Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung Seite 84

Werbung

ENGINE OVERHAUL
ENGINE REMOVAL
NOTE:
It
is not necessary to remove the engine in
order to remove the front cylinder, clutch
and/or the AC magneto.
Preparation for removal
1.
All dirt, mud, dust, and foreign material
must be cleaned from the engine before
the engine is removed and disassembled.
This will help keep foreign material out
of the engine oil.
2.
Before engine removal and disassembly,
be sure that you have the proper tools
and cleaning equipment. With them you
can perform a clean and efficient job.
NOTE:
When disassembling the engine, keep "mated"
parts together. This includes gears, cylinders,
pistons, and other parts that have been
"mated" through normal wear. "Mated" parts
must be reused as an assembly or replaced.
3.
During engine disassembly, clean all
parts and place them in trays in their
order of disassembly. This will speed up
assembly and help assure that all parts
are correctly reinstalled in the engine.
REVISION DU MOTEUR
DEPOSE DU MOTEUR
N.B •
Pour deposer l'embrayage et/ou la magneto
CA, it n'est pas necessaire de deposer le
moteur.
Preparation pour la depose
1. Avant la depose et demontage, crasse
boue, poussiere et corpos strangers doi-
vent etre soigneusement elimines du
moteur. Ceci permettra qu'aucun corps
stranger n'entre en contact avec l'huile
du moteur.
Avant la depose et le demontage du
moteur, veuillez vous assurer que vous
avez les outils et le materiel de nettoyage
corrects. Ainsi, vous pourrez effectuer
un travail propre et efficace,
N.B •
Lorsdu demontage du moteur, garder les
pieces connexes ensemble. Ceci comprend les
pignongs, cylindres, pistons et autres pieces
qui se sont "accouplees" par usure normale.
Les pieces connexes doivent etre reutilisees en
un ensemble ou changes.
3. Lars du demontage du moteur, nettoyer
toutes les pieces et les mettre dans des
plateaux dans l'ordre du demontage.
Ceci diminuera le temps de remontage et
permettra d'etre sar que toutes les pieces
sont correctement
remontees dans le
UBERHOLUNG DES
MOTORS
AUSBAU DES MOTORS
ANMERKUNG•
Fur den Ausbau der Kupplung und/oder des
Wechselstrom-Magnetziinders mul3 der Motor
nicht unbedingt ausgebaut warden.
Vorbereitung fiir den Ausbau
1: Vor dem Ausbau des Motors mi.issen
Schmutz, Staub
und
Fremdstoffe griind-
lich von der AuBenseite des Motors ent-
fernt werden, Dadurch wird
verhindert,
dag schadliche Fremstoffe
in das
innere
des Motors eindringen kOnnen.
2.
Befor der Motor ausgebaut und zerlegt
wird, sind die geeigneten Werkzeuge und
Reinigunsmittel bereitzulegen, so da3 die
Arbeit ordentlich and leistungsgerecht
ausgefiihrt werden kann.
ANMERKUNG•
Wenn der
Motor zerlegt wird, sollten zusam-
menlaufende Bauteile zusammengehalten
werden. Darin sind Zahnrader, Zylinder,
Kolben
und andere Bauteile die sich durch
normalen Verschleil3 eingelaufen haben ein-
geschlossen. Eingelaufene Bauteile miissen
wieder zusammen eingebaut oder erneuert
werden.
3.
Wahrend
der Zerlegung des Motors sind
Ile Teile zu reinigen und in der Reihen-
folge ihres Ausbaus in Ablagen abzuie-
gen. Dadurch wird der Wiederzusammen-
bau erleichtert und sichergestellt, dal
alle Motorteile wieder richtia einaebaut

Werbung

loading