fra
La température ambiante, la température du fluide d'essai et la pression
atmosphérique de l'air influencent les pressions mesurées et le résultat de
l'essai. Tenir compte le cas échéant de la variation de ces paramètres pour
l'évaluation des résultats de l'essai.
Le cas échéant, recommencer l'essai de pression et contrôler / modifier l'ins-
tallation.
AVIS
AVIS
La commande termine la procédure de régulation servant à régler la pression
d'essai sélectionnée à une tolérance de ±3mbar lors les essais à l'air comprimé
effectués à une pression ≤ 200 mbar, et à une tolérance de ±0,1 bar lors des
essais effectués à une pression ≤ 3 bar (le cas échéant ≤ 4 bar). Ceci signifie
que la régulation se termine à une valeur p actual comprise entre 147 et
153 mbar pour le réglage de p refer = 150 mbar, ou entre 2,9 et 3,1 bar pour
le réglage de p refer = 3 bar. Cette tolérance est sans conséquence, car la
variation relative de la pression p refer est décisive lors de l'essai de pression
à l'air comprimé. Lorsque la touche ENTER est actionnée, la valeur p actual
est reprise comme p refer. Il est alors possible de commencer l'essai même à
une valeur p refer de 153 mbar par exemple.
3.5.1 Épreuve de charge
Déroulement du programme ↑ ↓ (8) :
1. Essai \ Enter
2. Essai Gaz avec air \ Enter
3. Essai d'épreuve \ Enter
4. Vérifier et modifier éventuellement la valeur par défaut de la pression d'essai
théorique (p refer) (11) \ ↓
5. Vérifier et modifier éventuellement la valeur par défaut de la durée de
stabilisation (t stabi) (11) \ ↓
6. Vérifier et modifier éventuellement la valeur par défaut de la durée d'essai
(t test) (11) \ Enter
7. La pression d'essai réelle (p actual) est rendue égale à la pression d'essai
théorique (p refer) \ Enter
8. La durée de stabilisation/d'attente (t stabi) commence. Lorsqu'elle est
écoulée, la pression d'essai réelle (p actual) est reprise comme pression
d'essai théorique (p refer). La touche Enter permet d'abréger la durée de
stabilisation/d'attente et de commencer immédiatement la durée d'essai
(t test) (\ Esc = abandon).
9. Valeurs affichées à l'écran : pression d'essai théorique (p refer), pression
d'essai réelle (p actual), différence de pression d'essai (p diff), durée d'essai
(t test) \ Enter
10. Esc >> menu de démarrage \ gestion de la mémoire, transfert des données
>> 3.8
3.5.2 Essai d'étanchéité <100 l
Déroulement du programme ↑ ↓ (8) :
1. Essai \ Enter
2. Essai Gaz avec air \ Enter
3. Essai d'étanchéité (« étanchéité ») <100 l \ Enter
4. Vérifier et modifier éventuellement la valeur par défaut de la pression d'essai
théorique (p refer) (11) \ ↓
5. Vérifier et modifier éventuellement la valeur par défaut de la durée de
stabilisation (t stabi) (11) \ ↓
6. Vérifier et modifier éventuellement la valeur par défaut de la durée d'essai
(t test) (11) \ Enter
7. La pression d'essai réelle (p actual) est rendue égale à la pression d'essai
théorique (p refer) \ Enter
8. La durée de stabilisation/d'attente (t stabi) commence. Lorsqu'elle est
écoulée, la pression d'essai réelle (p actual) est reprise comme pression
d'essai théorique (p refer). La touche Enter permet d'abréger la durée de
stabilisation/d'attente et de commencer immédiatement la durée d'essai
(t test) (\ Esc = abandon).
9. Valeurs affichées à l'écran : pression d'essai théorique (p refer), pression
d'essai réelle (p actual), différence de pression d'essai (p diff), durée d'essai
(t test) \ Enter
10. Esc >> menu de démarrage \ gestion de la mémoire, transfert des données
>> 3.8
3.5.3 Essai d'étanchéité ≥100 l <200 l
Déroulement du programme ↑ ↓ (8) :
1. Essai \ Enter
2. Essai Gaz avec air \ Enter
3. Essai d'étanchéité (« étanchéité ») ≥ 100 l <200 l \ Enter
Poursuivre avec les étapes 4 à 10 de l'essai d'étanchéité <100 l
3.5.4 Essai d'étanchéité ≥200 l
Déroulement du programme ↑ ↓ (8) :
1. Essai \ Enter
2. Essai Gaz avec air \ Enter
3. Essai d'étanchéité (« étanchéité ») ≥200 l \ Enter
Poursuivre avec les étapes 4 à 10 de l'essai d'étanchéité <100 l
42
3.6 Programmes Additifs / Nettoyage et protection de systèmes de chauffage
Pour éviter toute contamination de l'eau potable, des dispositifs de sécurité
antirefoulement empêchant la contamination en retour de l'eau potable (dispo-
sitif permettant par exemple d'isoler le réseau de conduites conformément à
la norme EN 1717:2000) doivent être installés avant le nettoyage et la protec-
tion des systèmes de chauffage avec REMS Multi-Push. Le nettoyant ou la
protection contre la corrosion ne doivent en aucun cas traverser les conduites
de REMS Multi-Push.
Les procédures de nettoyage et de protection se déroulent de la manière
suivante :
● Le système de chauffage à nettoyer doit préalablement être rincé de
préférence avec le mode eau/air comprimé intermittent (voir 3.1.4.). Cela
renforce l'effet du nettoyage suivant. Tenir éventuellement compte de la
limite de pression du système de chauffage.
● Après le rinçage, vider le système de chauffage.
● Raccorder l'unité de nettoyage et de protection REMS V-Jet H (fig. 7)
conformément au point 2.7. Les buses pour le dosage automatique montées
dans REMS V-Jet TW et REMS V-Jet H sont de dimensions et ont des
caractéristiques différentes adaptées aux propriétés des additifs REMS à
injecter. Utiliser impérativement le REMS V-Jet H pour le nettoyage et la
protection du système de chauffage.
● Enlever la bague de sécurité de la fermeture de la bouteille de nettoyant
pour systèmes de chauffage REMS CleanH de 1 l. Visser la bouteille à
l'unité de nettoyage et de protection REMS V-Jet H (fig. 7).
● Sélectionner le programme Additifs \ Nettoyage de systèmes de chauffage.
Pendant le remplissage, un écoulement doit être ouvert à l'extrémité du
système de chauffage à nettoyer. L'écoulement doit rester ouvert jusqu'à
ce que la solution de nettoyage verte s'écoule.
● Un changement de bouteille est éventuellement nécessaire pour les
systèmes de chauffage d'un volume supérieur à environ 100 l. Pour le
changement de bouteille, fermer l'admission et l'écoulement et démonter
lentement la bouteille (21) afin que la pression puisse s'échapper.
● Après le temps d'imprégnation de la solution de dosage (environ 1 heure),
vider les conduites de chauffage.
● Après le nettoyage, remplir le système de chauffage en ajoutant la protec-
tion contre la corrosion REMS NoCor pour la protection de systèmes de
chauffage (programme Additifs \ Protection de systèmes de chauffage)
jusqu'à ce que la solution bleue de protection contre la corrosion s'écoule.
Effectuer le montage et le changement de bouteille comme décrit ci-dessus.
La solution de protection contre la corrosion reste ensuite durablement
dans le système de chauffage.
Attention ! Les prescriptions de sécurité, directives et règlements
nationaux valables sur le lieu d'utilisation ainsi que les consignes
des fabricants de chaudières de chauffage à eau doivent être respectés.
● Après les travaux, rincer/nettoyer soigneusement REMS V-Jet H à l'eau
fraîche.
AVIS
AVIS
Ne plus utiliser les tuyaux ayant été utilisés pour le nettoyage ou la protection
pour les essais d'épreuve à l'eau et le rinçage d'installations d'eau potable.
3.7 Programme compresseur REMS Multi-Push SL/SLW
La pression est affichée et réglée à la pression d'essai théorique (p refer)
sélectionnée sur l'écran, dans le sens décroissant en hPa (mbar, psi) dans la
plage de 200 – 0, et dans le sens croissant en MPa (bar, psi) dans la plage de
0,2 – 8,0.
Déroulement du programme ↑ ↓ (8) :
1. Compresseur \ Enter
2. Vérifier et modifier éventuellement la valeur par défaut de la pression d'essai
théorique (p refer) (11) \ Enter
3. Le réservoir est gonflé jusqu'à la pression d'essai théorique (p refer).
4. Esc >> menu de démarrage \ gestion de la mémoire, transfert des données
>> 3.8
Si le réservoir est déjà sous pression, la pression du réservoir est indiquée
comme p actual après le raccordement de celui-ci.
Le programme peut être abandonné à tout moment avec la touche Esc (10).
Dans ce cas, toutes les vannes s'ouvrent et la pression est supprimée. Le
gonflage est enregistré et l'indication « Abandon » apparaît dans le fichier.
3.8 Gestion de la mémoire, transfert des données, procès-verbaux
Quatre fonctions sont prévues pour la gestion de la mémoire :
● Afficher les résultats enregistrés des programmes de rinçage et d'essai.
● Imprimer les résultats enregistrés des programmes de rinçage et d'essai sur
une imprimante. Connecter le câble USB (fig. 9 (45)) au port USB (fig. 2 (33)).
● Supprimer les résultats des programmes de rinçage et d'essai.
● Transférer les résultats enregistrés des programmes de rinçage et d'essai
sur une clé USB. Connecter la clé USB au port USB (fig. 2 (33)).
fra