Seite 1
AMPLATZER ® TorqVue ® LP Delivery System Instructions for Use hu: TorqVue LP bevezetőrendszer sl: Uvajalni sistem TorqVue ® ® Használati utasítás Navodila za uporabo it: Sistema di introduzione es: Sistema de liberación bg: Система за въвеждане TorqVue ® TorqVue ®...
Seite 2
Nenaudokite atidarytų ar apgadintų paketų. AGA Medical Corporation Laikykite sausoje patalpoje. 5050 Nathan Lane North Plymouth, MN 55442 U.S.A. mt: Tużax pakketti miftuħin jew li jkun fihom (888) 546-4407 Toll Free il-ħsara. (763) 513-9227 Phone Aħżen f’post xott. (763) 513-9226 Fax www.amplatzer.com Internet...
Seite 3
Български ......7 PORTUGUÊS ......58 Система за въвеждане AMPLATZER TorqVue ®...
Seite 34
Das AMPLATZER TorqVue-LP-Einführsystem besteht aus einem Einführkatheter, einer Ladehilfe, einem Hämostaseventil, einem Kunststoffgriff und einem Einführdraht. Das Einführsystem wurde eigens dazu konzipiert, um Implantate von AMPLATZER leichter befestigen, laden, einführen und entfalten zu können. Der Einführkatheter ist für die Sichtbarmachung mithilfe der Fluoroskopie röntgendicht.
Seite 35
Zum Schluss wird der Absperrhahn geschlossen. 11. Einführdraht durch die Ladehilfe vorschieben. 12. AMPLATZER Implantat im Uhrzeigersinn auf die Spitze des Einführdrahts schrauben, bis es fest sitzt. Für eine richtige Platzierung des Implantats wird das Implantat um eine Achteldrehung entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht.
Seite 36
Kunststoffgriff am Einführdraht befestigen und Implantat durch Drehen des Einführdrahts entgegen dem Uhrzeigersinn lösen. Der Draht gibt das Implantat schließlich ganz frei. b. Einführdraht in den Einführkatheter zurückziehen. c. Einführkatheter und Draht aus dem Patienten ziehen. 19. Postoperative Hinweise der Gebrauchsanweisung für das AMPLATZER Implantat beachten.