Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Amplatzer Amulet Gebrauchsanweisung

Occluder des linken vorhofohrs
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
100105566_Amulet.book Page 1 Tuesday, May 20, 2014 1:05 PM
bg: Устройство за затваряне на
аурикулата на лявото
предсърдие
Инструкции за употреба
bs: Okluder za aurikulu lijevog
atrija
Uputstvo za upotrebu
cs: Okludér ouška levé síně
Návod k použití
da: Okklusionsanordning til
venstre auricula atrii
Brugsanvisning
de: Occluder des linken
Vorhofohrs
Gebrauchsanweisung
el: Συσκευή απόφραξης
αριστερού κολπικού ωτίου
Οδηγίες χρήσης
es: Oclusor de la orejuela
izquierda
Instrucciones de uso
et: Vasaku koja kõrva sulgur
Kasutusjuhend
fi: Vasemman eteiskorvakkeen
sulkija
Käyttöohjeet
fr: Dispositif d'occlusion de
l'appendice auriculaire
gauche
Mode d'emploi
hr: Okluder aurikule lijevog
atrija
Upute za uporabu
Instructions for Use
hu: Bal pitvari fülcsezáró eszköz
ru: Окклюдер придатка левого
Használati utasítás
it: Occlusore per appendice
sk: Okluzor uška ľavej predsiene
atriale sinistra
Istruzioni per l'uso
ko: 좌심방 부속기 폐색기
sl: Zapiralo priveska levega
사용 설명서
lt: Kairiojo prieširdžio ataugos
sq: Okluduesi i zgjatimit atrial
okliuderis
Naudojimo instrukcija
lv: Kreisā priekškambara
sr: Okluder levog atrijalnog
austiņā occluder
Lietošanas instrukcija
mk: Оклудер на лева
sv: Slutningsanordning för
атријална аурикула
Упатство за употреба
nl: Occluder voor linkerhartoor
tr: Sol atriyal apendiks oklüderi
Gebruiksaanwijzing
no: Lukker for venstre aurikkel
uk: Оклюдер вушка лівого
Bruksanvisning
pl: Korek do eliminacji uszka
zf: 左心耳封堵器
lewego przedsionka
Instrukcja użytkowania
zh: 左心耳封堵器
pt: Dispositivo de oclusão para
apêndice auricular esquerdo
Instruções de Utilização
ro: Dispozitiv de închidere a
ar:
apendicelui atrial stâng
Instrucţiuni pentru utilizare
предсердия
Инструкция по применению
Návod na použitie
atrija
Navodila za uporabo
të majtë
Udhëzime për përdorim
nastavka
Uputstvo za upotrebu
vänster hjärtöra
Bruksanvisning
Kullanma Talimatı
передсердя
Інструкції з застосування
使用說明書
使用说明
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amplatzer Amulet

  • Seite 1 100105566_Amulet.book Page 1 Tuesday, May 20, 2014 1:05 PM Instructions for Use bg: Устройство за затваряне на hu: Bal pitvari fülcsezáró eszköz ru: Окклюдер придатка левого аурикулата на лявото Használati utasítás предсердия предсърдие Инструкция по применению Инструкции за употреба bs: Okluder za aurikulu lijevog it: Occlusore per appendice sk: Okluzor uška ľavej predsiene atrija...
  • Seite 2 100105566_Amulet.book Page 2 Tuesday, May 20, 2014 1:05 PM Does not contain natural rubber latex components / Не съдържа компоненти от естествен гумен латекс / Ne sadržava komponente prirodnog gumenog lateksa / Neobsahuje složky přírodního latexu / Indeholder ikke komponenter af naturlig gummilatex / Enthält keine Naturlatex-Komponenten / ∆εν...
  • Seite 3 100105566_Amulet.book Page 3 Tuesday, May 20, 2014 1:05 PM Length / Дължина / Dužina / Délka / Længde / Länge / Μήκος / Longitud / Pikkus / Pituus / Longueur / Duljina / Hosszúság / Lunghezza / 길이 / Ilgis / Garums / Должина...
  • Seite 4 100105566_Amulet.book Page 4 Tuesday, May 20, 2014 1:05 PM Left Atrial Appendage Occluder / Устройство за затваряне на аурикулата на лявото предсърдие / Okluder za aurikulu lijevog atrija / Okludér ouška levé síně / Okklusionsanordning til venstre auricula atrii / Occluder des linken Vorhofohrs / Συσκευή...
  • Seite 5 100105566_Amulet.book Page 5 Tuesday, May 20, 2014 1:05 PM Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician (or properly licensed practitioner). / Според федералното законодателство (на САЩ) продажбата на това устройство може да...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    100105566_Amulet.book Page 1 Tuesday, May 20, 2014 1:05 PM en: Instructions for Use ..........1 bg: Инструкции...
  • Seite 42: De: Gebrauchsanweisung

    S. Griff des Ladekabels Ladekabel Indikationen und Einsatzbereich Der AMPLATZER™ Amulet™ Left Atrial Appendage Occluder ist ein Implantat, das perkutan über einen Katheter implantiert wird und bei Patienten mit nicht valvulärem Vorhofflimmern zur Verhinderung einer Thrombusembolisation im linken Herzohr (LAA) bestimmt ist.
  • Seite 43: Vorsichtsmaßnahmen

    • Sicherstellen, dass die Gefäße für die gewählte Schleusengröße geeignet sind. • Der Arzt muss beim Durchführen einer Ablation an oder nahe der Implantationsstelle nach Einsetzen des Implantats vorsichtig vorgehen. • Für die Platzierung der AMPLATZER™ Produkte sind die standardmäßigen interventionellen kardiovaskulären Kathetertechniken anzuwenden. • Gebrauch bei bestimmten Populationen - Schwangerschaft –...
  • Seite 44: Unerwünschte Ereignisse

    Gerinnungszeit (ACT) von 250 Sekunden einhalten, bis das Verfahren beendet ist. Eine transseptale Punktion durchführen. Zugang zum linken Vorhof legen und den AMPLATZER™ Guidewire in das linke Vorhofohr schieben. Es kann hilfreich sein, wenn der Führungsdraht zunächst in der linken oberen Lungenvene positioniert wird.
  • Seite 45 Hinweis: Überprüfen, ob das Messsystem korrekt kalibriert ist. 6. Die Einführschleuse gemäß der Gebrauchsanweisung des Herstellers für den Einsatz vorbereiten. 7. Den AMPLATZER™ Amulet™ Left Atrial Appendage Occluder und die Einführeinheit für den Einsatz vorbereiten: - Den sterilen Beutel sorgfältig darauf untersuchen, ob er ungeöffnet und unbeschädigt ist.
  • Seite 46 100105566_Amulet.book Page 39 Tuesday, May 20, 2014 1:05 PM 18. Den Dilatator langsam von der Einführschleuse abnehmen. Den Führungsdraht aus dem Patienten entfernen. 19. Falls eine 14 Fr Einführschleuse für den Einsatz mit einem 16 mm - 25 mm Implantat gewählt wurde, den 14 Fr Schleusenadapter sicher am Ansatz der Einführschleuse befestigen.
  • Seite 47: Verfahren Zur Erneuten Ladung Des Implantats

    100105566_Amulet.book Page 40 Tuesday, May 20, 2014 1:05 PM 29. Ist die Lage des Implantats nicht zufriedenstellend: - Das Implantat teilweise zurückholen. Dazu das Einführkabel ziehen, um Schirm und Teil des Lappens wieder zu erlangen und gleichzeitig die Schleuse erneut vorschieben, bis der Platinfaden mit dem distalen Rand des Schleusenmarkierungsbandes ausgerichtet ist (siehe F3).
  • Seite 48: Entsorgung

    Beurteilung des Restshunts und der unerwünschten Ereignisse durchführen (einschließlich Thrombusbildung). • Zum Ausdrucken eines temporären Implantatsausweises besuchen Sie die Website www.amplatzer.com/tempIDcard/. Die Karte ausfüllen und dem Patienten aushändigen. Entsorgung • Karton und Gebrauchsanweisung können der Wiederverwertung zugeführt werden. Bitte sämtliches Verpackungsmaterial vorschriftsgemäß entsorgen.
  • Seite 233 100105566_Amulet.book Page 226 Tuesday, May 20, 2014 1:05 PM Device and delivery sheath dimensions (sold separately) / Размери на устройството и маншона за въвеждане (продават се отделно) / Dimenzije uređaja i dopremnog omotača (prodaju se zasebno) / Rozměry zařízení a zaváděcího pouzdra (prodávány zvlášt’) / Dimensioner for anordning og indføringshylster (sælges separat) / Maße für Implantat und Einführschleuse (separater Kauf) / ∆ιαστάσεις...

Inhaltsverzeichnis