Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG MT07 TRACER MOTORRAD Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahr- zeug in Betrieb nehmen. MTT690-A MTT690-U BC6-F8199-G1...
Seite 2
Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. GAU81570 Konformitätserklärung: Hiermit erklärt YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd, dass der Funkan- lagentyp WEGFAHRSPERRE, 1WS-00 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/ Frequenzbereich: 134.2 kHz...
Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bei Drucklegung waren. Wenn Sie Fragen zu dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an eine Yamaha- Fachwerkstatt. GWA10032 WARNUNG Diese Anleitung aufmerksam und vollständig vor der Inbetriebnahme des Motorrads...
Seite 4
Wichtige Informationen in dieser Anleitung GAU63350 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befol- gen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödli- che Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährli- che Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden WARNUNG...
Sicherheitsinformationen GAU1028B digung des Fahrzeugs. Eine Liste der vor jeder Fahrt durchzuführenden Kontrollen finden Sie auf Seite 4-1. Seien Sie ein verantwortungsbewusster Dieses Motorrad ist für den Transport Halter von einem Fahrer und einem Mitfahrer Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich ausgelegt.
Seite 8
Sicherheitsinformationen An vielen Unfällen sind unerfahrene • Der Mitfahrer sollte sich immer mit Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben beiden Händen am Fahrer, am Sitz- viele Fahrer, die an einem Unfall betei- gurt oder am Haltegriff, falls vor- ligt waren, nicht einmal einen gültigen handen, festhalten und beide Füße Motorradführerschein gehabt.
Seite 9
Sicherheitsinformationen Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergif- falls die Gewichtsverteilung des Motorrads tungen verändert wird. Um die Möglichkeit eines Auspuffgase enthalten immer Kohlenmon- Unfalls zu vermeiden, gehen Sie mit Ge- oxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung. päck oder Zubehör, das Sie Ihrem Motor- Das Einatmen von Kohlenmonoxid verur- rad hinzufügen, äußerst vorsichtig um.
Seite 10
Originalzubehör, das Sie nur bei Ihrem Benutzung sorgfältig daraufhin inspi- Yamaha-Händler erhalten, wurde von zieren, dass es in keiner Weise die Bo- Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr- denfreiheit oder den Wendekreis ein- zeug ausgelegt, getestet und zugelassen. schränkt, den Federungs- oder...
Seite 11
Sicherheitsinformationen Das Motorrad mit Niederhaltern oder • Bestimmte Zubehörteile können den Fahrer aus seiner normalen geeigneten Riemen, die an starren Fahrposition verdrängen. Diese in- Rahmenteilen des Motorrads befes- korrekte Fahrposition beschränkt tigt sind, festzurren. Geeignete Befes- die Bewegungsfreiheit des Fahrers tigungspunkte für die Riemen sind der und kann die Kontrolle über das Rahmen oder die obere Gabelbrücke,...
Verfahren ist, Keine schweren Gegenstände auf sind das Fahrzeug und alle drei Schlüssel die Schlüssel legen. zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zu brin- Die Schlüssel nicht nachschleifen gen, um sie dort programmieren zu lassen. oder sonst wie verändern.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Die Standardschlüssel, sowie GAU10474 Zünd-/Lenkschloss Schlüssel anderer Wegfahrsperren- systeme, vom Hauptschlüssel zur Neuprogrammierung fern halten. Schlüssel anderer Wegfahrsperren- systeme vom Zündschloss fern hal- ten, da diese Signalstörungen ver- ursachen können. LOCK Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und ent- riegelt den Lenker und schaltet die Zün- dung sowie die Stromversorgung der ande- ren elektrischen Systeme ein und aus.
Seite 17
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU10662 Lenker entriegeln Alle elektrischen Systeme sind ausgeschal- tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Posi- tion abziehen. GWA10062 WARNUNG Den Schlüssel während der Fahrt nie- mals auf “OFF” oder “LOCK” drehen. Anderenfalls wird die elektrische Anlage ausgeschaltet, wodurch es zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und Un- 1.
Ölstand kor- 4. Motorstörungs-Warnleuchte “ ” rekt ist, sofort den Motor ausschalten 5. Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte “ ” und das Fahrzeug von einer Yamaha- 6. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- Fachwerkstatt überprüfen lassen. Systems “ ” 7. Fernlicht-Kontrollleuchte “...
Seite 19
GCA10022 ACHTUNG korrekt. Tritt eine der oben genannten Be- dingungen auf, lassen Sie das System so- Den Motor bei Überhitzung nicht weiter bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- laufen lassen. werkstatt überprüfen. (Nähere Angaben zur Funktionsweise des Antiblockiersystems HINWEIS siehe Seite 3-16.) ...
Seite 20
Kon- trollleuchte nach einem Muster blinkt (wenn ein Problem im Wegfahrsperren-System erkannt wird, blinkt die Kontrollleuchte des Wegfahrsperren-Systems nach einem Muster), das Fahrzeug von einer Yamaha- Fachwerkstatt kontrollieren lassen. HINWEIS Wenn die Kontrollleuchte des Wegfahr- sperren-Systems nach einem bestimmten Muster blinkt, d.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAUM3760 GWA12423 Multifunktionsmesser-Einheit WARNUNG Bevor Veränderungen an den Einstellun- gen der Multifunktionsmesser-Einheit vorgenommen werden, muss das Fahr- zeug im Stillstand sein. Werden Einstel- lungen während der Fahrt vorgenom- men, kann dies den Fahrer ablenken und die Unfallgefahr erhöhen.
Seite 22
Problem im Kraftstoffmesser-Stromkreis gezeigt werden. erkannt wird, blinkt der Kraftstoffmesser wiederholt. In diesem Fall das Fahrzeug Uhr stellen von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü- 1. Den Schlüssel auf “ON” drehen. fen lassen. 2. Den linken und den rechten Einstell- knopf gleichzeitig zwei Sekunden lang gedrückt halten.
Seite 23
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Die Öko-Anzeige erscheint, wenn das Fahr- Multifunktionsanzeige zeug umweltfreundlich, d. h. kraftstoffspa- rend, betrieben wird. Die Anzeige erlischt, wenn das Fahrzeug angehalten wird. HINWEIS Folgende Ratschläge helfen, unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden: Beim Beschleunigen hohe Drehzahlen vermeiden.
Seite 24
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente chem Kraftstoffverbrauch “AVE_ _._ km/L”, sem Fall den linken Einstellknopf drücken, “AVE_ _._ L/100 km” oder “AVE_ _._ MPG”, um die Anzeige in folgender Reihenfolge Kühlflüssigkeitstemperatur “_ _ °C” und umzuschalten: Lufttemperatur “Air_ _ °C” in der folgenden TRIP F →...
Seite 25
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente “km/L”: Es wird die Fahrstrecke ange- “AVE_ _._ km/L”: Es wird die durch- zeigt, die mit einer Kraftstoffmenge schnittliche Fahrstrecke angezeigt, von 1.0 L unter den momentanen die mit einer Kraftstoffmenge von Fahrbedingungen zurückgelegt wer- 1.0 L zurückgelegt werden kann.
Seite 26
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Wenn die Anzeige “HI” blinkt, das Fahrzeug Helligkeits-Kontrollmodus anhalten, dann den Motor ausschalten und abkühlen lassen. (Siehe Seite 6-42.) HINWEIS Wenn die Kühlflüssigkeitstemperatur unter 40 °C liegt, wird “LO” angezeigt. Die Kühlflüssigkeitstemperatur des Motors ändert sich mit der Wetterlage und der Motorlast.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU1234K GAU12461 Lenkerarmaturen Blinkerschalter “ ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter Links nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie- gen den Schalter nach “ ” drücken. So- bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin- ker auszuschalten, den Schalter hineindrü- cken, nachdem dieser in seine Mittelstel- lung zurückgebracht wurde.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12822 GAU12872 Kupplungshebel Fußschalthebel ZAUM1342 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel Der Kupplungshebel befindet sich an der Der Fußschalthebel befindet sich links vom linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe Motor und wird zusammen mit dem Kupp- auszukuppeln, den Hebel in Richtung Len- lungshebel betätigt, wenn die Gänge des kergriff ziehen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU26825 GAU12944 Handbremshebel Fußbremshebel Der Handbremshebel befindet sich an der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse den Hebel zum Gas- drehgriff ziehen. 1. Fußbremshebel Der Fußbremshebel befindet sich an der rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti- gung der Hinterradbremse den Fußbrems- 1.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU63040 on an den Hebeln zu spüren, was je- doch kein Anzeichen für eine Störung Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha ist. ist elektronisch geregelt und weist einen Dieses ABS ist mit einem Testmodus getrennten Regelkreis für Vorder- und Hin- ausgestattet, mit welchem das Pulsie- terradbremse auf.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13075 GAU13222 Tankverschluss Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- chend Benzin im Tank ist. GWA10882 WARNUNG Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entzündlich. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Brand- und Explosi- onsgefahr zu vermeiden und die Verlet- zungsgefahr beim Betanken zu verrin- gern.
Seite 32
Verletzungen verursachen. Ge- überschreitet. Gasohol mit Methanol wird hen Sie mit Benzin vorsichtig um. Sau- nicht von Yamaha empfohlen, weil es das gen Sie Benzin niemals mit dem Mund Kraftstoffsystem beschädigen oder die an. Falls Sie etwas Benzin verschluckt, Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU55512 GAU13434 Kraftstofftank-Belüftungs- Katalysator schlauch und Überlaufschlauch Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- tor in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10863 WARNUNG Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Zur Verhinderung von Brandgefahr und Verbrennungen: Das Fahrzeug niemals in der Nähe möglicher Brandgefahren parken, wie zum Beispiel Gras oder anderen leicht brennbaren Stoffen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAUM3740 Sitzbank HINWEIS Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitz- bank richtig montiert ist. Sitzbank abnehmen Den Schlüssel in das Sitzbankschloss ste- cken und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen; anschließend die Sitzbank abzie- hen. ZAUM1406 1. Sitzbankschloss 2.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAUM3800 GAU14465 Helmhalte-Drahtseil Ablagefach Der Helmhalter befindet sich unter der Sitz- bank. Im Bordwerkzeug befindet sich ein Drahtseil zum Sichern eines Sturzhelmes am Helmhalter. Zur Befestigung eines Helms mit dem Helmhalte-Drahtseil 1. Den Sitz abnehmen. (Siehe Seite 3-20.) 2.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAUM3811 GAU47001 Windschutzscheibe Federbein einstellen Je nach Wunsch des Fahrers kann die Dieses Federbein ist mit einem Einstellring Windschutzscheibe in verschiedene Positi- für die Federvorspannung ausgerüstet. onen gebracht werden. GCA10102 ACHTUNG Einstellen der Windschutzscheibenhöhe Um eine Beschädigung der Einstellvor- 1.
Gasdruck zur Explosion des Bauteils führen. Den Zylinder niemals verformen oder beschädigen. Zylinderschä- den führen zu schlechtem Dämp- fungsverhalten. Entsorgen Sie ein beschädigtes oder abgenutztes Federbein nicht selbst. Bringen Sie das Federbein zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur Wartung. 3-23...
Ein nicht völlig hochgeklappter Sei- tenständer kann den Fahrer durch Bo- denberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Yamaha hat den Seitenständer mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer ver- hindert.
Seite 39
” schieben. Springt der Motor an? Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt. NEIN Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren wird von einer Yamaha- Fachwerkstatt geprüft werden. Mit laufendem Motor: 6. Seitenständer hochklappen. 7. Kupplungshebel gezogen halten. 8. Gang einlegen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU70641 Nebenverbraucher-Steckverbin- Dieses Fahrzeug ist mit einem Nebenver- braucher-Steckverbinder ausgestattet. Wenden Sie sich vor dem Einbau von Zu- behör an Ihre Yamaha-Fachwerkstatt. 3-26...
Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. Bevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte: PRÜFPUNKT...
Seite 42
• Ggf. einstellen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. 6-17, Gasdrehgriff • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha- 6-28 Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffge- häuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
ein Neigungswinkelsensor, um den Bedienungselement oder eine Funktion Motor bei einem Sturz auszuschalten. nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an In diesem Fall leuchtet die Motorstö- Ihren Yamaha-Händler. rungs-Warnleuchte auf; dies weist je- GWA10272 doch nicht auf eine Störung hin. Den WARNUNG Schlüssel in die Position “OFF”...
Die Leerlauf-Kontrollleuchte Kühlflüssigkeitstemperatur- sollte aufleuchten. Ist das nicht der Warnleuchte Fall, den Stromkreis von einer Motorstörungs-Warnleuchte Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen Anzeigeleuchte des Wegfahr- lassen. sperren-Systems 3. Den Schalter zu “ ” schieben, um Öldruck-Warnleuchte (Diese den Motor anzulassen.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU16673 Kupplungsbetätigung ausgelegt Schalten und könnten dadurch beschädigt werden. GAU16682 Zum Anfahren und Beschleunigen 1. Den Kupplungshebel ziehen, um die Kupplung zu lösen. 2. Am Getriebe den 1. Gang einlegen. Die Leerlauf-Kontrollleuchte sollte er- löschen. 3. Langsam Gas geben und dabei all- 1.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise bel ziehen, das Motorrad abbremsen GAU16811 Tipps zum Kraftstoffsparen und nach Bedarf weiter herunter- Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann schalten. durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- 4. Sobald das Motorrad stillsteht, kann den. Folgende Ratschläge helfen, unnöti- das Getriebe in die Leerlaufstellung gen Benzinverbrauch zu vermeiden: geschaltet werden.
Eine längere Betriebszeit über 6000 U/min vermeiden. Nach 1600 km (1000 mi) Das Fahrzeug kann jetzt voll ausgefahren werden. GCA10311 ACHTUNG Drehzahlen im roten Bereich grund- sätzlich vermeiden. Bei Motorstörungen während der Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- prüfen lassen.
Wartungsarbeiten erhöht sich die Gefahr von Verletzungen, auch mit Todesfolge, während der Wartung und der Benut- zung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit der Fahrzeugwartung vertraut sind, be- auftragen Sie einen Yamaha-Händler mit der Wartung. GWA15123 WARNUNG Schalten Sie, wenn keine anderslauten- den Anweisungen angegeben sind, den Motor zur Durchführung von Wartungs-...
Sitzbank. (Siehe Seite 3-20.) chende Zulassung besitzen (falls zutref- Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für mationen zur Wartung und das Bordwerk- die Durchführung dieser speziellen Service- zeug sollen Ihnen bei der Durchführung von arbeiten geschult und ausgerüstet.
Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wie- derholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU71070 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU71371 Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Dynamische Überprüfung mit Yamaha-Diagnosegerät durch- Diagnosesystem- √ √ √ √ √ √ Kontrolle führen. • Die Fehlercodes kontrollieren. 2 * Luftfiltereinsatz •...
Seite 52
Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Funktion und auf übermäßiges √ √ √ √ Spiel kontrollieren. 12 * Schwingenlager • Mit Lithiumseifenfett schmie- Alle 50000 km (30000 mi) ren. • Den Durchhang, die Ausrich- tung und den Zustand der An- Alle 1000 km (600 mi) und nach triebskette kontrollieren.
Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi Umlenkhebel der hinteren Aufhän- √ √ √ √ 24 * gung und Dreh- • Funktion prüfen. punkte des Verbin- dungsschenkels • Wechseln (vor dem Ablassen den Motor warmlaufen lassen).
Seite 54
Regelmäßige Wartung und Einstellung Wartung der hydraulischen Bremsanlage • Regelmäßig den Bremsflüssigkeitsstand prüfen, ggf. korrigieren. • Alle zwei Jahre die inneren Bauteile des Hauptbremszylinders und Bremssattels er- neuern und die Bremsflüssigkeit wechseln. • Bremsschläuche bei Beschädigung oder Rissbildung, spätestens jedoch alle vier Jahre erneuern.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU18782 Verkleidungsteile abnehmen und montieren Die hier abgebildeten Abdeckungen müs- sen für manche in diesem Kapitel beschrie- benen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Verkleidungs- teile sollte jeweils auf die nachfolgenden Abschnitte zurückgegriffen werden.
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft) chen Sie nicht, derartige Probleme selbst zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen HINWEIS das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- Steht beim Einbau einer Zündkerze kein werkstatt prüfen. Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- sich das vorgeschriebene Anzugsmoment elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung rend Sie ihn herausziehen; um ihn einzu- GAU36112 Kanister bauen, wird er vor- und zurückgedreht, während Sie ihn hineindrücken. ZAUM1386 Dieses Modell ist mit einem Kanister aus- gestattet, um zu verhindern, dass Kraft- stoffdämpfe in die Atmosphäre gelangen. Vor Inbetriebnahme des Fahrzeugs sicher- stellen, dass Folgendes kontrolliert wird: ...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU60471 Öl wechseln (mit/ohne Filterwechsel) Motoröl und Ölfilterpatrone 1. Das Fahrzeug auf ebenen Untergrund Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- stellen. prüft werden. Außerdem müssen in den 2. Den Motor anlassen, einige Minuten empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- lang warmlaufen lassen und dann und Schmiertabelle das Motoröl und die ausschalten.
Seite 59
Regelmäßige Wartung und Einstellung Anzugsmoment: HINWEIS Motoröl-Ablassschraube: Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- 43 N·m (4.3 kgf·m, 31 lb·ft) ler erhältlich. 9. Die vorgeschriebene Menge des emp- 6. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone fohlenen Öls nachfüllen und dann den mit sauberem Motoröl benetzen.
Kühlflüssigkeitsstand prüfen stand korrekt ist, sofort den Motor aus- 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un- schalten und das Fahrzeug von einer tergrund abstellen und in gerader Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- Stellung halten. sen. HINWEIS 11. Den Motor ausschalten, einige Minu- ...
Seite 61
Kühlflüssig- wurde, den Frostschutzmittelgehalt keits-Ausgleichsbehälter entfernen. der Kühlflüssigkeit so bald wie HINWEIS möglich von einer Yamaha-Fach- Zur Demontage des Schnellverschlusses werkstatt überprüfen lassen, da die Mitte des Schnellverschlusses mit ei- sonst die Wirksamkeit des Kühlmit- nem Schraubendreher eindrücken und tels reduziert wird.
Seite 62
Regelmäßige Wartung und Einstellung und anschließend den hervorstehenden Stift wieder hineindrücken, bis er mit dem Kopf des Schnellverschlusses fluchtet. 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterabde- ckung 2. Schraube 3. Schnellverschluss 9. Die Kühlflüssigkeits-Ablassschraube 6. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe- mit ihrer Dichtung herausdrehen, um hälterdeckel öffnen. die Kühlflüssigkeit abzulassen. 1.
Aluminiummoto- in sehr staubiger oder feuchter Umgebung ist der Luftfiltereinsatz häufiger in einer Füllmenge: Yamaha-Fachwerkstatt zu ersetzen. Der Kühler (einschließlich aller Kanäle): Luftfiltergehäuse-Ablassschlauch ist leicht 1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt) erreichbar und sollte häufig kontrolliert und Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehäl-...
Ventilspiel in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und ggf. eingestellt werden. 1. Spiel des Gasdrehgriffs Spiel des Gasdrehgriffs: 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach- werkstatt einstellen lassen. 6-17...
1. Reifenflanke 2. Profiltiefe Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei unzu- reichender Profiltiefe, Nägeln oder Glas- splittern in der Lauffläche, rissigen Flanken usw. den Reifen umgehend von einer Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen. Mindestprofiltiefe (vorn und hinten): 1.6 mm (0.06 in) 6-18...
Seite 66
Luftdruckverluste ver- hindern. Die Verwendung von anderen Rei- fenventilen und Ventileinsätzen als den hier aufgeführten kann bei ho- hen Geschwindigkeiten zu plötzli- chem Luftdruckverlust führen. Ausschließlich die nachfolgenden Reifen sind nach zahlreichen Tests von Yamaha freigegeben worden. 6-19...
Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug Hersteller/Modell: und andere Beschädigungen prüfen. MICHELIN/PILOT ROAD 4 R TL Bei Mängeln an Reifen oder Rädern VORNE und HINTEN: das Rad von einer Yamaha-Fach- Reifenventil: werkstatt ersetzen lassen. Selbst TR412 kleinste Reparaturen an Rädern und Ventileinsatz:...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU33892 Kupplungshebel-Spiel einstellen 1. Kontermutter 2. Einstellmutter für das Kupplungshebelspiel 1. Einstellschraube für das Spiel des Kupplungshebels 4. Die Kontermutter festziehen. 2. Kupplungshebel-Spiel Der Kupplungshebel muss ein Spiel von 5.0–10.0 mm (0.20–0.39 in) aufweisen. Das Kupplungshebel-Spiel regelmäßig prüfen und ggf.
Das Bremslicht, das vom Fußbremshebel und Handbremshebel betätigt wird, muss kurz bevor die Bremsen greifen aufleuch- ten. Die Bremslichtschalter gegebenenfalls vom Yamaha-Händler einstellen lassen. 1. Kein Bremshebelspiel An den Enden des Bremshebels sollte kein Spiel vorhanden sein. Wenn Spiel vorhan- den ist, die Bremsanlage von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Nuten prüfen. Wenn ein Ver- Abständen gemäß Wartungs- und schleißanzeiger fast erscheint, die Schei- Schmiertabelle geprüft werden. benbremsbeläge als ganzen Satz von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen las- sen. GAU36891 Scheibenbremsbeläge vorn ZAUM1416 1. Verschleißanzeiger des Bremsbelags Jeder Vorderrad-Scheibenbremsbelag weist Verschleißanzeiger auf, die ein Prüfen...
Verlust der Bremswirkung führen. Fol- Bremssystem auf Lecks überprüfen. Bei gende Vorsichtsmaßregeln beachten: plötzlichem Absinken des Bremsflüssig- Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann keitsstandes die Bremsanlage vor dem Luft in die Bremsanlage eindringen nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha- und die Bremsleistung verringern. Fachwerkstatt überprüfen lassen. 6-24...
Antriebsketten-Durchhang Die Bremsflüssigkeit sollte in den empfoh- Den Antriebsketten-Durchhang vor jeder lenen Abständen gemäß Wartungs- und Fahrt prüfen und ggf. korrigieren. Schmiertabelle von einer Yamaha-Fach- werkstatt gewechselt werden. Zusätzlich GAU60046 Kettendurchhang prüfen sollten die Öldichtungen der Hauptbrems- 1. Das Motorrad auf den Seitenständer zylinder und der Bremssättel, sowie die...
Seite 73
Daher darauf ach- ten, dass der Kettendurchhang sich immer im Sollbereich befindet. [GCA23070] GAU74260 Antriebskettendurchhang einstellen Wenden Sie sich an einen Yamaha-Händler ZAUM1427 bevor Sie den Durchhang der Antriebskette 1. Einstellschraube des einstellen. Antriebskettendurchhangs 1. Die Achsmutter und die Kontermutter...
Regelmäßige Wartung und Einstellung 4. Sicherstellen, dass die Antriebsket- GAU23026 Antriebskette säubern und tenspanner gleichmäßig eingestellt schmieren sind, der Antriebskettendurchgang Die Kette muss gemäß Wartungs- und korrekt ist und die Antriebskette sich Schmiertabelle gereinigt und geschmiert reibungslos bewegt. werden, um den Verschleiß gering zu hal- ten.
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich werden und die Züge und deren Enden ggf. sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- werkstatt gemäß den in der Wartungs- und schädigt oder funktioniert er nicht rei- Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU44276 GAU23144 Fußbrems- und Schalthebel prü- Handbrems- und Kupplungshe- fen und schmieren bel prüfen und schmieren Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems- Vor jeder Fahrt die Funktion der Hand- und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- brems- und Kupplungshebel prüfen und punkte schmieren.
Hinterradaufhängung schmieren schmieren Die Drehpunkte der Hinterradaufhängung sollten in den empfohlenen Abständen in Die Funktion des Seitenständers sollte vor einer Yamaha-Fachwerkstatt gemäß War- jeder Fahrt geprüft werden und die Dreh- tungs- und Schmiertabelle geschmiert wer- punkte und Metall-auf-Metall-Kontaktober- den. flächen sollten gegebenenfalls geschmiert werden.
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un- tergrund abstellen und in gerader Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- Stellung halten. WARNUNG! Um Ver- ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- letzungen zu vermeiden, das Fahr- schriebenen Abständen geschmiert wer- zeug sicher abstützen, damit es den, gemäß...
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die von einer Yamaha-Fachwerkstatt Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. überprüfen lassen. 6-32...
Batterie aufladen 4. Batterie-Haltegummi Bei Entladung die Batterie so bald wie Die Batterie befindet sich unter dem Sitz. möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt (Siehe Seite 3-20.) aufladen lassen. Beachten Sie, dass die Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie Batterie sich durch die Zuschaltung elektri- (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
Regelmäßige Wartung und Einstellung 3. Vor der Montage die Batterie vollstän- GAU47175 Sicherungen wechseln dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein- Die Hauptsicherung und die Sicherungs- bau der Batterie darauf achten, kästen, die die Sicherungen für die einzel- dass der Schlüssel auf “OFF” ge- nen Stromkreise enthalten, befinden sich dreht wurde, dann zuerst das Plus- unter dem Sitz.
Seite 82
Si- 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder cherung mit der vorgeschriebenen durchbrennt, die elektrische Anlage Amperezahl einsetzen. WARNUNG! von einer Yamaha-Fachwerkstatt Keine Sicherung mit einer höheren überprüfen lassen. als der vorgeschriebenen Ampere- zahl verwenden, um Schäden an elektrischen Komponenten und ei- nen möglichen Brand zu vermei-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAUM3820 Eine Scheinwerferlampe wech- seln Dieses Modell ist mit Halogen-Scheinwer- ferlampen ausgestattet. Eine durchge- brannte Scheinwerferlampe wie folgt aus- wechseln. GCA10651 ACHTUNG Darauf achten, folgende Teile nicht zu ZAUM1419 beschädigen: 1. Abdeckung der Scheinwerferlampe Scheinwerferlampe 2.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU54502 Standlichter Dieses Modell ist mit LED-Standlichtern ausgestattet. Das Standlicht bei Ausfall von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. ZAUM1431 7. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- sen. 6-37...
GAU24205 Bremslicht/Rücklicht Blinkerlampe auswechseln Dieses Modell ist mit LED-Brems- 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrau- licht/Rücklicht ausgestattet. ben. Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen, falls das Bremslicht/Rücklicht nicht funktioniert. 1. Blinker-Streuscheibe 2. Schraube 2. Die durchgebrannte Lampe hineindrü- cken und gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU59890 GAU67131 Kennzeichenleuchten-Lampe Motorrad aufbocken auswechseln 1. Die Kennzeichenbeleuchtung durch Entfernen der Muttern, Unterlegschei- ben und Distanzhülsen ausbauen und dann die Kennzeichenbeleuchtungs- Lampenfassung (zusammen mit der Lampe) herausziehen. 1. Montageständer (Beispiel) Da dieses Modell keinen Hauptständer be- sitzt, sollten beim Ausbau der Räder oder zum Erledigen von anderen Wartungsarbei- ten, bei denen das Motorrad sicher und...
Werkzeuge und die Erfahrung für eine optimale Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- turkosten zur Folge hat.
Der Motor startet Fahrzeug von einer Trocken nicht. Yamaha-Fachwerkstatt Verdichtung prüfen. prüfen. Der Motor startet nicht. 4. Verdichtung Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. E-Starter betätigen. Lassen sie das Fahrzeug von einer Keine Verdichtung. Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. 6-41...
Seite 89
(Siehe HINWEIS.) im Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, Kühlflüssigkeitsstand das Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt ist OK. überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungs- wasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- hochwertige Materialien verwendet wer- gung des Fahrzeugs sollten Sie einen den, sind die Bauteile nicht korrosionssi- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- cher. Während bei Automobilen beispiels- wendbarer Reinigungsmittel zu Rate weise ein korrodierter Auspuff unbeachtet ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemi- bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an...
Seite 91
Pflege und Lagerung des Motorrads Für Motorräder, die mit einer Wind- Stelle lassen. Die behandelten Teile unbedingt sehr gut mit Wasser spü- schutzscheibe ausgestattet sind: len, sofort abtrocknen und an- Keine starken Reiniger oder harten schließend mit einem Korrosions- Schwämme verwenden, da sie Teile schutz versehen.
Seite 92
HINWEIS sie verchromt oder vernickelt sind. Produktempfehlungen erhalten Sie 5. Verwenden Sie Sprühöl als Universal- bei Ihrem Yamaha-Händler. reiniger, um noch vorhandene Rest- Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön- verschmutzungen zu entfernen. nen beim Waschen, in regnerischem 6.
Pflege und Lagerung des Motorrads GAU26183 c. Die Zündkerzenstecker auf die Abstellen Zündkerzen aufstecken und dann die Zündkerzen auf den Zylinder- Kurzzeitiges Abstellen kopf legen, sodass die Elektroden Das Motorrad sollte stets kühl und trocken Masseverbindung haben. (Damit untergestellt und mit einer luftdurchlässi- wird im nächsten Schritt die Fun- gen Plane abgedeckt werden, um es vor kenbildung begrenzt.)
Seite 94
Pflege und Lagerung des Motorrads HINWEIS Notwendige Reparaturen vor der Stillle- gung des Motorrads ausführen.
Seite 97
Technische Daten Lampenleistung × Anzahl: Sicherung des ABS-Kontrolleinheit: 7.5 A Scheinwerfer: Sicherung des ABS-Motors: H7, 55.0 W x 2 30.0 A Bremslicht/Rücklicht: ABS-Magnetventilsicherung: 20.0 A Blinklicht vorn: 10.0 W × 2 Zusatzsicherung: 7.5 A Blinklicht hinten: 10.0 W × 2 Standlicht vorn: Kennzeichenbeleuchtung: 5.0 W ×...
Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer dient Identifizierungsnummern benötigen Sie für zur Identifizierung ihres Motorrads, und die Registrierung des Fahrzeugs bei der wird von der Zulassungsbehörde regist- Zulassungsbehörde sowie für die Bestel- riert. lung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händ- lern. GAU26442 FAHRZEUG- Motor-Seriennummer IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: MOTOR-SERIENNUMMER: 1.
Kundeninformation Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese GAU69910 Diagnose-Steckverbinder Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil- Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler. ZAUM1424 1. Diagnose-Steckverbinder Der Diagnose-Steckverbinder befindet sich an der abgebildeten Position.
Index Katalysator ........... 3-19 Kennzeichenleuchten-Lampe, Abblendschalter........3-13 auswechseln ........6-39 Ablagefach..........3-21 Kontrollleuchten und Warnleuchten ..3-4 ABS............3-16 Kraftstoff..........3-17 Abstellen ..........7-4 Kraftstofftank-Belüftungsschlauch ABS-Warnleuchte ........3-5 und Überlaufschlauch ......3-19 Antriebsketten-Durchhang....6-25 Kraftstoff, Tipps zum Sparen ....5-4 Antriebskette, säubern und Kühlflüssigkeit ........6-13 schmieren ...........6-27 Kühlflüssigkeitstemperatur- Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-...
Seite 101
Index Sicherheitsinformationen ....... 1-1 Sicherungen, wechseln ......6-34 Sitzbank ..........3-20 Spanngurt-Halterungen......3-23 Spiel des Gasdrehgriffs, prüfen ... 6-17 Spiel des Handbremshebels, prüfen..6-22 Standlichter .......... 6-37 System der Wegfahrsperre ....3-1 Tankverschluss ........3-17 Technische Daten ........8-1 Teleskopgabel, prüfen......6-31 Ventilspiel ..........
Seite 104
Originalbetriebsanleitung MBK Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin SAS au capital de 14 000 000 € PRINTED IN FRANCE 2016.06 (G)