Inhaltszusammenfassung für Yamaha MIDNIGHT STAR XVS1300A
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG XVS1300A 11C-28199-G1...
Seite 2
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Firma: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Adresse: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, dass das Produkt:...
Seite 3
GAU10100 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine XVS1300A, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser XVS1300A nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedie- nungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie das Motorrad am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch, wie Sie sich und ggf.
Seite 4
Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Motorrads und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden. Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und die- ser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bis zur Veröf- fentlichung erhältlich waren.
SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10281 Sicheres Fahren • Fahren Sie so, dass andere Auto- Immer Überprüfungen vor der Fahrt fahrer Sie sehen können. Vermei- MOTORRÄDER SIND EINSPURIGE durchführen. Sorgfältige Überprüfun- den Sie es im toten Winkel eines an- FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND gen können dabei helfen, einen Unfall deren Verkehrsteilnehmers zu BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTI- zu vermeiden.
Seite 9
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der Modifikationen, die an diesem Motorrad • Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet- vorgenommen und nicht von Yamaha ge- bahnen wechseln, immer blinken. zungen zu verhindern oder zu reduzieren. nehmigt worden sind, oder die Entfernung...
Seite 10
Stabilität des Motorrads wendung von Zubehör, das nicht von aufgrund aerodynamischer Auswir- Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist Yamaha hergestellt worden ist. Bei der Aus- kungen ernsthaft beeinträchtigen. Folgendes zu beachten: wahl und dem Einbau von Zubehör äußers- Durch Wind könnte das Motorrad Das Gewicht von Gepäck und Zube-...
Seite 11
SICHERHEITSINFORMATIONEN sche Zubehörteile überlastet, könnte parken, an der Fußgänger oder Kin- der Strom ausfallen und dadurch eine der diese heißen Stellen nicht zufäl- gefährliche Situation entstehen. lig berühren können. • Das Motorrad nicht auf abschüssi- gem oder weichem Untergrund ab- Benzin und Abgase stellen, damit es nicht umfallen BENZIN IST LEICHT ENTZÜNDLICH:...
Verfahren ist, sind ßerst empfehlenswert immer einen das Fahrzeug und alle drei Schlüssel zu ei- der programmierten Standard- ner Yamaha-Fachwerkstatt zu bringen, um schlüssel zum Fahren zu verwen- sie dort programmieren zu lassen. Den den und den Hauptschlüssel an ei- Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Keine zwei Schlüssel eines Weg- GAU10471 GAU38530 Zünd-/Lenkschloss fahrsperrensystems auf dem sel- Alle elektrischen Stromkreise werden mit ben Schlüsselring anbringen. Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Die Standardschlüssel, sowie Rücklicht, Kennzeichenleuchte und Stand- Schlüssel anderer Wegfahrsperren- licht vorn leuchten auf, und der Motor kann systeme, vom Hauptschlüssel zur angelassen werden.
Seite 17
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Lenker verriegeln Lenker entriegeln GAU34341 (Parken) Der Lenker ist verriegelt, das Rücklicht, die Kennzeichenbeleuchtung und das vordere Standlicht sind an. Die Warnblinkanlage und die Blinker können eingeschaltet wer- den, aber alle anderen elektrischen Anla- gen sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen.
Stellung “ON” geprüft werden. den elektrischen Stromkreis von einer 7. Reserve-Warnleuchte “ ” Falls die Warnleuchte nicht einige Sekun- 8. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Sys- Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. den lang aufleuchtet und danach erlischt, tems den elektrischen Stromkreis von einer HINWEIS: Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Seite 19
Warnleuchte nicht einige Sekunden lang halten, den Motor abstellen und abkühlen aufleuchtet und danach erlischt, den elektri- lassen. schen Stromkreis von einer Yamaha-Fach- Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte werkstatt überprüfen lassen. kann durch Drehen des Schlüssels in die Stellung “ON” geprüft werden.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU42901 einen Kraftstoffreserve-Kilometerzäh- Geschwindigkeitsmesser Multifunktionsmesser-Einheit ler (welcher die auf Kraftstoffreserve gefahrenen Kilometer anzeigt) eine Uhr eine Stromkreis-Prüfeinrichtung einen Helligkeits-Kontrollmodus HINWEIS: Der Zündschlüssel muss vor dem Drücken der “SELECT” “ ”- und “RESET”- Knöpfe auf “ON” gestellt werden, außer zum Einstellen der Helligkeitskontrolle.
Seite 21
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Kilometerzähler, Tageskilometerzähler, Durch Drücken des Rückstellknopfs zurückgestellt wird, geschieht dies automa- Kraftstoffreserve-Kilometerzähler und “RESET” für weniger als eine Sekunde tisch, sobald nach dem Tanken weitere 5 wird unabhängig vom gewählten An- km (3 mi) gefahren wurden. zeigemodus die Uhr für fünf Sekunden angezeigt.
Seite 22
Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-Re- gistrierung des Codes und beide Stan- HINWEIS: Mit dieser Funktion können Sie die Hellig- dardschlüssel zu einer Yamaha-Fach- keit der Geschwindigkeitsmesser-Beleuch- Falls die Anzeige den Fehlercode 52 an- werkstatt und lassen Sie die tung den Lichtverhältnissen der Umgebung zeigt, könnte dies durch eine Störbeeinflus-...
Links Eine als Sonderzubehör erhältliche Dieb- 4. Die Seite “ ” oder “ ” des Wahl- stahlanlage kann von einer Yamaha-Fach- knopfs “SELECT” zur Einstellung der werkstatt installiert werden. Wenden Sie gewünschten Helligkeit drücken. sich für mehr Informationen an einen 5.
Seite 24
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Rechts der Schalter losgelassen wird, kehrt er in GAU41700 Die Motorstörungs-Warnleuchte leuchtet seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auf, wenn der Schlüssel in die Stellung “ON” auszuschalten, den Schalter hineindrü- gedreht und der Startknopf gedrückt wird, cken, nachdem dieser in seine Mittelstel- damit wird jedoch keine Störung angezeigt.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU42531 GAU12820 GAU12880 “RESET”-Schalter Kupplungshebel Fußschalthebel Dieser Schalter wird benutzt, um zwischen den Betriebsarten Kilometerzähler, Tages- kilometerzähler und Uhr der Multifunktions- messer-Einheit zu wechseln. Siehe “Multifunktionsmesser-Einheit” auf Seite 3-6 für nähere Informationen. 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der Der Fußschalthebel befindet sich links vom linken Seite des Lenkers.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12890 GAU12941 GAU13090 Handbremshebel Fußbremshebel Tankverschluss 1. Handbremshebel 1. Fußbremshebel 1. Tankschlossabdeckung 2. Aufschließen. Der Handbremshebel befindet sich auf der Der Fußbremshebel befindet sich an der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti- Tankverschluss öffnen der Vorderradbremse den Hebel zum Len- gung der Hinterradbremse den Fußbrems-...
Kraftstoff am Tankverschluss ge usw.) und der Auspuffanlage. austreten. Unter keinen Umständen Kraftstoff Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei- auf den heißen Motor verschütten. es Normalbenzin mit einer Research-Ok- tanzahl von 91 oder höher. Wenn Klopfen (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei-...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ner anderen Kraftmarke oder tanken Sie GAU13412 GAU13431 Kraftstofftank-Belüftungs- Katalysator Super bleifrei. Die Verwendung von bleifrei- schlauch Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- em Benzin verlängert die Lebensdauer der tor in der Auspuffanlage ausgerüstet. Zündkerze(n) und reduziert die Wartungs- GWA10860 kosten.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU42750 GAU14320 Fahrersitz Helmhalter Fahrersitz abnehmen 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss stecken und dann gegen den Uhrzei- gersinn drehen. 1. Vorsprung 2. Sitzhalterung 1. Helmhalterung 2. Die Sitzbank an der Vorderseite her- Der Helmhalter befindet sich unter dem unterdrücken, sodass sie einrastet.
Federvorspannung nach den Vorstellungen des Fahrers eingestellt wer- den kann. GWA10220 WARNUNG Die Federvorspannung sollte von einer Yamaha-Fachwerkstatt durchgeführt wer- Der Stoßdämpfer enthält Stickstoff unter den. hohem Druck. Vor Arbeiten am Stoß- GCA10100 dämpfer die folgenden Erläuterungen ACHTUNG: sorgfältig durchlesen und die gegebe-...
Ein nicht völlig hochgeklappter Sei- tenständer kann den Fahrer durch Bo- denberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Yamaha hat den Seitenständer mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer ver- hindert.
Gang eingelegt ist und der Seitenstän- der bei laufendem Motor ausgeklappt wird. Die Funktion des Systems sollte regelmä- ßig auf nachfolgende Weise geprüft wer- den. GWA10250 WARNUNG Falls eine Fehlfunktion auftritt, das Sys- tem vor der nächsten Fahrt von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- sen. 3-18...
Seite 33
4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Startknopf drücken. Springt der Motor an? Der Neutralschalter könnte defekt sein. Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren NEIN wird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft werden. Mit laufendem Motor: 6. Seitenständer hochklappen. 7. Kupplungshebel gezogen halten. 8. Gang einlegen.
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15593 Jeder Besitzer ist für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich z. B. durch äußere Einflüsse wesentliche Eigenschaften Ihres Fahrzeugs verändern. Beschädigungen, plötzliche Lecks oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar. Deshalb ist es notwendig, vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte zu prüfen: HINWEIS: Routinekontrollen sollten vor jeder Fahrt mit dem Fahrzeug durchgeführt werden.
• Ggf. Kühlflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzu- Kühlflüssigkeit 6-12 fügen. • Kühlsystem auf Lecks kontrollieren. • Funktion prüfen. • Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerk- statt entlüften lassen. • Hebelspiel kontrollieren. • Ggf. einstellen. Vorderradbremse • Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren.
Seite 36
— • Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 3-17 • Ist das System defekt, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen.
Zündungsunterbrechungs- und An- weise leuchten; andernfalls den Stromkreis met werden, können sie innerhalb lasssperrschaltersystems entspre- von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü- kürzester Zeit zu Bewusstlosigkeit chend dem auf Seite 3-18 beschrie- fen lassen. und zum Tod führen. Stellen Sie zu benen Verfahren kontrollieren.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GCA11130 GAU16671 GCA10260 Schalten ACHTUNG: ACHTUNG: Bevor Sie losfahren immer den Motor Auch wenn das Getriebe im Leer- warm laufen lassen. Dies wird in maxi- lauf ist, das Motorrad nicht über ei- maler Lebensdauer für den Motor resul- nen längeren Zeitraum mit ausge- tieren.
Fahrzeug sofort von einer nächsten Gang schalten und hohe Der Motor ist fabrikneu und darf während Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- Drehzahlen vermeiden. der ersten 1600 km (1000 mi) nicht zu stark sen. Zwischengas beim Herunterschalten beansprucht werden.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU17212 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10310 WARNUNG Motor und Auspuffrohre können sehr heiß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehentlich berühren können. Das Fahrzeug nicht auf abschüssi- gem oder weichem Untergrund ab- stellen, damit es nicht umfallen...
GAU17240 GAU17360 GWA10350 Bordwerkzeug WARNUNG Der Fahrzeughalter ist für die Sicherheit Von Yamaha nicht zugelassene Ände- selbst verantwortlich. Regelmäßige Inspek- rungen können Leistungsverluste und tionen, Einstellungen und Schmierung ge- unsicheres Fahrverhalten zur Folge ha- währleisten maximale Fahrsicherheit und ben. Vor Änderungen am Fahrzeug un- einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs.
UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT...
Seite 43
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Das Fahrzeug auf ordnungsge- √ √ √...
Seite 44
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Sicherstellen, dass alle Muttern Fahrgestellhalterun- √ √...
Seite 45
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Wechseln. √ √ √ √ √ √...
Seite 46
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU18680 HINWEIS: Luftfilter • Der Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um Beschädigungen zu vermeiden. • Das Luftfilterelement muss häufiger ersetzt werden, wenn in ungewöhnlich feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird. Wartung der hydraulische Bremsanlage •...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU18751 GAU42430 Abdeckung abnehmen und mon- Zündkerzen prüfen tieren Die Zündkerzen sind wichtige Bestandteile des Motors und sind leicht zu überprüfen. Die hier abgebildete Abdeckung muss für Da Verbrennungswärme und Ablagerun- manche in diesem Kapitel beschriebenen gen die Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Wartungs- und Reparaturarbeiten abge- Laufe der Zeit vermindern, müssen die...
Seite 48
Ihnen beim Kauf des Fahr- beiten. Versuchen Sie nicht, derartige Pro- zeugs ausgehändigt wurde. bleme selbst zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. 3. Die Zündkerzen auf fortgeschrittenen Abbrand der Mittelelektroden und 1. Zündkerzen-Elektrodenabstand übermäßige Ölkohleablagerungen Zündkerzen-Elektrodenabstand:...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN handfest eingedreht und anschließend GAU42593 Motoröl und Ölfilterpatrone HINWEIS: noch um 1/4–1/2 Drehung weiter festgezo- Der Ölstand sollte sich zwischen der Mini- Der Motorölstand sollte vor Fahrtbeginn ge- gen wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch mal- und Maximalstand-Markierung befin- prüft werden.
Seite 50
Motoröl aus dem Kurbelgehäuse filterschlüssel einbauen und sie dann abzulassen. mit einem Drehmomentschlüssel wie vorgeschrieben festziehen. 1. Ölfilterpatrone 2. Ölfilterschlüssel HINWEIS: Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- ler erhältlich. 1. Motoröl-Ablassschraube 6. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone 1. Drehmomentschlüssel mit Motoröl benetzen. HINWEIS: Anzugsdrehmoment: Die Schritte 5–7 nur ausführen, wenn die...
Seite 51
Kurbelgehäuse ein- Einfüllschraubverschluss fest zudre- dringen. Flackert die Ölstand-Warnleuchte oder hen. bleibt sie an, sofort den Motor ausschal- ten und das Fahrzeug von einer Yamaha- Empfohlene Ölsorte: Fachwerkstatt überprüfen lassen. Siehe Seite 8-1. 11. Den Motor abstellen, den Ölstand er- Füllmenge: Ohne Wechsel der Ölfilterpatrone:...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU20070 Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- beginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta- belle, gewechselt werden. GAU42630 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un- 1.
2. Schraube Die Kühlflüssigkeit muss in den empfohle- schlauch des Kühlflüssigkeits-Aus- nen Abständen, gemäß Wartungs- und 2. Den Luftfiltereinsatz herausziehen. gleichsbehälters richtig durch die Füh- Schmiertabelle, gewechselt werden. Die rung verlegt ist. Kühlflüssigkeit von einer Yamaha-Fach- werkstatt wechseln lassen. 6-13...
GCA10480 4.0–6.0 mm (0.16–0.24 in) betragen. Das ACHTUNG: Gaszugspiel am Drehgriff regelmäßig prü- Es ist sicherzustellen, dass der fen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerk- Luftfiltereinsatz richtig im Luftfilter- statt einstellen lassen. gehäuse sitzt. Der Motor sollte niemals ohne den Luftfiltereinsatz betrieben werden, andernfalls könnten der/die Kolben...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU21561 gem Zubehör nicht die maximale Reifenluftdruck (gemessen bei kal- Reifen Gesamtzuladung des Fahrzeugs ten Reifen): Zur Erzielung optimaler Fahrleistungen, ei- überschreitet. 0–90 kg (0–198 lb): ner langen Lebensdauer und maximaler Keinesfalls Gegenstände mitfüh- Vorn: Fahrsicherheit mit Ihrem Motorrad beach- 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²) ren, die während der Fahrt verrut-...
Yamaha-Fachwerkstatt vor- seine Lauffläche vorsichtig eingefah- Ausschließlich die nachfolgenden nehmen lassen, die über das not- ren werden. Reifen sind nach zahlreichen Tests wendige Werkzeug und fachliche von der Yamaha Motor Co., Ltd. frei- Erfahrung verfügt. gegeben worden. 6-16...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU22031 wie oben beschrieben, korrekt einge- GAU22092 Kupplungshebel-Spiel einstellen Handbremshebel-Spiel einstel- stellt werden konnte, folgendermaßen vorgehen. 4. Die Einstellschraube vollständig in Richtung (a) drehen, um den Kupp- lungszug zu lockern. 5. Die Kontermutter weiter unten am Kupplungszug lockern.
Scheibenbremsbeläge vorn Luft im hydraulischen System be- findet. Befindet sich Luft im Hy- drauliksystem, lassen Sie das Sys- tem von einer Yamaha- 1. Hinterrad-Bremslichtschalter Fachwerkstatt in Ordnung bringen, bevor Sie mit dem Motorrad fahren. 2. Einstellmutter des Hinterrad-Bremslicht-...
Dichtungen angreifen, mm (0.03 in), oder ist ein Bremsbelag be- Lecks verursachen und dadurch die schädigt, die Bremsbeläge im Satz von ei- Bremsfunktion beeinträchtigen. ner Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. Empfohlene Bremsflüssigkeit: DOT 4 Ausschließlich Bremsflüssigkeit glei- cher Marke und gleichen Typs nach- 1.
Stellung des An- ern. mal. Jedoch bei plötzlichem Absinken triebsriemens zu notieren. Bremsschläuche: Alle vier Jahre er- die Bremsanlage von einer Yamaha- neuern. HINWEIS: Fachwerkstatt überprüfen lassen. Die Markierungen bei der Kontrollöffnung des Antriebsriemens befinden sich in einem 5.0 mm (0.2 in) Abstand voneinander.
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert werden und die Züge und deren Enden ggf. geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- schädigt oder funktioniert er nicht reibungs- los, muss er von einer Yamaha-Fachwerk- statt kontrolliert oder ersetzt werden. 1. Antriebsriemen 1. Kraftmesser Empfohlenes Schmiermittel: 2.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU23111 GAU44271 GAU23142 Gasdrehgriff und Gaszug kon- Fußbrems- und Schalthebel prü- Handbrems- und Kupplungshe- trollieren und schmieren fen und schmieren bel prüfen und schmieren Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas- Handbremshebel drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich sollte der Gaszug gemäß...
Abständen geschmiert punkte und Metall-auf-Metall-Kontaktober- werden, gemäß der Tabelle für regelmäßi- flächen sollten gegebenenfalls geschmiert ge Wartung und Schmierung. werden. Empfohlenes Schmiermittel: GWA10730 WARNUNG Lithiumseifenfett Falls der Seitenständer klemmt, diesen von einer Yamaha-Fachwerkstatt in- stand setzen lassen. Empfohlenes Schmiermittel: Lithiumseifenfett 6-23...
ßig ein- und ausfedert oder irgendwel- mäß Wartungs- und Schmiertabelle ge- lecks prüfen. che Schäden festgestellt werden, das schmiert werden. Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- Funktionsprüfung statt überprüfen bzw. reparieren lassen. Empfohlenes Schmiermittel: 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un- Lithiumseifenfett tergrund abstellen und in gerader Stel- lung halten.
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ge- oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die prüft werden. Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt 1. Den Motor so aufbocken, dass das überprüfen lassen. Vorderrad frei in der Luft schwebt.
Seite 66
Augenschutz tragen. Au- Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- geräte können die Lebensdauer der gen, Haut und Kleidung unter lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- wartungsfreien Batterie vermin- keinen Umständen mit Batteriesäu- den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie dern.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU42582 3. Die durchgebrannte Sicherung her- Sicherungen wechseln ausnehmen, und dann eine neue Si- Die Hauptsicherung, die Sicherung für das cherung mit der vorgeschriebenen Kraftstoffeinspritzsystem und der Siche- Amperezahl einsetzen. rungskasten, der die Sicherungen für die einzelnen Stromkreise enthält, befinden sich unter dem Fahrersitz.
5. Falls die neue Sicherung sofort wieder GAU42890 Vorgeschriebene Sicherungen: Scheinwerferlampe auswech- durchbrennt, die elektrische Anlage Hauptsicherung: seln von einer Yamaha-Fachwerkstatt 50.0 A Dieses Modell ist mit einer Halogenlampe überprüfen lassen. Scheinwerfersicherung: ausgestattet. Eine durchgebrannte Schein- 20.0 A 6. Batterie-Abdeckung einsetzen und Signalanlagensicherung: werferlampe kann folgendermaßen ausge-...
Seite 69
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN reinigungen der Scheinwerferlampe mit einem mit Alkohol oder Verdünner ange- feuchteten Tuch entfernen. 1. Schraube 1. Halterung der Scheinwerferlampe 2. Scheinwerferlampe 3. Den Scheinwerfer-Steckverbinder lö- sen und dann die Lampenschutzkap- GWA10790 WARNUNG 1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren. pe abnehmen.
1. Die Blinker-Streuscheibe abschrau- ben. 1. Die Rücklicht-/Bremslicht-Streuschei- be abschrauben. 9. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- sen. 1. Schraube 1. Schraube 2. Die defekte Lampe hineindrücken und gegen den Uhrzeigersinn herausdre- 2. Die defekte Lampe hineindrücken und hen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU42482 3. Fassung der Kennzeichenbeleuch- 5. Eine neue Lampe in die Fassung ein- Kennzeichenleuchten-Lampe tung samt Lampe entfernen, indem sie setzen. auswechseln gegen den Uhrzeigersinn herausge- 6. Die Fassung samt Lampe einbauen. 1. Die Abdeckung der Kennzeichenbe- dreht und dann herausgezogen wird.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU42870 GAU24350 Standlichtlampe auswechseln Motorrad aufbocken Eine durchgebrannte Standlichtlampe kann Da dieses Modell keinen Hauptständer be- folgendermaßen ausgewechselt werden. sitzt, sollten beim Ausbau der Räder oder 1. Den Scheinwerfereinsatz abschrau- zum Erledigen von anderen Wartungsarbei- ben.
Werkzeuge und die Erfahrung für eine opti- male Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- turkosten zur Folge hat. 6-33...
Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Trocken Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. 4. Batterie Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut. Der Motor startet nicht. Lassen sie E-Starter betätigen.
Seite 75
Motor abkühlen lassen. Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und Kühlflüssigkeitsstand ist OK. reparieren lassen. HINWEIS: Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
GCA10771 wertige Materialien verwendet werden, sind gung des Fahrzeugs sollten Sie einen ACHTUNG: die Bauteile nicht korrosionssicher. Wäh- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- Stark säurehaltige Radreiniger, be- rend bei Automobilen beispielsweise ein wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- sonders an Speichenrädern, ver- korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fal- hen.
Seite 77
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS Niemals scharfe Chemikalien für Windschutzscheibe testen, ob es HINWEIS: Plastikteile verwenden. Niemals fol- Scheuerspuren hinterlässt. Ist die Im Winter gestreutes Salz kann noch bis in gende Mittel bzw. einen mit diesen Windschutzscheibe verkratzt, nach den Frühling hinein auf Straßen vorhanden Mitteln angefeuchteten Lappen dem Waschen ein Plastikpoliermit- sein.
Chemikalien gelagert wer- HINWEIS: deckt wird. den, vermeiden. Produktempfehlungen erhalten Sie bei Ih- GWA11130 WARNUNG rem Yamaha-Händler. Stilllegung Sicherstellen, dass sich weder Öl Möchten Sie Ihr Motorrad mehrere Monate noch Wachs auf den Bremsen oder stilllegen, sollten folgende Schutzvorkeh- Reifen befindet.
Seite 79
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS 2. Füllen Sie den Kraftstofftank und fü- GWA10950 HINWEIS: WARNUNG gen Sie einen stabilisierenden Zusatz Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung hinzu (falls erhältlich), um den Tank Um Verletzung oder Schäden durch Fun- des Motorrads ausführen. vor Rostbefall zu schützen und eine ken vorzubeugen, müssen die Elektro- chemische Veränderung des Kraft-...
KUNDENINFORMATION GAU26351 GAU26381 GAU26400 Identifizierungsnummern Schlüssel-Identifizierungsnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Plakette in die dafür vorge- sehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. SCHLÜSSEL- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1.
Seite 84
KUNDENINFORMATION GAU26470 Modellcode-Plakette 1. Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rah- men unter dem Fahrersitz angebracht. (Sie- he Seite 3-15.) Übertragen Sie Informatio- nen auf dieser Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
Seite 85
INDEX Abblendschalter........3-10 Gasdrehgriff und Gaszug, kontrollieren Modellcode-Plakette ....... 9-2 Abdeckung, abnehmen und montieren... 6-7 und schmieren ........6-22 Motor anlassen ........5-1 Abstellen..........7-3 Gaszugspiel, kontrollieren.....6-14 Motoröl und Ölfilterpatrone ..... 6-9 Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- Motorrad aufbocken......6-32 Systems..........3-5 Motorstoppschalter ....... 3-10 Handbremshebel........3-12 Motorstörungs-Warnleuchte ....
Seite 86
INDEX Spiel des Handbremshebels, einstellen ..........6-17 Standlichtlampe, auswechseln....6-32 Starterschalter........3-10 System der Wegfahrsperre ..... 3-1 Tankverschluss ........3-12 Technische Daten ........8-1 Teleskopgabel, prüfen ......6-24 Ventilspiel..........6-14 Vorsicht bei Mattfarben ......7-1 Warnblinkschalter ......... 3-10 Warn- und Kontrollleuchten ....3-4 Wartungsintervalle und Schmierdienst ...
Seite 88
YAMAHA MOTOR CO., LTD. AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2007.09-1.2×1 CR...