre les pignons primaires. Ceci blo-
quera le volant et vous pourrez ainsi
serrer le boulon de fixation. Serrer le
boulon de fixation du volant au couple
specifie.
Couple de serrage:
80 Nm (8,0 m•kg, 58 ft•lb)
8.
Das Schwungrad mit Anlasser-Zwischen-
rad Nr. 2 an der Kurbelwelle anbringen.
Der Einiegekeil in der Kurbelwelle mug
in die Keilnut des Schwungrades ein-
greifen.
9.
Die Scheibe and die Schwungrad-Befesti-
gungsschraube an der Kurbelwelle an-
bringen. Einen zusammengeroltten Lap-
pen oder ein Bleistiick zwischen den
Primarzahnradern anbringen.
Dadurch wird das Schwungrad verriegelt,
so dal die Befestigungsschraube fest-
gezogen werden kann. Die Schwungrad-
Befestigungsschraube mit dem vorge-
schriebenen Anzugsmoment festziehen.
Anzugsmoment:
80 Nm (8,0 m•kg, 58 ft•lb)

Werbung

loading