100105566_Amulet.book Page 81 Tuesday, May 20, 2014 1:05 PM
36. Okrećite stegu uvodnog kabla u smjeru kazaljki na satu dok ne osjetite otpor,
pazeći pri tome da je uvodni kabel pričvršćen na uređaj.
37. Uronite uređaj i dio umetača s čvorištem u sterilnu fiziološku tekućinu kako biste uklonili
zrak iz obje komponente. Uređaj možete protrljati kako bi se uklonio zrak.
38. Vucite stegu uvodnog kabla dok se proširenje potpuno ne uvuče u umetač,
ali stanite prije nego se uvuče disk.
39. Spojite uvodni kabel na izloženi vijak na proksimalnom kraju uređaja. Uhvatite umetač
i uređaj i okrećite uvodni kabel u smjeru kazaljki na satu kako biste navili uređaj na
uvodni kabel. Prekinite s okretanjem uvodnog kabela ako naiđete na otpor.
40. Uronite uređaj u sterilnu fiziološku tekućinu.
41. Vucite stegu uvodnog kabela dok se uređaj ne uvuče u proksimalni kraj umetača.
Napomena: Ne navlačite umetač na distalni kraj umetača.
42. Uklonite uvodni kabela njegovim okretanjem u smjeru obrnutom od kazaljki na satu.
43. Vratite na Korak 9.
Upute za period nakon postupka
• Nadzirite bolesnika tijekom noći. Izvedite transtorakalnu ehokardiografiju (TTE) kako biste se
uvjerili da je uređaj u ispravnom položaju i da nema perikardijalne efuzije prije nego otpustite
pacijenta na kućnu njegu.
• Pacijentima se preporučuje Aspirin (ili neko drugo antitrombotsko sredstvo) u razdoblju
od 6 mjeseci nakon implantacije. Liječnik može donijeti odluku o nastavljanju ovoga
režima i nakon 6 mjeseci.
• Pacijentima se preporučuje clopidogrel (ili neki drugo antitrombotsko sredstvo) i davanje
se mora obaviti sukladno redovitom i standardnom načinu njege.
UPOZORENJE: Preporučuje se antikoagulacijski i antitrombski režim kako bi se
smanjio rizik od štetnih učinaka, uključujući interkardijalne trombe.
• Preporučuje se odgovarajuća profilaksa endokarditisa.
• Uputite pacijenta o tome kada treba zatražiti medicinsku pomoć.
• Osigurajte redovni standard skrbi praćenja, uključujući ehokardiografiju radi procjene
rezidualnog shunta i štetnih pojava (uključujući stvaranje tromba).
• Posjetite www.amplatzer.com/tempIDcard/ kako biste ispisali privremenu identifikacijsku
karticu pacijenta. Popunite podatke u kartici i dajte je pacijentu.
Odlaganje
• Kartonska ambalaža i upute za upotrebu mogu se reciklirati. Svu otpadnu ambalažu
odložite na odgovarajući način.
• Uređaji se mogu vratiti tvrtki AGA Medical na odgovarajuće odlaganje. Upute zatražite
od predstavnika tvrtke AGA Medical ili e-poštom na returns@amplatzer.com.
• Za odlaganje uređaja primijenite postupke za uklanjanje krutog biološkog otpada.
Jamstvo
AGA Medical Corporation jamči kupcu da će u razdoblju koje odgovara potvrđenom roku
uporabe proizvoda ovaj proizvod zadovoljiti specifikacije koje navodi proizvođač ako se koristi u
skladu s proizvođačevim uputama za uporabu te da neće imati oštećenja u materijalu i izradi.
Obveza tvrtke AGA Medical Corporation prema ovom jamstvu ograničena je na zamjenu ili
popravak ovog proizvoda u tvornici tvrtke, ako proizvoda bude vraćen u jamstvenom roku
u tvrtku AGA Medical Corporation i nakon što proizvođač potvrdi da je neispravan.
OSIM AKO NIJE IZRIČITO NAVEDENO U OVOM JAMSTVU, TVRTKA AGA MEDICAL
CORPORATION NE PRIZNAJE NIKAKVU IZJAVU ILI JAMSTVO BILO KOJE VRSTE,
IZREČENO ILI PODRAZUMIJEVANO, UKLJUČUJUĆI BILO KOJE JAMSTVO UTRŽIVOSTI
ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU.
Dodatne informacije potražite u dijelu Odredbe i uvjeti prodaje.
81