Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REMS Multi-Push SLW Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multi-Push SLW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
REMS Multi-Push SL
REMS Multi-Push SLW
deu
Betriebsanleitung .............................................. 4
eng
Instruction Manual ........................................... 16
fra
Notice d'utilisation ........................................... 27
ita
Istruzioni d'uso ................................................. 40
spa
Instrucciones de servicio ................................ 53
nld
Handleiding ....................................................... 66
swe
Bruksanvisning ................................................ 78
nno
Bruksanvisning ................................................ 89
dan
Brugsanvisning .............................................. 101
fin
Käyttöohje ....................................................... 112
por
Manual de instruções ..................................... 123
pol
Instrukcja obsługi ........................................... 136
ces
Návod k použití ............................................... 148
slk
Návod na obsluhu .......................................... 160
hun Kezelési utasítás ............................................ 172
hrv
Upute za rad .................................................... 184
slv
Navodilo za uporabo ...................................... 195
ron
Manual de utilizare ......................................... 207
rus
Руководство по эксплуатации ................... 219
ell
Οδηγίες χρήσης .............................................. 233
tur
Kullanım kılavuzu ........................................... 246
bul
Ръководство за експлоатация ................... 258
lit
Naudojimo instrukcija .................................... 271
lav
Lietošanas instrukcija .................................... 283
est
Kasutusjuhend ............................................... 295
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMS Multi-Push SLW

  • Seite 1 Instruction Manual ........... 16 Notice d’utilisation ........... 27 Istruzioni d’uso ..........40 Instrucciones de servicio ........ 53 Handleiding ............66 REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning ..........78 Maschinen- und Werkzeugfabrik Bruksanvisning ..........89 Stuttgarter Straße 83 Brugsanvisning ..........101...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Vol. ca. l/m Cu ( EN 1057 ) St ( EN 10255 ) Plastic Dim. Dim. Vol. Vol. Dim. Vol. ca. l/m Zoll (Inch ) ca.l/m ca. l/m 12 × 1 0,08 ¼"...
  • Seite 3 Fig. 7 Fig. 8 max. 5,5 h Fig. 9...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Spülen Heizungssystem/Heizkreise sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen Fig. 6: Volumen in l/m verschiedener Rohre erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Fig. 7: Desinfektionseinheit REMS V-Jet TW bzw. Reinigungs- und Konservierungs- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie einheit REMS V-Jet H nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Fig. 8: Verbindungsschlauch Kompressor/Wasseranschlüsse Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung...
  • Seite 5: Technische Daten

    ● Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor Frost. Das Gerät kann beschädigt werden. Lassen Sie das Elektrowerkzeug gegebenenfalls ca. 1 min leer laufen, ● Reinigung und Konservierung mit Reinigungs- und Konservierungseinheit damit restliches Wasser austritt. REMS V-Jet H: Reinigung und Konservierung von Radiatoren- und Flächenheiz- ● Lassen Sie das Elektrowerkzeug niemals unbeaufsichtigt laufen. Schalten systemen. Verwendung der Wirkstoffe REMS CleanH und REMS NoCor. Sie das Elektrowerkzeug bei längeren Arbeitspausen am Ein-/Ausschalter ●...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Druckprüfung mit Wasser (REMS Multi-Push SLW), medizinischen Einrichtungen, Krankenhäusern, Arztpraxen, kann die Verwendung Kappen und Stopfen zum Verschluss der Ein- und Ausgänge des REMS Multi- von inerten Gasen gefordert werden, um eine Kondensation der Luftfeuchtigkeit in Push und der Schläuche, zur Vermeidung von Verunreinigungen während der Rohrleitung auszuschließen.“...
  • Seite 7 6. Taster TEST (3) drücken, die Kontrollleuchte PRCD (39) muss erlöschen. Druckluftschlauch Druckluftwerkzeuge, 1,5 m lang, 7. Taster RESET (2) erneut drücken, Kontrollleuchte PRCD (39) leuchtet rot. mit Schnellkupplungen NW 7,2 115621 Die Kontrollleuchte (Fig. 2 (5)) leuchtet grün. Nach ca. 10 s ist REMS   Feinfilter mit Filtereinsatz 90 µm  115609 Multi-Push betriebsbereit.
  • Seite 8 „Der Einsatz und die Anwendung von Desinfektionsmitteln müssen in Überein- Wird nach dem Einschalten des REMS Multi-Push innerhalb von 5 s der Taster stimmung mit den entsprechenden EG-Richtlinien und allen örtlichen oder „?“ (Fig. 2 (7)) gedrückt, wird das Menü Einstellungen geöffnet. Mit den Pfeil- nationalen Vorschriften erfolgen.“...
  • Seite 9: Programme Prüfung

    Die eingebauten Düsen zur automatischen Dosierung durch REMS V-Jet TW Protokollnummer in der ausgewählten Sprache gespeichert und können zur und REMS V-Jet H sind unterschiedlich und den Eigenschaften der zu fördernden Dokumentation auf USB-Stick (nicht im Lieferumfang enthalten) oder Drucker Wirkstoffe angepasst.
  • Seite 10: Programm Spülen Mit Wasser/Luft-Gemisch Mit Intermittierender

    Heizung Klima (ZVSHK), Deutschland, kursive Zeile ergänzt, Begrenzung auf 3.1.3. Programm Spülen mit Wasser/Luft-Gemisch mit konstanter Druckluft DN 50). Zum Spülen größerer Nennweiten können 2 oder mehrere REMS Bei diesem Programm wird die Druckluft kontinuierlich mit einem Überdruck von 0,5 bar über dem gemessenen Wasserdruck zugeführt. Dabei entfallen Multi-Push parallel geschaltet werden.
  • Seite 11: Programm Desinfektion Von Trinkwasserinstallationen

    Farbstoff vorsichtig in die Flasche gießen. erfolgreichen Desinfektion muss das System unverzüglich entleert und mit Flasche an der Desinfektionseinheit REMS V-Jet TW wie in Fig. 7 (21) darge- Trinkwasser gründlich gespült werden. Das Spülen muss entsprechend den stellt montieren. Die in REMS V-Jet TW bzw. REMS V-Jet H eingebauten Düsen Anweisungen/Empfehlungen des Herstellers des Desinfektionsmittels oder so zur automatischen Dosierung von Dosierlösung, Reiniger und Korrosionsschutz...
  • Seite 12 WARNUNG Enter, Prüfzeit (t1 test) beginnt sofort (\ Esc = Abbruch) Die für diese Prüfungen im REMS Multi-Push SLW zusätzlich eingebaute 10. Prüfdruck Ist (p2 actual) wird an Prüfdruck Soll (p2 refer) angeglichen \ hydro-pneumatische Pumpe wird vom eingebauten Kompressor des REMS Enter, Prüfzeit (t2 test) beginnt sofort (\ Esc = Abbruch)
  • Seite 13: Instandhaltung

    Folgende Druckerfunktionen sind mit der LED (41) gekennzeichnet: 2.7. beschrieben, anschließen. LED blinkt wiederholt 1 mal: Drucker betriebsbereit. ● 1 l Flasche REMS CleanH, Reiniger für Heizungssysteme, an die Reini- LED blinkt wiederholt 2 mal: Überhitzung gungs- und Konservierungseinheit REMS V-Jet H (Fig. 7) anschrauben.
  • Seite 14 Version Software auf die Eingabe- und Steuereinheit mittels USB-Stick installieren. Weiteres Vorgehen siehe 2.3. Bleibt im Bedienfeld (36) das Startbild REMS Multi-Push stehen oder wird im Bedienfeld (36) in irgend einem Programm die Meldung Error angezeigt, sollte die Stromversorgung von REMS Multi-Push durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Drücken des Tasters RESET unterbrochen und gemäß...
  • Seite 15: Entsorgung

    ●  Falsche Einheit REMS V-Jet TW bzw. REMS V-Jet H angeschlossen. ●  REMS V-Jet TW ausschließlich für REMS Peroxi Color verwenden.  REMS V-Jet H ausschließlich für Reiniger REMS CleanH und Korrosions- schutz REMS NoCor verwenden. 5.8. Störung: Das Datum und die Uhrzeit muss nach jedem Einschalten der REMS Multi-Push neu eingestellt werden. Ursache: Abhilfe: ● Batterie leer. ● Batterie wechseln. Siehe 4.2.
  • Seite 16: General Power Tool Safety Warnings

    14 Flush supply and clothing clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can 15 Flush drain get caught in moving parts. 16 Disinfection and cleaning unit supply REMS V-Jet TW or REMS V-Jet H h) Do not take your safety for granted and ignore the safety rules for power 17 Pressure limiting valve tools even if you are very familiar with the power tool after frequent use. 18 Non-return valve Careless handling can lead to severe injury within split seconds.
  • Seite 17: Technical Data

    Use of active ingredient REMS Peroxi Color. ● Do not aim liquid jet at the power tool, not even for cleaning. Penetration of ● Cleaning and preservation with cleaning and preservation unit REMS V-Jet water into the electrical device increases the risk of electric shock. H: Cleaning and preservation of radiators and area heating systems. Use of the ●...
  • Seite 18   1 high-pressure hose ½", 1.5 m long, with hose screw fittings ½", for pressure  installations with compressed air, inert gas or water" (January 2011) T 82-2011 of testing with water (REMS Multi-Push SLW). the German Central Association for Sanitary, Heating and Air Conditioning (ZVSHK), Seals for inputs and outputs. defines the following for Germany: "For reasons of practicability on the building site, Operating instructions.
  • Seite 19: Noise Information

    Push logo appears followed by the start menu: If the "?" button (Fig. 2 (7)) is pressed within 5 s after switching on the REMS Flushing Multi-Push, the Settings menu opens. The desired line is selected on the screen Disinfection with the arrow buttons ↑ ↓ (8). Displayed values can be changed with the arrow ...
  • Seite 20 Color under www.rems.de → Downloads → Safety data sheets as well as other  local and national regulations must be observed. Every REMS Peroxi dosing Select Defaults \ Defaults \ Leak test with compressed air, Enter: solution comes with a REMS Color dye that is not harmful to the health which   Check defaults, edit with arrow buttons ↑ ↓ (8) or arrow buttons ← → (11) if ...
  • Seite 21 Association for Sanitary, Heating and Air Conditioning, lines in italics added, 4. Plug the USB stick into the USB port of the REMS Multi-Push limiting to DN 50). Two or more REMS Multi-Push can be connected in parallel See 2.3 for the further procedure.
  • Seite 22 3. Check default max. DN according to table 2 and change if necessary Depending on the volume of the individual pipe sections, several pipe sections (11) \ ↓ can be disinfected with one bottle of REMS Peroxi Color dosing solution (see 4.  Enter water volume of the flushing section VA H O (0-999 l) (11) \ Enter Accessories 1.2.
  • Seite 23 Therefore pour the dye into the bottle carefully. begins immediately (\ Esc = cancel). Fit bottle to the disinfection unit REMS V-Jet TW as shown in Fig. 7 (21). The 9. Display screen: Reference test pressure (p refer), actual test pressure (p...
  • Seite 24 (p refer) on expiring. The stabilisation/ ● Screw a 1 l bottle of REMS CleanH, cleaner for heating systems, to the wait time can be ended prematurely with Enter, test time (t test) \ Enter (\ REMS V-Jet H cleaning and preservation unit (Fig.
  • Seite 25 USB stick if necessary. See 2.3 for the further procedure. If the REMS Multi-Push welcome message remains constant in the control panel or if the Error message is displayed in any program on the control panel (36), the power supply of REMS Multi-Push should be interrupted by pulling out the mains plug or pressing the RESET button and switched back on according to 2.1.
  • Seite 26 ● REMS Multi-Push defective. ● Have the REMS Multi-Push checked/repaired by an authorised REMS customer service workshop. 5.5. Fault: The set pressure (p refer) is not established in the test with water program (Multi-Push SLW). Cause: Remedy: ● The water pressure of the house connection is greater than the set pressure ●...
  • Seite 27: Manufacturer's Warranty

    6. Disposal Traduction de la notice d’utilisation originale REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW and REMS V-Jet H may not be thrown in Fig. 1 – 9 : the household waste after use. They must be disposed of according to the legal Fig.
  • Seite 28 électrique. rallonges ne sont pas endommagés. Faire remplacer les câbles endommagés d) Tenir les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne pas par des professionnels qualifiés ou par une station S.A.V. agréé REMS. confier l’appareil à des personnes qui ne sont pas familiarisées avec son ● N'utiliser que des rallonges autorisées et portant un marquage correspon- utilisation ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dant. Les rallonges doivent avoir une section de câble suffisante.
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    Trois procédures (A, B et C) sont proposées au choix au point 6.1 pour les essais de pression hydrostatique en fonction du matériau et de la taille des conduites Le REMS Multi-Push est prévu pour les travaux suivants : installées. Les procédures d'essai A, B et C se distinguent par des séquences, des niveaux de pression et des durées d'essai différentes.
  • Seite 30: Mise En Service

    570 × 370 × 530 mm (22,4" × 14,6" × 20,9") 1.1. Fourniture   Rouleau de papier pour imprimante L x Ø   57 x ≤ 33 mm REMS Multi-Push SL / SLW, appareil à commande électronique de rinçage et d'essai de pression avec compresseur 1.6. Poids   2 tuyaux d'aspiration/refoulement 1", longueur 1,5 m, avec raccords filetés 1" REMS Multi-Push SL 36,7 kg (81 lb) 1 tuyau à...
  • Seite 31: Menu Réglages

    Rinçage menu Réglages, puis vérifier et modifier éventuellement les valeurs par défaut  Désinfection des différents programmes. Essai de pression   Pour afficher le menu Réglages, appuyer sur la touche « ? » (fig. 2 (7)) dans  Compresseur un délai max. de 5 secondes après avoir mis en marche le REMS Multi-Push. Gestion de la mémoire Sélectionner la ligne souhaitée sur l'écran en utilisant les touches fléchées ↑  ↓ (8). Les touches fléchées ← → (11) permettent de modifier les valeurs affi- 2.2. Structure de menu et affichages chées. La flèche pointant à droite augmente les valeurs et la flèche pointant à    Le menu de démarrage affiche les 5 programmes principaux du REMS Multi- gauche diminue les valeurs. Maintenir les touches fléchées ← → (11) enfoncées ...
  • Seite 32: Programmes De Rinçage

    Prélever 1 ml de solution de dosage tants » : de la bouteille avec la pipette jointe à chaque carton REMS Peroxi Color et « La désinfection d'installations d'eau potable est autorisée après le rinçage si l'ajouter à...
  • Seite 33 15 (½") à ouvrir Les valeurs par défaut des différents critères d'essai (séquences, pressions et durées d'essai) du menu Réglages du REMS Multi-Push sont tirées de la norme Tableau 1 : Nombre minimal de points de prélèvement à ouvrir en fonction du EN 806-4:2010 et de la fiche technique de l'association allemande Sanitaire ...
  • Seite 34 à DN 50). Pour le rinçage d'un diamètre nominal supérieur, procédure de désinfection devra être répétée en entier le cas échéant jusqu'à il est possible d'utiliser 2 ou plusieurs REMS Multi-Push en montage parallèle. ce que la concentration résiduelle soit atteinte à la fin du temps de contact  correspondant. Après la désinfection conforme, le système doit être immédia- Le réglage manuel de la commande d'injection d'air comprimé...
  • Seite 35 Fixer la bouteille à l'unité de désinfection REMS V-Jet TW comme sur la figure  écoulée, la pression d'essai réelle (p actual) est reprise comme pression 7 (21). Les buses intégrées dans REMS V-Jet TW et REMS V-Jet H pour le d'essai théorique (p refer). La touche Enter permet d'abréger la durée de dosage automatique de la solution de dosage, du nettoyant ou de la protection stabilisation/d'attente et de commencer immédiatement la durée d'essai...
  • Seite 36 La pompe hydropneumatique supplémentaire dont est équipé le REMS Multi- technique de l'association allemande Sanitaire Chauffage Climatisation (ZVSHK) Push SLW pour ces essais est alimentée par le compresseur intégré du REMS relative aux essais d'étanchéité d'installations d'eau potable à l'air comprimé, Multi-Push.
  • Seite 37 Pour éviter les dommages, vider entièrement REMS Multi-Push, REMS V-Jet ● Après les travaux, rincer/nettoyer soigneusement REMS V-Jet H à l'eau TW, REMS V-Jet H et tous les tuyaux et les stocker à un endroit sec à une fraîche. température ≥ 5°C. Éliminer l'eau résiduelle de l'essai de pression à l'eau, du ...
  • Seite 38 ● Le REMS Multi-Push est défectueux. ● Faire examiner/réparer le REMS Multi-Push par une station S.A.V. agréée REMS. 5.5. Défaut : Dans le programme de contrôle à l'eau, la pression préréglée (p refer) n'est pas atteinte (Multi-Push SLW). Cause : Remède : ●...
  • Seite 39: Élimination En Fin De Vie

    Utiliser REMS V-Jet H uniquement pour le nettoyant REMS CleanH et la protection contre la corrosion REMS NoCor. 5.8. Défaut : Le réglage de la date et de l'heure doit être répété à chaque mise en marche du REMS Multi-Push. Cause : Remède :...
  • Seite 40 14  Mandata flussaggio possono causare incidenti. 15  Scarico flussaggio d) Rimuovere utensili di regolazione o chiavi prima di accendere l’elettrou- 16  Mandata unità di sanificazione e di pulizia REMS V-Jet TW o REMS V-Jet H tensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte in rotazione dell’ap­ 17 Valvola limitatrice della pressione parecchio può causare lesioni.
  • Seite 41: Dati Tecnici

    1 minuto per espellere i (ZVSHK, associazione centrale tedesca settori sanitario, riscaldamento e clima- residui di acqua. tizzazione) e di altri sistemi di tubi. Utilizzo della sostanza attiva REMS Peroxi ● Non lasciare mai acceso l'elettroutensile senza sorveglianza. Prima di Color.
  • Seite 42: Componenti Forniti

    1 tubo flessibile ad alta pressione ½", lunghezza 1,5 m, con collegamenti a vite  richiesto per escludere la condensazione dell'umidità dell'aria all'interno della tubazione". ½", per il collaudo a pressione con acqua (REMS Multi-Push SLW); tappi per chiudere gli ingressi e le uscite; istruzioni d'uso. Il collaudo della tenuta con aria compressa deve essere eseguito se ●...
  • Seite 43: Messa In Funzione

    Premere e tenere premuto il pulsante On/Off sul pannello di comando dell'unità Filtro della condensa e del particolato   5 µm di immissione e di comando (fig. 2 (4)) per circa 2 secondi e poi rilasciarlo.  REMS Multi-Push ed il compressore si accendono. Lo schermo (6) si illumina Flussaggio e visualizza il logo REMS Multi-Push e quindi il menu iniziale:  ...
  • Seite 44 Selezionare Valori di default \ Valori di default \ Collaudo tenuta aria, Enter: i fogli dei dati di sicurezza di REMS Peroxi e REMS Color, scaricabili da www.   Controllare i valori di default, se necessario modificarli con i pulsanti a freccia  rems.de → Downloads → Fogli dati di sicurezza, e le ulteriori norme locali e ...
  • Seite 45   Il detergente e la sostanza anticorrosione non devono mai fluire attraverso i  a garantirne l'efficacia. A tal fine versare 100 ml d'acqua in un recipiente pulito  tubi della REMS Multi-Push. e chiudibile, con la pipetta in dotazione di ogni scatola di REMS Peroxi Color   I tubi flessibili di aspirazione/mandata utilizzati per gli impianti di riscaldamento  prelevare 1 ml di additivo predosato dal flacone e aggiungerlo all'acqua nel  non devono più essere utilizzati per impianti di acqua potabile. recipiente (diluizione 1:100). Tappare il recipiente e agitare bene. Con la cartina indicatrice (cod.
  • Seite 46 2 o più REMS Multi-Push in parallelo. Le modifiche nel menu Impostazioni  vengono salvate, ossia ricompaiono  REMS Multi-Push visualizza sullo schermo, tra l'altro, la velocità di flusso  all'accensione successiva della REMS Multi-Push. Se i valori di default vengono raggiunta ed il ricambio dell'acqua calcolato. modificati solo in uno dei programmi, all'accensione successiva della REMS  Svolgimento del programma ↑ ↓ (8): Multi-Push ricompaiono i valori di default originari. Con "Reset" tutti i valori di default vengono riportati a quelli impostati alla consegna, la lingua viene reim- 1.
  • Seite 47 REMS Peroxi Color norme nazionali". prelevare 1 ml di additivo predosato dal flacone e aggiungerlo all'acqua nel ...
  • Seite 48 REMS I collaudi descritti di seguito ed i valori di default memorizzati nella REMS Multi-Push. La pompa idropneumatica genera una pressione dell'acqua di max. Multi-Push corrispondono al bollettino tecnico "Collaudi di tenuta di impianti di 1,8 MPa / 18 bar / 261 psi.
  • Seite 49 2.7. di collaudo (t test) (\ Esc = annullamento). ● Avvitare la bottiglia da 1 l di detergente per impianti di riscaldamento REMS 8. Visualizzazione sullo schermo: pressione nominale di collaudo (p refer), CleanH all’unità di pulizia e di protezione REMS V-Jet H (fig. 7). ...
  • Seite 50 Se sul pannello di controllo (36) rimane fissa l’immagine iniziale REMS Multi-Push o  per un qualche programma sul pannello di comando (36) compare il messaggio  Error, si raccomanda di interrompere l'alimentazione elettrica della REMS Multi-Push estraendo la spina di rete o premendo il pulsante RESET e quindi di ricollegarla come descritto in 2.1. Collegamento elettrico. Se il messaggio Error compare di nuovo, è necessario ripetere la procedura dopo aver depressurizzato la REMS Multi-Push. A tal fine estrarre la spina di rete, chiudere la tubazione di mandata dell'acqua e staccare tutti i tubi flessibili, tappi e coperchi  dalla REMS Multi-Push. ...
  • Seite 51 ● REMS Multi-Push guasto. ● Far controllare/riparare REMS Multi-Push da un centro assistenza autorizzato REMS. 5.5. Disturbo: nel programma Collaudo con acqua la pressione preimpostata (p refer) non viene generata (Multi-Push SLW). Causa: Rimedio: ● La pressione dell’acqua dell’allacciamento principale è maggiore della ● ...
  • Seite 52: Smaltimento

    REMS non risponde.
  • Seite 53: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    14 Wntrada lavado cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un instante 15 Salida lavado de distracción al utilizar la herramienta eléctrica puede provocar lesiones de 16 Entrada de la unidad de desinfección y de limpieza REMS V-Jet TW y REMS consideración. V-Jet H b) Utilice un equipo de protección personal y lleve siempre gafas protectoras.
  • Seite 54: Datos Técnicos

    ● Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación de la herra- ●  Comprobación de presión hidrostática de instalaciones de agua potable mienta eléctrica y de los cables alargadores. En caso de deterioro, solicite su con agua según el EN 806-4:2010, procedimiento de comprobación B. sustitución a un técnico profesional cualificado o a un taller REMS concertado. ●  Comprobación de presión hidrostática de instalaciones de agua potable con ● Utilice exclusivamente cables alargadores autorizados y debidamente agua según EN 806-4:2010, procedimiento de comprobación B, modificado  identificados, con suficiente sección metálica. Utilice cables alargadores de según la hoja de indicaciones "Comprobación de presión de instalaciones de agua...
  • Seite 55: Volumen De Suministro

    Se establece lo siguiente: 1.1. Volumen de suministro Comprobación de estanqueidad con gases inertes (p.ej. nitrógeno) REMS Multi-Push SL / SLW, bomba electrónica de lavado y comprobación de En edificios en los que existen mayores requisitos higiénicos, como p.ej. en insta- presión con compresor,...
  • Seite 56: Puesta En Servicio

    Lavado Multi-Push se enciende y el compresor se conecta. La pantalla (6) se ilumina Conexiones de agua lavado DN 25, 1" y aparece el logotipo REMS Multi-Push y a continuación el menú de inicio.   Presión del agua red de tuberías  ≤ 1 MPa/10 bar/145 psi   Presión del agua al lavar con aire comprimido ...
  • Seite 57: Menú Ajustes

    ← → (11) se pueden seleccionar horas y minutos. Pulsar Enter. Los valores predeterminados para los diferentes criterios de comprobación en Seleccionar valores predeterminados / unidades, Enter: el menú Ajustes de REMS Multi-Push han sido tomados de la norma EN   El valor predeterminado es "m / bar". Con los botones de flechas ← → (11) se  806-4:2010 y de la hoja de indicaciones "Comprobaciones de estanqueidad pueden modificar los demás valores. ...
  • Seite 58 Nunca introduzca limpiador o protección anticorrosión a través de las conduc- de la botella con la pipeta que se adjunta con cada caja REMS Peroxi Color, ciones de REMS Multi-Push. y añadírselo al recipiente (dilución 1:100). Cerrar el recipiente y agitarlo bien.
  • Seite 59 DN 15 (½") (procedimientos, presiones y tiempos de comprobación) en el menú Ajustes de REMS Multi-Push se recogen en la hoja de indicaciones EN 806-4:2010 o Tabla 1: Valor orientativo para el número mínimo de tomas de extracción a la hoja de indicaciones "Comprobaciones de estanqueidad de instalaciones...
  • Seite 60 "El transporte, el almacenamiento, la manipulación y la aplicación de estos con cada caja REMS Peroxi Color, y añadírselo al recipiente (dilución 1:100). desinfectantes pueden resultar peligrosos, por ello se deben observar estric- Cerrar el recipiente y agitarlo bien. Con el bastoncillo de prueba (código 091072) tamente los requerimientos relativos a la salud y a la seguridad."...
  • Seite 61 6.  Comprobar y, si es necesario, modificar el valor predeterminado tiempo  Montar la botella en la unidad de desinfección REMS V-Jet TW tal y como se de comprobación (t test) (11) \ Enter muestra en la figura 7 (21). Las boquillas instaladas en REMS V-Jet TW y  7. La presión de comprobación actual (p actual) se ajusta a la presión de REMS V-Jet H para la dosificación automática de solución de dosificación, ...
  • Seite 62 2.7. 6.  Comprobar y, si es nesario, modificar el valor predeterminado tiempo de  ● Enroscar una botella de 1 l REMS CleanH, limpiador para sistemas de comprobación (t test) (11) \ Enter calefacción, en la unidad de limpieza y conservación REMS V-Jet H (fig. 7).  7. La presión de comprobación actual (p actual) se ajusta a la presión de ●...
  • Seite 63: Transporte Y Almacenamiento

    ● Borrado de resultados guardados de los programas de lavado y compro- tapas o tapone las conexiones de la máquina y los extremos de manguera. bación Después de cada uso, lavar con agua limpia la unidad de desinfección REMS ● Memorización de resultados de los programas de lavado y comprobación V-Jet TW o la unidad de limpieza y conservación REMS V-Jet H (fig. 7), sin ...
  • Seite 64 REMS Multi-Push desconectando el enchufe de alimentación o pulsando la tecla RESET y conectar nuevamente la conexión eléctrica conforme a las indicaciones del apartado 2.1. Si se repite el Error, habrá que repetir la operación tras la descarga de presión en REMS Multi- Push.
  • Seite 65: Garantía Del Fabricante

    5.8. Fallo: La fecha y la hora se deben ajustar nuevamente cada vez que se conecta REMS Multi-Push. Causa: Solución: ● Pila agotada. ● Sustituir la pila. Véase 4.2. 5.9. Fallo: No se ha instalado la nueva versión de software.
  • Seite 66: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    15 Afvoer spoelen b) Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en altijd een veiligheidsbril. Het 16 Toevoer desinfectie- en reinigingsunit REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals stofmasker, slipvaste 17 Drukbegrenzingsventiel veiligheidsschoenen, veiligheidshelm of gehoorbescherming, naargelang de aard 18 Terugslagklep en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van letsels.
  • Seite 67: Technische Gegevens

    Laat het elektrische gereedschap indien nodig ca. 1 min V-Jet H: Reinigen en conserveren van radiatorsystemen en wand-/vloerverwar- leeglopen, om het resterende water te verwijderen. ● Laat het elektrische gereedschap nooit zonder toezicht, terwijl het loopt. mingen. Gebruik van de werkzame stoffen REMS CleanH en REMS NoCor. Schakel het elektrische gereedschap bij langere werkonderbrekingen met ●  De dichtheidstest van drinkwaterinstallaties met perslucht volgens informa- de aan-uitschakelaar (4) uit, trek de stekker uit het stopcontact en verwijder tieblad ‘Dichtheidstest van drinkwaterinstallaties’...
  • Seite 68 1.1. Leveringsomvang past. Om ook zeer kleine lekkages bij de dichtheidstest te kunnen vaststellen, is de REMS Multi-Push SL / SLW, elektronische spoel- en afpersunit met compressor testduur verlengd ten opzichte van de in de norm vastgelegde testduur. Als basis 2 stuks zuig-/drukslang 1", 1,5 m lang, met slangschroefverbindingen 1"...
  • Seite 69: Inbedrijfstelling

      Zuigvermogen  ≤ 230 Nl/min wordt ingeschakeld en hierbij wordt de compressor ingeschakeld. Het beeld-   Volume persluchtreservoir (fig. 1 (35))  4,9 l scherm (6) wordt verlicht, het logo REMS Multi-Push verschijnt en aansluitend   Condens- en deeltjesfilter   5 µm het startmenu: Spoelen Wateraansluitingen spoelen DN 25, 1" Spoelen  ...
  • Seite 70 Material Safety Data Sheets, en andere lokale en nationale voorschriften in acht worden genomen. Aan elke doseeroplossing REMS Peroxi is een voor de Instelwaarde\eenheden kiezen, enter gezondheid onschadelijke kleurstof toegevoegd, met name REMS Color, die  ...
  • Seite 71 De ingebouwde sproeiers voor de automatische dosering door REMS V-Jet rapportnummer in de geselecteerde taal opgeslagen en kunnen voor docu- TW en REMS V-Jet H zijn verschillend en aan de eigenschappen van de te mentatie naar een USB-stick (niet bijgeleverd) of printer (toebehoren, art.-nr.
  • Seite 72 Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), cursieve rij aangevuld, begrenzing op DN 50). 3.1.3. Programma spoelen met water-luchtmengsel met constante perslucht Voor het spoelen van grotere nominale wijdten kunnen 2 of meer REMS Multi- Bij dit programma wordt de perslucht continu met een overdruk van 0,5 bar Push parallel worden geschakeld.
  • Seite 73 Monteer de fles op de desinfectie-unit REMS V-Jet TW, zoals in fig. 7 (21)  en aanbevelingen van de fabrikant van het desinfecterende middel of zo lang afgebeeld. De in REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H ingebouwde sproeiers worden voortgezet, tot het desinfecterende middel niet meer aantoonbaar is voor de automatische dosering van doseeroplossing, reiniger en corrosiebe- of onder het niveau ligt dat volgens de nationale voorschriften toegestaan is.
  • Seite 74 6. Instelwaarde ingestelde testdruk (p2 refer) controleren en evt. wijzigen WAARSCHUWING (11) \ ↓ De voor deze testen in REMS Multi-Push SLW extra ingebouwde hydropneu- 7.  Instelwaarde testtijd (t1 test) controleren en evt. wijzigen (11) \ ↓ matische pomp wordt gevoed door de ingebouwde compressor van REMS 8. Instelwaarde testtijd (t2 test) controleren en evt. wijzigen (11) \ enter Multi-Push.
  • Seite 75: Transport En Opslag

    NoCor, corrosiebescherming voor de conservering van verwarmingssys- 3.9. Transport en opslag temen, weer gevuld, tot het blauw gekleurde anticorrosiemiddel naar buiten De REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW, REMS V-Jet H en alle slangen dienen, loopt. De fles wordt gemonteerd en verwisseld zoals hierboven beschreven.  om schade te voorkomen, volledig leeg bij ≥ 5 °C en droog te worden opge- Het anticorrosiemiddel blijft vervolgens in het verwarmingssysteem.
  • Seite 76 RESET-knop in te drukken, en vervolgens opnieuw worden ingeschakeld zoals beschreven onder 2.1. Elektrische aanslui- ting. Indien de storing opnieuw optreedt, moet het proces na de drukafbouw in REMS Multi-Push worden herhaald. Trek hiervoor de netstekker uit, sluit de water- toevoer en verwijder alle slangen aan REMS Multi-Push, schakel vervolgens de machine weer in zoals beschreven onder 2.1.
  • Seite 77 ●  Verkeerde unit REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H aangesloten. ●  REMS V-Jet TW uitsluitend voor REMS Peroxi Color gebruiken.  REMS V-Jet H uitsluitend voor reiniger REMS CleanH en corrosiebescherming REMS NoCor gebruiken. 5.8. Storing: De datum en tijd moeten na elke inschakeling van de REMS Multi-Push opnieuw worden ingesteld. Oorzaak: Oplossing: ● De batterij is leeg.
  • Seite 78 Fig. 6: Volym i l/m olika rör används som är avsedd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt. Fig. 7: Desinfektionsenhet REMS V-Jet TW resp. Rengörings och konserverings- f) Om det inte går att undvika att använda det elektriska verktyget i fuktig enhet REMS V-Jet H miljö ska en jordfelsbrytare användas. Risken för elektrisk stöt minskar om Fig.
  • Seite 79: Tekniska Data

    ●  Hydrostatisk tryckprovning av dricksvatteninstallationer med vatten enligt ● Kontrollera anslutningskabeln till den elektriska apparaten liksom förläng- EN 806-4:2010, provförfarande B. ningskablar regelbundet för att upptäcka eventuella skador. Låt vid skador dessa bytas ut av kvalificerad fackpersonal eller av en auktoriserad REMS ●  Hydrostatisk tryckprovning av dricksvatteninstallationer med vatten enligt avtalsverkstad. EN 806-4:2010, provförfarande B, modifierat enligt informationsblad ”Täthets- ● Använd endast godkända förlängningskablar med motsvarande märkning provning av dricksvatteninstallationer” (januari 2011) från "Zentralverband Sanitär med tillräckligt ledningstvärsnitt. Använd förlängningskablar upp till en längd...
  • Seite 80: Leveransens Omfattning

    1.1. Leveransens omfattning av dricksvatteninstallationer med tryckluft, ädelgas eller vatten” (januari 2011) från REMS Multi-Push SL / SLW, elektronisk spol- och provtryckningsenhet med Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), (Centralförbundet sanitet, värme, kompressor, klimat, Tyskland), för Tyskland: "På grund av den praktiska genomförbarheten på...
  • Seite 81: Idrifttagning

    USB-stickan inte har en LED bör man vänta ca 1 minut efter att PRCD har 2 (4)) under ca 2 s och släpp sedan knappen. REMS Multi-Push slås på och slagits på. Den senaste programvaruversionen är då installerad på inmatnings- krompressorn startar.
  • Seite 82 Om man efter att REMS Multi-Push har slagits på trycker på knappen "?" (Fig. V. (Tyska föreningen för gas- och vattenbranschen). och i informationsblad 2 (7)) inom 5 s öppnas menyn Inställningar. Med pilknapparna ↑ ↓ (8) väljer  ”Spolning, desinfektion och driftsättning av dricksvatteninstallationer” man önskad rad på bildskärmen. Med pilknapparna ← → (11) kan de värden  (augusti 2014) från Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), som visas ändras. Med den högerriktade pilen ökar man värdet, med den Deutschland (Centralförbundet sanitet, värme, klimat, Tyskland, för desin- vänsterriktade pilen minskar man värdet. Om man håller pilknapparna ← → ...
  • Seite 83 2.6.2. Tryck- och täthetsprovning med vatten enligt EN 806-4:2010 (REMS Spolning, Provning med tryckluft, Provning med vatten och Tryckluftspump. Multi-Push SLW) Ändringar i menyn Inställningar sparas, d.v.s. de visas igen nästa gång REMS VARNING Multi-Push slås på. Om normalvärdena bara ändras i ett av programmen, visas de ursprungliga normalvärdena igen nästa gång REMS Multi-Push slås på.
  • Seite 84 För Tyskland måste man beakta: ”Alla kemikalier, inklusive tillsatsmedel, som tryckluften sker hos REMS Multi-Push automatiskt. Tryckluften tillförs med ett används för desinfektion av dricksvatteninstallationer måste uppfylla kraven övertryck på 0,5 bar över det uppmätta vattentrycket. Tillförseln av tryckluften på...
  • Seite 85 REMS V-Jet H har olika dimensioner och är anpassade till egenskaperna 2. Provning med tryckluft\Enter hos de ämnen som ska transporteras. Se därför ovillkorligen till att REMS V-Jet 3.  Belastningsprovning ≤ DN 50\Enter TW är ansluten för desinfektion av dricksvattenledningar. Program 3.1.1. Välj Vidare tillvägagångssätt se täthetsprovning 4.
  • Seite 86 (Informationsblad ”Täthetsprovning av dricksvatteninstallationer” ● Efter utförd rengöring fylls värmesystemet på igen, med en tillsats av REMS (januari 2011) från Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Deutschland NoCor, korrossionsskydd för konservering av värmessystem, ända tills den (Centralförbundet sanitet, värme, klimat, Tyskland), utvidgning av EN 806-4:2010,...
  • Seite 87: Transport Och Lagring

    REMS Multi-Push brytas genom att nätkontakten dras ut eller genom att man trycker på knappen RESET och därefter startas igen enligt 2.1. Elektrisk anslutning. Om Error visas igen måste denna åtgärd upprepas igen efter att trycket i REMS Multi-Push har reducerats. Dra för att göra det ut nätkontakten, stäng igen vattentillförseln, ta loss alla slangar, kåpor och proppar på...
  • Seite 88 ●  Fel enhet REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H ansluten. ●  Använd REMS V-Jet TW uteslutande för REMS Peroxi Color.  Använd REMS V-Jet H uteslutande för rengöringsmedel REMS CleanH och korrosionsskyddsmedel REMS NoCor 5.8. Störning: Datumet och tiden måste ställas in på nytt efter varje gång som REMS Multi-Push slås på. Orsak: Åtgärd: ● Batteri tomt.
  • Seite 89 6. Kassering Oversettelse av original bruksanvisning REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW och REMS V-Jet H får efter det att de har Fig. 1 – 9: tagits ur bruk inte kastas i hushållsoporna. De måste kasseras på ett korrekt Fig. 1: Visning innganger med betjeningspanel og PRCD sätt i enlighet med gällande föreskrifter.
  • Seite 90: Tekniske Data

    ● Kontroller tilkoblingsledningen til det elektriske apparatet og skjøteled- h) Ikke føl deg for sikker og tilsidesett ikke sikkerhetsreglene for elektroverktøy, ningen regelmessig for skader. Sørg for at skadede ledninger repareres av heller ikke hvis du er kjent med elektroverktøyet etter å ha brukt det mange kvalifisert fagpersonale eller av et autorisert REMS kontrakts-kundeserviceverk­ ganger. Skjødesløs handling kan innen brøkdeler av et sekund føre til alvorlige sted. skader. ● Bruk kun godkjente og tilsvarende merkede skjøteledninger med tilstrekkelig ledningstverrsnitt.
  • Seite 91 Hovedorganisasjon Sanitær varme klima (ZVSHK), Tyskland, og andre gass eller vann“ (januar 2011) fra hovedorganisasjonen Sanitær varme klima rørledningssystemer. Bruk av virkestoffet REMS Peroxi Color. (ZVSHK), Tyskland For Tyskland fastlegges det i denne brosjyren under "3.1 Generelt“ til de nasjonale ●...
  • Seite 92 Minste testvolum ca. 10 l   Trykk trykknapp På/Av på kontrollpanelet til inntastings- og styreenheten (fig.  2 (4)) i ca. 2 s, slipp deretter. REMS Multi-Push blir innkoblet og kompressoren Kompressor kobler inn. Skjermen (6) blir belyst og det vises logoen REMS Multi-Push og   Driftstrykk ...
  • Seite 93: Meny Innstillinger

    4. Sett USB-minne i USB-tilkobling til REMS Multi-Push.   "Drikkevanninstallasjoner kan desinfiseres etter spylingen når en ansvarlig  Til dette må REMS Multi-Push være utkoblet, koble eventuelt ut med tast På/ person eller myndighet fastlegger dette." Av (fig. 2 (4)) og trekk ut støpselet. Sett inn USB-minne med nyeste program- "Alle kjemikalier som brukes til desinfeksjon av drikkevanninstallasjoner må vareversjon i USB-port (fig. 2 (33)). Sett støpsel i stikkontakten. Trykk tast Reset ...
  • Seite 94 2.62. Trykk- og tetthetsprøving med vann iht. EN 806-4:2010 (REMS Multi-Push de vises igjen ved neste innkobling av REMS Multi-Push. Hvis standardverdiene SLW) bare endres i ett av Programmene, vises ved den neste innkoblingen av REMS ADVARSEL Multi-Push de opprinnelige standardverdiene igjen. Med „Reset“ tilbakestilles alle standardverdier til fabrikkinnstillinger og språket til tysk (deu) og formatene...
  • Seite 95 Det elektroniske minnet til REMS Multi-Push omfatter 40 Files (protokoller). Så minste strømningshastighet i hvert røravsnitt på 0,5 m/s. Til dette må det åpnes snart et program er blitt valgt fra startmenyen og de valgte data er blitt bekreftet et bestemt minste antall tappearmaturer.
  • Seite 96 "Bruken og anvendelsen av desinfeksjonsmidler må skje i overensstemmelse med de tilsvarende EF-direktiver og alle lokale eller nasjonale bestemmelser.“ (21). Dysene som er innebygd i REMS V-Jet TW hhv. REMS V-Jet H til auto- matisk dosering av doseringsløsning, rensemiddel og korrosjonsbeskyttelse "Transport, lagring, håndtering og anvendelse av alle disse desinfeksjonsmidler...
  • Seite 97 6. Kontroller og endre om nødvendig standardverdi prøvetrykk nominell verdi (p2 refer) (11) \ ↓ ADVARSEL 7.  Kontroller og endre om nødvendig standardverdi prøvetid (t1 test (11) \  ↓  Den for disse prøver i REMS Multi-Push SLW ekstra innebygde hydro-pneu- 8. Kontroller og endre om nødvendig standardverdi prøvetid (t2 test (11) \ matiske vannpumpen blir matet fra den innebygde kompressoren til REMS Enter Multi-Push.
  • Seite 98 åpnet. Dette må være åpnet så lenge til rengjøringsløsningen med grønn farge 3.9. Transport og lagring renner ut. Tøm REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW, REMS V-Jet H samt alle slanger ●  For rengjøringen av varmesystemer > ca. 100 l må ev. flasken byttes ut.  fullstendig for å unngå skader, lagre dem ved ≥ 5 °C og tørt. Vannrester fra  Lukk til dette til- og avløp og demonter flaske (21) langsomt slik at overtrykket ...
  • Seite 99 Hvis startskjermen REMS Multi-Push fryser på kontrollpanelet (36) eller det vises meldingen Error i et eller annet program på kontrollpanelet (36), bør strømfor- syningen fra REMS Multi-Push bli avbrutt ved å trekke ut nettstøpselet eller ved å trykke på knappen RESET og innkobles på nytt iht. 2.1. Elektrisk tilkobling. Hvis Error vises på...
  • Seite 100 Multi-Push kontrolleres/repareres av et autorisert REMS kundeserviceverksted. 6. Avfallsbehandling REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW og REMS V-Jet H må ikke kastes som husholdningsavfall når de skal utrangeres. De må avfallsbehandles på riktig måte og i samsvar med gjeldende lovbestemmelser. Lever delvis tømte behol- dere REMS Peroxi, REMS CleanH og REMS NoCor til en samlingsplass for spesialavfall.
  • Seite 101 Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, inden du tænder maskinen. Et 14 Tilgang skylning 15 Afgang skylning værktøj eller en nøgle, som befinder sig i en roterende apparatdel, kan føre til 16 Afgang desinfektions- og rensningsenhed REMS V-Jet TW hhv. REMS V-Jet H kvæstelser. 17 Trykbegrænsningsventil e) Undgå en unormal kropsholdning. Sørg for at stå sikkert og for, at du altid 18 Kontraventil holder balancen.
  • Seite 102 ZVSHK (Zentralverband Sanitär Heizung Klima), Deutschland, og andre rørled- Herved sikres det, at apparatets sikkerhed bevares. ningssystemer. Brug af det virksomme stof REMS Peroxi Color. ● Under driften skal maskinen stå vandret og tørt. Hvis der trænger vand ind i ●...
  • Seite 103: Leveringsomfang

    0,3 MPa (3 bar) lige som ved belastnings- og tæthedsprøvninger for gasled- 1.1. Leveringsomfang ninger i samråd med det ansvarlige arbejdstilsyn (brancheforening) og i analogi med REMS Multi-Push SL / SLW, elektronisk skylle- og trykprøvningsenhed med denne regelsamling. Dermed opfyldes de nationale bestemmelser." kompressor, Mht.
  • Seite 104: Elektrisk Tilslutning

    Sprog, Dato og Klokkeslæt samt kontrollere og evt. ændre standardværdierne startmenuen fremkommer: for de enkelte programmer. Skylning Trykkes på knappen "?" (Fig. 2 (7)) inden for 5 s efter, at REMS Multi-Push er Desinfektion blevet tændt, åbnes menuen Indstillinger. Med pileknapperne ↑ ↓ (8) vælges  Prøvning den ønskede linje på...
  • Seite 105 Efter hustilslutningen (vandmåler) monteres REMS fintfilter (Fig. 3 (12)) (art. eller C, Enter: nr. 115609) med filterindsats 90 µm. Foran eller efter fintfilteret forbindes suge-/ Kontroller standardværdier og ændre dem evt. med pileknapperne ↑ ↓ (8) eller  trykslange (Fig. 1 (13)) med tilløb til skylning (14). På fraløb skylning på REMS pileknapperne ← → (11) Multi-Push (Fig. 4 (15)) monteres desinfektionsenhed til drikkevandsinstallati- Vælg apparatdata, Enter: oner REMS V-Jet TW med tilløb (Fig. 7 (16)). Overhold retningspilene for Bekræft den sidste linje "Reset"...
  • Seite 106 Den hydro-pneumatiske vandpumpe, der er ekstra indbygget i REMS Multi-Push Med Reset stilles alle standardværdier tilbage til fabriksindstillinger, desuden SLW til denne prøvning, får sin energi fra den indbyggede kompressor i REMS indstilles sproget tysk (deu) og formaterne dato, klokkeslæt og enheder på...
  • Seite 107 Fyld 100 ml vand i en ren beholder, som kan lukkes, tag 1 ml doseringsopløsning ud af flasken ved hjælp af den pipette, som er vedlagt hver  3.2. Program Desinfektion af drikkevandsinstallationer pakke REMS Peroxi Color, og tilsæt den til beholderen (fortynding 1:100). Luk FORSIGTIG beholderen og ryst den godt. Med teststaven (art.-nr. 091072) måles beholder- Under desinfektionen af drikkevandsinstallationer må drikkevand ikke...
  • Seite 108   Monter flasken på desinfektionsenheden REMS V-Jet TW som vist i Fig. 7 (21).  3.3.2. Belastningsprøvning med trykluft ≤ DN 50 (ZVSHK) Dyserne, der er indbygget i hhv. REMS V-Jet TW og REMS V-Jet H til automa- Prøvningstryk 0,3 MPa (3 bar) tisk dosering af doseringsopløsning, rensningsmiddel og korrosionsbeskyttelse, er dimensioneret forskelligt og tilpasset til egenskaberne for de virksomme  ...
  • Seite 109 1. Prøvning \ Enter der gælder på brugsstedet, skal kendes og overholdes. 2. Prøvning med vand\ Enter ● Når arbejdet er færdigt, skylles/renses REMS V-Jet H grundigt med rent 3. Prøvning med vand B \ Enter vand. 4. Prøvning PfS (B/2) \ Enter 3.6. Program trykluftpumpe...
  • Seite 110 Bliver startbilledet REMS Multi-Push stående i betjeningsfeltet (36), eller vises meldingen Error i betjeningsfeltet (36) til et eller andet program, skal strømforsyningen til REMS Multi-Push afbrydes ved at trække elstikket ud eller trykke på knappen RESET, og tændes igen iht. 2.1 . Fremkommer Error igen, skal processen gentages, når trykket er reduceret i REMS Multi-Push.
  • Seite 111: Bortskaffelse

    5.5. Fejl: I programmet Prøvning med vand fremstilles det forindstillede tryk (p refer) ikke (Multi-Push SLW). Årsag: Udbedring: ● Vandtrykket i hustilslutningen er højere end det indstillede tryk (p refer). ● Luk spærreventilen til hustilslutningen. ● Suge-/trykluftslange (Fig. 1 (13)) og/eller højtryksslange (Fig. 4 (26)) er utæt. ● Skift suge-/trykslange og/eller højtryksslange.
  • Seite 112 Voit siten hallita sähkötyökalun paremmin odottamat­ 17 Paineenrajoitusventtiili tomissa tilanteissa. 18 Takaiskuventtiili f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset 19  Desinfiointi- ja puhdistusyksikön poistovirtaus REMS V-Jet TW tai REMS V-Jet H ja vaatteet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset 20 Läpivirtauspää saattavat takertua liikkuviin osiin. 21 Pullo (astia) ja annosteluliuosta g) Älä tuudittaudu väärään turvallisuuden tunteeseen äläkä sivuuta sähkö-...
  • Seite 113: Tekniset Tiedot

    ●  Puhdistus ja konservointi puhdistus- ja konservointiyksiköllä REMS V-Jet esim. bensiiniä, öljyä, alkoholia tai liuottimia. Höyryt tai nesteet voivat syttyä H: Lämpöpatteri- ja pintalämmitysjärjestelmien puhdistus ja konservointi. Teho- palamaan tai räjähtää. aineiden REMS CleanH ja REMS NoCor käyttö. ● Älä käytä sähkötyökalua räjähdysvaarallisissa tiloissa. Höyryt tai nesteet voivat syttyä palamaan tai räjähtää. ●  Juomavesiasennusten tiiviyden tarkastukseen paineilmalla Saksan LVI-alan ●...
  • Seite 114 1.1. Toimituspaketti tapaturmantorjuntamääräykset "Kaasulaitteilla tehtävät työt" ja "Kaasuasennuksia REMS Multi-Push SL / SLW, kompressorilla varustettu elektroninen huuhtelu- koskevat tekniset säännöt DVGW-TRGI". Sen vuoksi on yhteissopimuksesta vastaavan ja paineentarkastusyksikkö, saksalaisen työtapaturmavakuutuslaitoksen kanssa sekä näiden sääntöjen mukai- 2 imu-/paineletkua 1", pituus 1,5 m, joissa kierreliittimet 1",...
  • Seite 115: Käyttöönotto

    Paina syöttö- ja ohjausyksikön käyttöpaneelin Päälle/Pois-näppäintä (Kuva 2 virtasuojakytkimen päällekytkemisen jälkeen odotettava n. 1 min. Viimeisin (4)) n. 2 sekunnin ajan ja päästä se sitten irti. REMS Multi-Push kytkeytyy päälle ohjelmistoversio on sitten asennettu syöttö- ja ohjausyksikköön. Vedä USB-tikku ja kompressori käynnistyy. Näytön (6) valaistus syttyy ja näkyviin tulee logo irti.
  • Seite 116 (kuva 4 (15)) ja huuhdeltavaan asennukseen. tyjen ohjeiden mukaisesti. Sen tulisi olla ≥ 150 mg/l H Lämmitysjärjestelmien huuhtelussa on meneteltävä soveltuvin osin (kuva 5). REMS V-Jet TW - ja REMS V-Jet H -laitteisiin asennetut suuttimet automaattista On kuitenkin välttämätöntä asentaa takaisinvirtauksen aiheuttaman juomaveden annostelua varten on mitoitettu erilaisiksi ja mukautettu syötettävien tehoaineiden saastumisen ehkäisemiseksi taloliittymän (vesimittari) (kuva 5) jälkeen järjes-...
  • Seite 117 1 (13)) huuhtelun tulovirtaukseen (14). Asenna lämmitysjärjestelmien puhdistus- Näyttökuvan näyttö (aktivoitava Enter-näppäimellä): ja konservointiyksikkö REMS V-Jet H (kuva 7) ja tulovirtaus (kuva 7 (16)) REMS Multi-Push -yksikön huuhtelun poistovirtaukseen (kuva 4 (15)). Ota huomioon 000425 juokseva tiedosto-nro 000425 virtaussuunnan osoittavat nuolet.
  • Seite 118 Paineilman syöttö kestää 5 s, stagnaatiovaihe (ilman paineilmaa) kestää 2 s. vesiasennusten desinfiointiin käytettävät lisäaineet, tulee täyttää vedenkäsit- telykemikaaleille asetetut vaatimukset, jotka on määritetty eurooppalaisissa tai REMS Multi-Push näyttää mm. saavutetun virtausnopeuden ja saavutetun saksalaisissa standardeissa (DIN EN 806-4).“ "Jokainen laitedesinfiointi tilavuusvirran näyttökuvassa. kuormittaa juomavesiasennuksen materiaaleja ja osia niin, että seurauksena voi olla juomavesiasennuksen vaurioituminen.
  • Seite 119 10. Esc >> Aloitusvalikko \ Muistinhallinta, tiedonsiirto >> 3.6   Asenna pullo desinfiointiyksikköön REMS V-Jet TW kuvassa 7 (21) esitetyllä  3.3.2. Kuormituskoe paineilmalla ≤ DN 50 (Saksan LVI-alan keskusliitto (ZVSHK)) tavalla. REMS V-Jet TW- ja REMS V-Jet H -laitteisiin asennetut suuttimet Tarkastuspaine 0,3 MPa (3 bar) annosteluliuoksen, puhdistusaineen ja korroosiosuojan automaattista annostelua varten on mitoitettu erilaisiksi ja mukautettu syötettävien tehoaineiden ominai-  ...
  • Seite 120 (Saksan LVI-alan keskusliiton (ZVSHK) ohjelehti • Tyhjennä lämmitysjärjestelmä huuhtelun jälkeen. "Juomavesiasennusten tiiveyskokeet paineilmalla, inertillä kaasulla tai vedellä“ • Liitä puhdistus- ja konservointiyksikkö REMS V-Jet H (kuva 7) kohdan 2.7. (tammikuu 2011), täydennys eurooppalaiseen standardiin EN 806-4:2010, kuvauksen mukaisesti. 6.1.3.2) •...
  • Seite 121 Jos näyttöön ilmestyy uudelleen error-ilmoitus, toista REMS Multi-Push -yksikön paineen laskemisen jälkeinen menettely. Vedä tällöin verkko- pistoke irti, sulje vedentulo ja irrota kaikki letkut, suojukset ja tulpat REMS Multi-Push -yksiköstä ja kytke kone uudelleen päälle kohdan 2.1. Sähköliitäntä mukaisesti.
  • Seite 122 ●  Liitetty väärä yksikkö REMS V-Jet TW tai REMS V-Jet H. ●  Käytä REMS V-Jet TW -yksikössä vain REMS Peroxi Coloria.  Käytä REMS V-Jet H -yksikössä ainoastaan REMS CleanH -puhdistusainetta ja REMS NoCor -korroosiosuojaa. 5.8. Häiriö: Päivämäärä ja kellonaika on asetettava uudelleen joka kerta, kun REMS Multi-Push on kytketty päälle. Syy: Korjaustoimenpide: ● Akku on tyhjä. ● Vaihda akku. Katso 4.2.
  • Seite 123: Valmistajan Takuu

    6. Jätehuolto Tradução do manual de instruções original Laitteita REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW ja REMS V-Jet H ei saa hävittää Fig. 1 – 9: kotitalousjätteen mukana käytön loputtua. Ne on hävitettävä asianmukaisesti Fig. 1: Vista das entradas com painel de controlo e PRCD lakimääräysten mukaan.
  • Seite 124 Esta medida de precaução por pessoal técnico qualificado ou por uma oficina de assistência a clientes da evita o arranque inadvertido da ferramenta eléctrica. REMS contratada e autorizada. d) Mantenha a ferramenta eléctrica não utilizada fora do alcance de crianças. ● Utilize apenas os cabos de extensão permitidos e adequadamente identi- Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho...
  • Seite 125: Dados Técnicos

    2014) Associação central de saneamento, aquecimento, ar condicionado alemã (ZVSHK) e outros sistemas de tubagens. Utilização da substância ativa REMS Na secção 6.3.3 "Procedimento para aplicação de desinfectantes" refere-se que se deve proceder de acordo com as especificações do fabricante do desinfectante e ...
  • Seite 126: Colocação Em Funcionamento

    1.2. Números de artigo   REMS Multi-Push SL, unidade eletrónica de lavagem e de verificação  AVISO da pressão, teste de pressão com ar comprimido, sem acessórios 115600 O REMS Multi-Push não é indicado/adequado para a ligação permanente à   REMS Multi-Push SLW, unidade eletrónica de lavagem e de verificação  instalação. Separe todas as mangueiras no final dos trabalhos da instalação.  da pressão, teste de pressão com ar comprimido, sem acessórios 115601 O REMS Multi-Push não deve ser utilizado sem supervisão.
  • Seite 127: Menu Configurações

    7. Pressionar novamente o botão RESET (2), a luz piloto PRCD (39) acende a vermelho.   Antes de utilizar a REMS Multi-Push verificar se a versão mais recente do  A luz piloto (Fig. 2 (5)) acende a verde. Após aprox. 10 s, a REMS Multi-Push software está instalada na unidade de entrada e de controlo. Para visualizar está operacional. a versão do software, selecionar o menu Configurações e, em seguida, os ...
  • Seite 128 Para tal, encher 100 ml de água num recipiente hermético limpo e retirar 1 ml dos desinfectantes": de aditivo da garrafa com a pipeta fornecida com cada caixa de REMS Peroxi   "Se definido por pessoa ou entidade responsável, as instalações de água  Color e adicioná-lo no recipiente (diluição 1:100). Fechar o recipiente e agitar potável deverão ser desinfectadas após a lavagem."...
  • Seite 129 Multi-Push for ligada. Se os valores por defeito forem alterados apenas num dos programas, os valores por defeito originais surgem novamente na próxima   Conforme a ligação doméstica (contador da água) (Fig. 3), montar o filtro fino  vez que a REMS Multi-Push for ligada. Com Reset, todos os valores por defeito REMS (12) (Nº de Art. 115609) com encaixe de filtro 90 µm. Ligar a mangueira  serão repostos para as configurações de fábrica, assim como o idioma será  de aspiração/pressão (13) após o filtro fino na entrada para teste de pressão ...
  • Seite 130 O não forem alcançados: \ Esc = relação ao programa "3.1.1. Lavagem com água (sem abastecimento de ar)". Cancelar, determinar a causa, repetir o processo) A REMS Multi-Push indica, entre outros, a quantidade de água consumida no 6. Indicação Ecrã: Pressão da água (p H O), velocidade mínima de fluxo (v ...
  • Seite 131 água potável 1.  Verificação \ Enter com o REMS Multi-Push. Para tal, todas as tomadas de água devem ser abertas 2.  Verificação com ar comprimido \ Enter em sucessão novamente, começando com a mais próxima, até que a solução 3.
  • Seite 132 ATENÇÃO 9. Esc >> Menu Iniciar \ Gestão da memória, transmissão de dados >> 3.6 A bomba hidropneumática adicionalmente instalada na REMS Multi-Push SLW 3.4.4. Teste de pressão com água, procedimento de verificação P+M (B/3): para estas verificações é alimentada pelo compressor instalado da REMS  Sistemas de tubagens em plástico e metal (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 e ficha  Multi-Push. A bomba hidropneumática gera uma pressão da água máx., informativa "Verificação da estanqueidade de instalações de água potável com ...
  • Seite 133: Transporte E Armazenamento

    USB (45) na ligação USB (Fig. 2 (33)). Após a selecção da gestão ● Após a lavagem, esvaziar o sistema de aquecimento. da memória premir Enter, a impressora é ligada automaticamente. Seleccionar ● Ligar a unidade de limpeza e conservação REMS V-Jet H (Fig. 7), como item de menu Visualização/Impressão, seleccionar n.º de ficheiro. Para imprimir  descrito em 2.7.
  • Seite 134 USB. Para outro procedimento ver 2.3. Se no painel de comando (36) a imagem inicial REMS Multi-Push parar ou no campo de comando (36) surgir a mensagem Error em qualquer um dos programas, a alimentação de corrente do REMS Multi-Push deve ser interrompida desligando a ficha da rede ou premindo o botão RESET e novamente ligada de acordo com ...
  • Seite 135: Garantia Do Fabricante

    Os custos relativos ao transporte de ida e volta são da responsabilidade do utilizador. O REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW e REMS V-Jet H não podem ser elimi- Os direitos legais do utilizador, em especial o seu direito de reclamação perante nados no lixo doméstico no final da sua vida útil. Devem ser correctamente ...
  • Seite 136 Rys. 4:  Widok wyjść d) Przewód podłączeniowy nie służy do transportu lub zawieszania elektro- Rys. 5:  Płukanie system grzewczy/obiegi grzewcze narzędzi albo do wyciągania wtyczki z gniazda sieciowego. Chronić przewód Rys. 6:  Pojemność w l/m różnych rur podłączeniowy przed wysoką temperaturą, olejami, ostrymi krawędziami i Rys. 7:  Jednostka dezynfekująca REMS V-Jet TW lub jednostka  ruchomymi elementami urządzenia. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa     czyszcząca i konserwująca REMS V-Jet H ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Rys. 8:  Wąż połączeniowy kompresor/przyłącza wody  e) Podczas pracy z elektronarzędziami na zewnątrz, gdy konieczne jest stoso- Rys. 9: Drukarka wanie przedłużacza, stosować wyłącznie przedłużacz dostosowany także...
  • Seite 137: Dane Techniczne

    Opary lub ciecze mogą ulec zapłonowi lub wybuchnąć. jącej REMS V-Jet H: Czyszczenie i konserwacja radiatorowych i powierzchnio- ● Nie wolno użytkować niniejszego elektronarzędzia w pomieszczeniach wych systemów grzewczych. Zastosowanie substancji czynnej REMS CleanH i grożących wybuchem. Opary lub ciecze mogą ulec zapłonowi lub wybuchnąć. REMS NoCor. ● Elektronarzędzie chronić przed mrozem. W przeciwnym razie urządzenie ● ...
  • Seite 138: Zakres Dostawy

      REMS V-Jet H, jednostka czyszcząca i konserwująca   115612 otoczenia > 25°C, w celu wykluczenia wzrostu bakterii, Drukarka 115604 ●  przewód rurowy od przeprowadzenia próby szczelności do chwili rozpoczęcia  Rolka papieru, opakowanie 5 szt. 090015 użytkowania, np. z powodu okresu mrozów , nie może pozostać całkowicie  REMS Peroxi Color, roztwór do dezynfekcji. 115605 napełniony,   REMS CleanH, środek czyszczący do systemów grzewczych  115607 ●  zagrożona jest odporność korozyjna materiału w częściowo opróżnionym prze-   REMS NoCor, środek przeciwkorozyjny do systemów grzewczych  115608 wodzie Testy paskowe 0 –...
  • Seite 139 PRZESTROGA NOTYFIKACJA Ciężary powyżej 35 kg należy przenosić w co najmniej 2 osoby.   Wartości domyślne dla różnych kryteriów kontrolnych w menu ustawień REMS  NOTYFIKACJA Multi-Push pochodzą z normy EN 806-4:2010 lub instrukcji „Próba szczelności  instalacji wody pitnej z użyciem sprężonego powietrza, gazu obojętnego lub  REMS Multi-Push nie jest przeznaczony do podłączenia na stałe do instalacji.  Po zakończeniu pracy odłączyć wszystkie węże od instalacji. REMS Multi-Push  wody“ (styczeń 2011) wydanej przez Zentralverband Sanitär Heizung Klima nie wolno pozostawiać włączonego bez nadzoru. (ZVSHK), Niemcy. Wszystkie wartości domyślne dla programów kontrolnych  użytkownik może zmienić w menu "Ustawienia" oraz w programach - "Płukanie",  2.1. Przyłącze elektryczne "Próba ze sprężonym powietrzem", "Próba z wodą' oraz "Pompa sprężonego  powietrza". Zmiany w menu "Ustawienia" są zapisywane, tzn. pojawiają się ...
  • Seite 140   Wybierając środki chemiczne do dezynfekcji należy rozważyć również m. in.  wanie, wartości zostają mimo to zapamiętane, pojawiają się na ekranie, dodat- przyjazność dla użytkownika, kwestie bezpieczeństwa pracy i ochrony środo- kowo na ekranie lub pasku pojawia się "Anulowanie". W przypadku programów  wiska. Należy pamiętać, że podczas stosowania środków utleniających zawie- kontrolnych zrównanie p actual z p refer można skrócić za pomocą Enter. rających chlor (podchloryn sodu NaOCl i dwutlenek chloru ClO ) powstają  Wybrać język, Enter: chlorowane związki organiczne, które mogą być szkodliwe dla środowiska.    Wartość domyślna niemiecki (deu) to ustawienie fabryczne. Za pomocą przy- Z tego powodu REMS zaleca wykonywanie dezynfekcji instalacji wody pitnej cisków strzałek ← → (11) można wybrać inny język, po dokonaniu wyboru  przy użyciu REMS Peroxi (nadtlenku wodoru H ). Nadtlenek wodoru pod nacisnąć Enter.  względem przyjazności dla użytkownika, bezpieczeństwa stosowania oraz  Ustawić datę, Enter: ochrony środowiska stanowi lepsze rozwiązanie, ponieważ podczas stosowania    Format „DD.MM.RRRR“  to ustawiony fabrycznie format daty. Za pomocą  rozpada się do postaci tlenu i wody nie tworząc tym samych żadnych niebez- przycisków strzałek ← → (11) można wybrać inny format daty. Za pomocą  piecznych produktów rozpadu a dzięki szybkiemu procesowi rozpadu można  przycisków strzałek ↑ ↓ (8) wybiera się następny wiersz na ekranie a za pomocą ...
  • Seite 141   Wartości domyślne dla różnych kryteriów kontrolnych (przebiegi, ciśnienia  (REMS Multi-Push SLW) i czasy kontrolne) w menu "Ustawienia" REMS Multi-Push pochodzą z normy  OSTRZEŻENIE EN 806-4:2010 lub instrukcji „Próba szczelności instalacji wody pitnej z użyciem  sprężonego powietrza, gazu obojętnego lub wody“ (styczeń 2011) wydanej  Zamontowana w REMS Multi-Push SLW dodatkowo do tego rodzaju prób przez Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy. Wszystkie hydropneumatyczna pompa wodna jest zasilana przez wbudowany kompresor wartości domyślne dla programów kontrolnych użytkownik może zmienić w  REMS Multi-Push. Hydropneumatyczna pompa wodna wytwarza ciśnienie  menu "Ustawienia" oraz w programach - "Płukanie", "Próba ze sprężonym  maks. 1,8 MPa/18 bar/261 psi. Przed przystąpieniem do próby ciśnieniowej  powietrzem", "Próba z wodą' oraz "Pompa sprężonego powietrza". Zmiany w ...
  • Seite 142 średnicy  3.1.1. Program - Płukanie wodą (bez dopływu powietrza) znamionowej przewodu rurowego w płukanym odcinku (w celu uzyskania  Zgodnie z EN 806-4:2010 oraz w przypadku Niemiec dodatkowo z przepisami minimalnej prędkości przepływu 0,5 m/s)“ (EN 806-4:2010, uzupełniony wiersz  technicznymi – instrukcją roboczą DVGW W 557 (A) październik 2012 wydaną  kursywą, ograniczenie do DN 50). Do płukania większych średnic znamionowych  przez Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e. V. (DVGW) oraz instrukcją  można podłączyć równolegle 2 lub więcej REMS Multi-Push. „Płukanie, dezynfekowanie i uruchamianie instalacji wody pitnej“ (sierpień 2014)  wydaną przez Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy, używana    Opisana w normie EN 806-4:2010 oraz instrukcji „Płukanie, dezynfekowanie i  do płukania woda pitna musi zostać przefiltrowana, a wszystkie cząstki ≥ 150  uruchamianie instalacji wody pitnej“ (sierpień 2014) wydanej przez Zentralver- µm muszą zostać zatrzymane, ponadto należy zapewnić nienaganną jakość ...
  • Seite 143   Barwnik nie jest niebezpieczny dla zdrowia, jednakże jest bardzo intensywny  Jeżeli pod koniec czasu kontaktu stężenie resztkowe środka do dezynfekcji  i daje się z trudem usunąć ze skóry oraz odzieży. Z tego powodu należy ostrożnie  spadnie poniżej wartości zalecanej przez producenta, w razie konieczności  przelewać barwnik do butelki. należy powtarzać całą procedurę dezynfekcji, aż do uzyskania stężenia reszt- kowego po odpowiednim czasie kontaktu. Po pomyślnym zakończeniu dezyn-   Butelkę zamontować w jednostce dezynfekującej  REMS V-Jet TW jak pokazano  fekcji należy niezwłocznie opróżnić system i dokładnie wypłukać wodą pitną.  na rys. 7 (21). Wbudowane w REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H dysze do Płukanie należy kontynuować zgodnie instrukcjami/zaleceniami producenta  automatycznego dozowania roztworu do dezynfekcji, środka czyszczącego i  środka do dezynfekcji bądź tak długo, aż środek ten zostanie całkowicie  środka przeciwkorozyjnego posiadają różny rozmiar i są dopasowane  do  wypłukany lub jego poziom spadnie poniżej określonego przez krajowe przepisy  właściwości tłoczonej substancji czynnej. Dlatego należy bezwzględnie prze- poziomu. Osoby podejmujące się dezynfekcji muszą posiadać odpowiednie  strzegać, by do dezynfekcji instalacji wody pitnej została podłączona REMS  kwalifikacje.“  V-Jet TW. Program 3.1.1. Wybrać płukanie wodą (bez dopływu powietrza).    Podczas procedury napełniania wszystkie miejsca poboru instalacji wody pitnej ...
  • Seite 144 ● instalacja od przeprowadzenia próby szczelności do chwili rozpoczęcia  w obrębie budynków wymagają przeprowadzenia próby ciśnieniowej. Można  użytkowania pozostaje w pełni napełniona i można uniknąć częściowego  ją przeprowadzić z użyciem wody lub jeżeli pozwalają na to krajowe przepisy  napełnienia. z użyciem czystego, niezaolejonego powietrza przy małym ciśnieniu lub gazów  OSTRZEŻENIE obojętnych. Należy pamiętać o możliwych zagrożeniach ze strony dużego  ciśnienia gazu lub powietrza w systemie.“ Norma EN 806-4:2010 oprócz tej  Zamontowana w REMS Multi-Push SLW dodatkowo do tego rodzaju prób wskazówki nie zawiera żadnych kryteriów kontrolnych dla prób z użyciem  hydropneumatyczna pompa jest zasilana przez wbudowany kompresor REMS sprężonego powietrza. Multi-Push. Hydropneumatyczna pompa wodna wytwarza ciśnienie maks. 1,8  MPa/18 bar/261 psi. Przed przystąpieniem do próby ciśnieniowej z użyciem  Opisane poniżej próby oraz zapisane w REMS Multi-Push wartości domyślne  wody metodą A, B, C należy koniecznie sprawdzić, czy sprawdzana instalacja  odpowiadają obowiązującej w Niemczech instrukcji „Próby ciśnieniowe instalacji  wytrzyma ustawione/wybrane ciśnienie kontrolne „p refer“.
  • Seite 145 5.  Sprawdzić a w razie potrzeby zmienić wartość domyślną zadanego ciśnienia  ●  1 l butelkę środka czyszczącego do systemów grzewczych REMS CleanH,  kontrolnego (p refer) (11) \ ↓ przykręcić do jednostki czyszczącej i konserwującej REMS V-Jet H (rys.  6.  Sprawdzić a w razie potrzeby zmienić wartość domyślną czasu próby  (t test) (11) \ Enter ●  Program 3.1.1. Wybrać płukanie wodą (bez dopływu powietrza). Podczas  7.  Aktualne ciśnienie kontrolne (p actual) zostaje zrównane z zadanym procedury napełniania na końcu czyszczonego systemu grzewczego musi  ciśnieniem kontrolnym (p refer) \ Enter, czas próby (t test) rozpoczyna się  być otwarty odpływ. Odpływ musi pozostać otwarty do momentu, aż zacznie  natychmiast (\ Esc = anulowanie). z niego wypływać zabarwiony na zielono roztwór czyszczący.  8. Wskazania na ekranie: zadane ciśnienie kontrolne (p refer), aktualne  ●  W celu wyczyszczenia systemu grzewczego > co ok. 100 l należy wymienić  ciśnienie kontrolne (p actual), różnicowe ciśnienie kontrolne (p diff), czas  butelkę. W tym celu należy zamknąć dopływ oraz odpływ i powoli zdemon- próby (t test) \ Enter tować butelkę (21), aby mogło ujść nadciśnienie.
  • Seite 146: Konserwacja

    5.1. Usterka: REMS Multi-Push nie włącza się po naciśnięciu przycisku wł./wył. (4). Przyczyna: Środki zaradcze: ●  Zbyt krótko wciśnięty przycisk wł./wył. (rys. 2 (4)). ●  Przytrzymać przycisk wł./wył. przez ok. 2 sekundy, a następnie zwolnić. ●  Wyłącznik różnicowo-prądowy PRCD (rys. 1 (1)) jest niewłączony. ●  Włączyć wyłącznik różnicowo-prądowy PRCD zgodnie z opisem w punkcie 2.1. ●  Uszkodzony przewód podłączeniowy/PRCD. ●  Zlecić wymianę przewodu podłączeniowego/PRCD wykwalifikowanemu  specjalistycznemu personelowi lub autoryzowanemu serwisowi REMS. ● Uszkodzony REMS Multi-Push. ● Zlecić kontrolę/naprawę REMS Multi-Push autoryzowanemu serwisowi  REMS. 5.2. Usterka: Kompresor się nie uruchamia, pomimo że w zbiorniku ciśnieniowym panuje jedynie niewielkie ciśnienie lub jest całkowity jego brak (przestrzegać  wskazania na manometrze zbiornika sprężonego powietrza (rys.4 (30)). Przyczyna: Środki zaradcze: ●  Przycisk wyłącznika awaryjnego kompresora (rys.4 (29)) jest wyłączony. ●  Włączyć kompresor pociągając za przycisk wyłącznika awaryjnego.
  • Seite 147 Przyczyna: Środki zaradcze: ●  Niewłaściwy środek do dezynfekcji, czyszczenia, konserwacji. ●  Zastosować REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ●  REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H nieprawidłowo podłączona do  ●  Przestrzegać strzałki kierunku przepływu, patrz również 2.5. Multi-Push. ● Zanieczyszczona REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H. ●  Wyczyścić REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H, patrz również 4.1. ● Uszkodzona REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H. ●  Zlecić kontrolę/naprawę REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H  autoryzowanemu serwisowi REMS. ●  Podłączone niewłaściwa jednostka REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H. ●  REMS V-Jet TW używać wyłącznie z REMS Peroxi Color. ...
  • Seite 148 6. Utylizacja Překlad originálu návodu k použití REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW i REMS V-Jet H po zakończeniu użytkowania  Obr. 1 – 9: nie wolno utylizować z odpadami z gospodarstw domowych. Należ je usunąć  Obr. 1: Zobrazení vstupů s ovládacím panelem a PRCD zgodnie z właściwymi przepisami. Częściowo opróżnione pojemniki REMS  Obr. 2:  Ovládací panel vstupní a řídicí jednotky Peroxi, REMS CleanH i REMS NoCor przekazać do punktu zbiórki odpadów  Obr. 3:  Přípojka k napájení vodou / vodovodní instalaci specjalnych. Opróżnione pojemniki usuwać z odpadami z gospodarstw domo- Obr. 4:  Zobrazení výstupů wych. Obr. 5:  Vyplachování topného systému / topných okruhů Obr. 6:  Objem různých trubek v l/m 7. Gwarancja producenta Obr. 7:  Dezinfekční jednotka REMS V-Jet TW, resp. čisticí a konzervační  jednotka REMS V-Jet H  ...
  • Seite 149: Technická Data

    V případě poškození je nechte vyměnit kvalifiko­ může během chvilky dojít k těžkým zraněním. vaným odborníkem nebo některou z autorizovaných smluvních servisních dílen REMS. 4) Používání elektrického nářadí a zacházení s ním ● Používejte pouze schválené a příslušně označené prodlužovací kabely a) Nepřetěžujte nářadí. Používejte pro práci elektrické nářadí k tomu určené.
  • Seite 150 Používání účinné látky REMS Peroxi Color. Návod „Kontroly těsnosti rozvodů pitné vody pomocí stlačeného vzduchu, ● Čistění a konzervace pomocí čisticí a konzervační jednotky REMS V-Jet H: inertního plynu nebo vody“ (leden 2011) německého Ústředního svazu společností  Čistění a konzervace radiátorových a plošných topných systémů. Použití účinných  z oboru sanity, topení a klimatizace (ZVSHK – Zentralverband Sanitär Heizung látek REMS CleanH a REMS NoCor. Klima) (ZVSHK) ● Kontrolu těsnosti rozvodů pitné vody pomocí stlačeného vzduchu podle Pro Německo je v tomto návodu pod „3.1 Všeobecně“ určeno k národním ustano- návodu „Kontrola těsnosti rozvodů pitné vody“ (leden 2011) od německého  vením: „Kvůli stlačitelnosti plynů je při provádění tlakových zkoušek pomocí vzduchu  Ústředního svazu společností z oboru sanity, topení a klimatizace (ZVSHK –  z fyzikálních a bezpečnostně technických důvodů nezbytné dodržovat předpisy pro ...
  • Seite 151   Provozní tlak  ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi   Stiskněte tlačítko zapnout/vypnout na ovládacím panelu vstupní a řídicí jednotky    Míra odlučování oleje  bezolejové (obr. 2 (4)) na dobu cca 2 s a poté je pusťte. REMS Multi-Push se zapne a spustí    Sací výkon  ≤ 230 Nl/min se kompresor. Podsvítí se displej (6) a zobrazí se nejprve logo REMS Multi-Push   Objem zásobníku stlačeného vzduchu (obr. 1 (35))  4,9 l a následně počáteční nabídka: Filtr kondenzátu a pevných částic   5 µm Proplachování Proplachování   Přípojky vody pro proplachování  jmen. prům. 25, 1" Dezinfekce  ...
  • Seite 152 Pro účely proplachování topných systémů postupujte analogicky (obr. 5). Je    Postup při stahování: ale nutné pro zamezení znečistění pitné vody zpětným prouděním namontovat    1.  Stáhněte soubor. za domovní přípojku (vodoměr) (obr. 5) oddělovač systému podle EN 1717:2000.  2. Rozbalte soubor ZIP. Tlakové a sací hadice používané pro topení nepoužívejte pro rozvody pitné vody.   3.  „update.bin“ uložte na zásuvnou paměť USB.   4.  Zásuvnou paměť USB zasuňte do konektoru USB jednotky REMS 2.5. Program „Dezinfekce“ Multi-Push. VAROVÁNÍ   Pro tento účel musí být zařízení REMS Multi-Push vypnuto, příp. je vypněte  Evropská norma EN 806-4: 2010  předepisuje  k  „Volbě  dezinfekčních  tlačítkem zapnout/vypnout (obr. 2 (4)) a vytáhněte síťovou zástrčku. Zapojte  prostředků“:  zásuvnou paměť USB s nejnovější verzí softwaru do konektoru USB (obr. 2  (33)). Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. Stiskněte tlačítko Reset (obr. 1 (2))    „Rozvody pitné vody mohou být dezinfikovány  po propláchnutí,  pokud to ...
  • Seite 153 K tomu naplňte 100 ml vody do čisté, uzavíratelné nádoby a pipetou, přiloženou  nádobě, např. expanzní nádobě, pneumatice, která se má plnit. Zobrazuje se  ke každému kartonu REMS Peroxi Color odeberte z láhve 1 ml dávkovacího  přednastavená hodnota 0,02 MPa/0,2 bar/3 psi.  roztoku a přidejte do nádoby (ředění 1:100). Nádobu uzavřete a dobře protře- 2.9. Program správa paměti (přenos dat) pejte. Testovací tyčinkou (obj.č. 091072) se změří koncentrace obsahu nádoby    Výsledky programů proplachování a zkoušek se ukládají společně s datem,  dle pokynů na obalu testovacích tyčinek. Tato by měla činit ≥ 150 mg/l H časem a číslem protokolu ve zvoleném jazyce a je možné je přenést pro účely  Trysky namontované v jednotkách REMS V-Jet TW a REMS V-Jet H pro dokumentace na zásuvnou paměť USB (není součástí dodávky) nebo na  automatické dávkování mají různé rozměry a vlastnosti přizpůsobené čerpaným  tiskárnu (příslušenství obj. č. 115604) (viz 3.6). účinným látkám. Proto bezpodmínečně dbejte na použití podle určení.   Čisticí a konzervační jednotku (obr. 7) připojujte pouze k odtoku proplachování  2.10. Přípojka pro pneumatické nářadí jednotky REMS Multi-Push (obr. 4, položka 15). Nikdy nenechávejte protékat    Na rozdíl od popsaného programu „Pneumatické čerpadlo“, u kterého lze  čisticí nebo antikorozní prostředek vedením jednotky REMS Multi-Push. hodnoty  regulovat  pomocí  elektronické  řídicí  jednotky,  je  možné  napájet ...
  • Seite 154 Sanitär Heizung Klima) musí být pitná voda používaná k proplachování filtrována,  do provozu rozvodů pitné vody“ (srpen 2014) německého Ústředního svazu  přičemž musí být zachyceny částice ≥ 150 µm, a musí mít kvalitu nezávadné  společností v oboru sanity, topení a klimatizace (ZVSHK – Zentralverband  pitné vody (použijte REMS jemný filtr s filtrační vložkou 90 µm, obj. č. 115609).  Sanitär Heizung Klima) probíhá u zařízení REMS Multi-Push automaticky.  V závislosti na velikosti rozvodu a na uspořádání potrubních vedení a jejich  Stlačený vzduch je přiváděn s přetlakem 0,5 baru nad měřeným tlakem vody.  vedení v prostoru se musí systém proplachovat po jednotlivých úsecích. Přívod stlačeného vzduchu trvá 5 s, doba stagnace (bez stlačeného vzduchu)  S proplachováním se musí začít v nejnižším podlaží budovy a pokračovat  trvá 2 s. směrem vzhůru po jednotlivých větvích, v rámci jedné větve po jednotlivých ...
  • Seite 155 Při likvidaci respektujte: „Pokud chcete vodu použitou k dezinfekci rozvodu  odpadají tlakové rázy. Ty sice zajišťují znatelné zlepšení čisticího účinku, ale  vypustit do kanalizace nebo odvodňovacího kanálu, musíte informovat příslušná  způsobují vyšší zatěžování potrubních vedení v důsledku tlakových rázů.  místa a voda smí být vypuštěna až po jejich souhlasu.“ „Díky rychlému rozkladu  Jestliže existují pochyby ohledně pevnosti potrubních vedení, která se mají  nepředstavuje vypuštění peroxidu vodíku do kanalizace žádný problém.“  proplachovat, lze pomocí tohoto programu díky bezrázovému zvíření konstantně    Délka proplachovaných částí smí být podle evropské normy EN 806-4:2010  přiváděným stlačeným vzduchem dosáhnout alespoň zlepšení čisticího účinku  a návodu „Proplachování, dezinfekce a uvádění do provozu rozvodů pitné  oproti programu „3.1.1. Proplachování pomocí vody (bez přívodu vzduchu)“. vody“(srpen 2014) Ústředního svazu společností z oboru sanity, topení a klima-   REMS Multi-Push zobrazuje na displeji mimo jiné spotřebované množství vody. tizace (ZVSHK), Německo, maximálně 100 metrů. Při této délce bude potřeba    Průběh programu ↑ ↓ (8): pro potrubí ½" z pozinkované ocelové trubky objem cca 20 l a při potrubí 1 ¼"  objem cca 100 l dezinfekčního roztoku (viz obr. 6: Objem různých trubek v l/m). 1. Proplachování \ Enter   V závislosti na objemu jednotlivých úseků potrubí můžete s jednou láhví  2. Trvalý proud vzduchu \ Enter dávkovacího roztoku REMS Peroxi Color (viz příslušenství 1.2. Objednací čísla)  3.  Zkontrolujte a příp. změňte přednastavenou hodnotu max. jmen. prům.  dezinfikovat i několik úseků potrubí. Doporučuje se nepoužívat otevřenou láhev  podle tabulky 2 (11) \ ↓ déle než jeden den, protože dávkovací roztok ztrácí koncentraci. Peroxid vodíku 4.
  • Seite 156 8.  Skutečný zkušební tlak (p actual) se porovnává s požadovanou hodnotou    Průběh programu ↑ ↓ (8): zkušebního tlaku (p refer) \ Enter 1. Kontrola \ Enter 9.  Probíhá doba stabilizace/čekání (t stabi), po jejímž uplynutí se skutečný  2.  Kontrola pomocí stlačeného vzduchu \ Enter zkušební tlak (p actual) změní na požadovanou hodnotu zkušebního tlaku  3.  Zatěžovací zkouška > jmen. prům. 50 \ Enter (p refer). Stiskem tlačítka Enter lze čas stabilizace/čekání předčasně ukončit,    Další postup viz kontrolu těsnosti, body 4. až 10. zkušební doba (t test) \ Enter (\ Esc = zrušit). 3.4. Programy Kontrola rozvodů pitné vody pomocí vody (REMS Multi-Push 10.  Zobrazení na displeji: požadovaný zkušební tlak (p refer), skutečný zkušební  SLW) tlak (p actual), rozdíl zkušebního tlaku (p diff), zkušební doba (t test) \ Enter   V článku 6.1 normy EN 806-4:2010 jsou pro hydrostatickou tlakovou zkoušku  11.  Esc >> nabídka Start \ Správa paměti, přenos dat >> 3.6 k dispozici na výběr 3 zkušební postupy A, B, C v závislosti na materiálu  3.4.3. Tlaková zkouška pomocí vody, Zkušební postup PfS (B/2): lisované a velikosti instalovaných potrubních rozvodů. Tyto zkušební postupy se liší  spoje nezalisované, netěsné (návod „Kontroly těsnosti rozvodů pitné vody  rozdílnými průběhy zkoušky, tlaky a dobami. pomocí stlačeného vzduchu, inertního plynu nebo vody“ (leden 2011) němec-   Ohledně zkušebních postupů A, B, C, jež jsou na výběr podle článku 6.1 normy ...
  • Seite 157 Pozor: Je nezbytné respektovat a dodržovat příslušná, pro dané místo 9.  Esc >> nabídka Start \ Správa paměti, přenos dat >> 3.6 platná národní bezpečnostní opatření, předpisy a upozornění a před- 3.4.4. Tlaková zkouška pomocí vody, Zkušební postup P+M (B/3): Systémy pisy výrobce kotle pro vodu v topném systému. potrubních vedení z plastu a kovu (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 a návod „Kontroly ●  Po skončení práce důkladně propláchněte a vyčistěte jednotku REMS V-Jet  těsnosti rozvodů pitné vody pomocí stlačeného vzduchu, inertního plynu nebo  H čistou vodou. vody“ (leden 2011) německého Ústředního svazu společností z oboru sanity,  topení a klimatizace (ZVSHK – Zentralverband Sanitär Heizung Klima) 3.6. Program Pneumatické čerpadlo   Průběh programu ↑ ↓ (8):  ...
  • Seite 158 CR1220, 3 V) na zadní straně ovládacího panelu (obr. 1 (36)) vyměňovat vždy    REMS Peroxi Color, REMS CleanH a REMS NoCor chraňte proti mrazu, horku  a přímému slunečnímu záření. Obaly dobře uzavřete a uložte na chladném,  jednou za cca 2 roky. K tomu účelu uvolněte 6 šroubů na ochranném krytu (obr.  dobře větraném místě. 1 (37)) a ochranný kryt odstraňte. Poté uvolněte 4 šrouby ovládacího panelu  a vyměňte knoflíkovou baterii na zadní straně ovládacího panelu.    K zamezení znečistění je třeba vodovodní přípojky na zařízení a hadice uzavírat  pomocí krytek resp. zátek.   Stroj pravidelně čistěte, zejména pokud ho delší dobu nebudete používat.  Plastové  části  (např.  kryty)  čistěte  pouze  čističem  strojů  REMS  CleanM  4. Údržba (obj. č. 140119) nebo jemným mýdlem a vlhkým hadrem. Nepoužívejte čisticí  prostředky pro domácnost. Ty obsahují mnoho chemikálií, které by mohly  4.1. Údržba plastové části poškodit. K čistění v žádném případě nepoužívejte benzín,  VAROVÁNÍ terpentýnový olej, ředidla nebo podobné výrobky. Před prováděním údržby vytáhněte vidlici ze zásuvky!   Dbejte na to, aby kapaliny nikdy nevnikly dovnitř do elektronické proplachovací  jednotky a jednotky pro provádění tlakových zkoušek.  ...
  • Seite 159: Záruka Výrobce

    REMS. 6. Likvidace   Záruční opravy smí být prováděny pouze k tomu autorizovanými smluvními  servisními dílnami REMS. Reklamace budou uznány jen tehdy, pokud bude Jednotky REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW a REMS V-Jet H nesmí být po výrobek bez předchozích zásahů a v nerozebraném stavu předán autorizované  skončení používání zlikvidovány vyhozením do domácího odpadu. Musí být  smluvní servisní dílně REMS. Nahrazené výrobky a díly přechází do vlastnictví  řádně zlikvidovány podle zákonných předpisů. Částečně vyprázdněné nádoby  firmy REMS. REMS Peroxi, REMS CleanH a REMS NoCor předejte sběrnému místu pro   ...
  • Seite 160: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Obr. 6: Objem rôznych potrubí v l/m zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Obr. 7:  Dezinfekčná jednotka REMS V-Jet TW alebo čistiaca a konzervačná  e) Pri práci pod holým nebom s elektrickým náradím používajte iba predlžo- jednotka REMS V-Jet H vacie káble, ktoré sú vhodné do exteriéru. Používaním predlžovacieho kábla Obr. 8: Prepojovacia hadica kompresora/prípojok vody vhodného do exteriéru znížite riziko zásahu elektrickým prúdom. Obr. 9:  Tlačiareň ...
  • Seite 161: Technické Údaje

    ● Pravidelne kontrolujte výskyt poškodenia pripájacieho vedenia elektrického vody podľa normy EN 806-4:2010, skúšobný postup B, modifikovane podľa  prístroja a predlžovacích vedení. V prípade poškodenia nechajte urobiť výmenu listu s inštrukciami „Skúška tesnosti inštalácií pitnej vody“ (január 2011) centrál- kvalifikovaným odborným personálom alebo autorizovaným zmluvným strediskom neho združenia Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Nemecko, a na tlakovú skúšku  pre služby zákazníkom spoločnosti REMS. a skúšku tesnosti iných potrubných systémov a zásobníkov. ● Používajte len schválené a zodpovedajúco označené predlžovacie vedenia ● Vykonávanie hydrostatickej tlakovej skúšky inštalácií pitnej vody s použitím s dostatočným prierezom vedenia. Predlžovacie vedenia používajte až do vody podľa normy EN 806-4:2010, skúšobný postup C, a na tlakovú skúšku  dĺžky 10 m s prierezom vedenia 1,5 mm², od 10 – 30 m s prierezom vedenia a skúšku tesnosti iných potrubných systémov a zásobníkov.
  • Seite 162: Rozsah Dodávky

    Preto boli po dohode s príslušnou profesnou organizáciou, ako aj na základe tohto  pravidla, stanovené skúšobné tlaky na hodnotu maximálne 0,3 MPa (3 bar) ako pri  1.1. Rozsah dodávky záťažových skúškach a skúškach tesnosti pre plynové vedenia. Tým sú splnené REMS Multi-Push SL/SLW, elektronická jednotka na vyplachovanie a tlakovú národné ustanovenia.“ skúšku s kompresorom, Ohľadne skúšobných postupov A, B, C pre tlakovú skúšku použitím vody, ktoré sú    2 ks sacej/tlakovej hadice veľkosti 1", 1,5 m dlhé, so skrutkovými spojmi na  na výber v odseku 6.1 normy EN 806-4:2010, je v liste s inštrukciami „Skúšky tesnosti  hadice veľkosti 1", inštalácií pitnej vody použitím stlačeného vzduchu, inertného plynu alebo vody“    1 ks hadice na stlačený vzduch 8 mm, 1,5 m dlhá, s rýchlospojkami NW 5, na  (január 2011) T 82-2011 Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK) (centrálne tlakovú skúšku s použitím stlačeného vzduchu,...
  • Seite 163: Elektrické Pripojenie

    6.  Stlačte tlačidlo TEST (3), kontrolka prúdového chrániča PRCD (39) musí  zhasnúť.   Pred použitím prístroja REMS Multi-Push skontrolujte, či je v jednotke na  7.  Znovu stlačte tlačidlo RESET (2), kontrolka prúdového chrániča PRCD  zadávanie údajov a ovládanie nainštalovaná najnovšia verzia softvéru. Na  (39) svieti načerveno.  zobrazenie verzie softvéru si vyberte menu Nastavenia a potom položku Údaje  Kontrolka (obr. 2 (5)) svieti nazeleno. Po cca 10 sekundách je prístroj REMS prístroja. Najnovšia verzia softvéru (Ver. Software) je pre jednotku na zadávanie  Multi-Push pripravený na prevádzku. údajov a ovládanie dostupná na stiahnutie na USB kľúč zo stránky: www.rems. de → Downloads → Software → REMS Multi-Push → Download. Číslo verzie  VAROVANIE softvéru prístroja porovnajte s číslom najnovšej verzie softvéru a v prípade    Ak nie sú uvedené funkcie prúdového chrániča PRCD (obr. 1 (1)) splnené,  potreby nainštalujte najnovšiu verziu softvéru.
  • Seite 164 Výhoda koncentrácie dávkovacieho roztoku zvolenej výrobcom REMS je aj vybrať hodiny, resp. minúty. Stlačte tlačidlo Enter. v tom, že používateľ získa dávkovací roztok pripravený na používanie, ktorý  Zadané hodnoty \ Výber jednotiek, Enter: nie je nebezpečnou látkou. Napriek tomu je potrebné dodržiavať listy s bezpeč-   Predvolená je hodnota „m / bar“. Tlačidlami so šípkami ← → (11) si môžete  nostnými údajmi, ktoré sú dostupné pre prípravky REMS Peroxi a REMS Color, vybrať iné jednotky.  na stránke www.rems.de → Downloads → Sicherheitsdatenblätter, ako aj ďalšie  Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Výber skúšky tesnosti s použitím stlačeného  lokálne a národné predpisy. Ku každému dávkovaciemu roztoku REMS Peroxi  vzduchu, Enter: je priložené zdravotne nezávadné farbivo REMS Color, ktoré sa bezprostredne   ...
  • Seite 165 VAROVANIE Nemecko. Všetky hodnoty zadané pre skúšobné programy môže používateľ    Hydro-pneumatické čerpadlo vody, ktoré je kvôli tejto skúške dodatočne zabu- zmeniť v menu pre nastavenia a v programoch Vyplachovanie, Skúška s použitím  dované v prístroji REMS Multi-Push SLW, je zásobované z kompresora zabu- stlačeného vzduchu, Skúška vodou a Pumpa stl. vzduchu. Zmeny vykonané  dovaného v prístroji REMS Multi-Push. Hydro-pneumatické čerpadlo vody  v menu Nastavenia sa uložia, čo znamená, že sa zobrazia pri ďalšom zapnutí  vytvára tlak vody na úrovni max. 1,8 MPa/18 bar/261 psi. Pred vykonaním REMS Multi-Push. Ak sa zadané hodnoty zmenia len v jednom z programov, niektorej zo skúšok s použitím vody podľa skúšobného postupu A, B, C je ...
  • Seite 166 S vyplachovaním sa musí začať v najnižšom podlaží budovy a po jednotlivých  Stlačený vzduch sa privádza s pretlakom na úrovni 0,5 bar nad nameraným  vetvách, v rámci jednej vetvy je potrebné postupovať po jednotlivých podlažiach  tlakom vody. Privádzanie stlačeného vzduchu trvá 5 sekúnd, fáza stagnácie  ďalej smerom nahor, to znamená od najbližšej vetvy k najvzdialenejšej vetve  (bez stlačeného vzduchu) trvá 2 sekundy.  a podlažiu. Minimálna rýchlosť toku pri vyplachovaní inštalácie musí byť 2 m/s  Prístroj REMS Multi-Push zobrazuje na obrazovke okrem iného aj dosiahnutú a voda v systéme sa musí počas vyplachovania vymeniť aspoň 20-krát.  rýchlosť toku a dosiahnutý objemový tok. V rámci poschodových a jednotlivých prívodných vedení sa na jednotlivých   Priebeh programu ↑ ↓ (8): poschodiach za sebou na najmenej 5 minút úplne otvorí minimálne toľko  odberných miest, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke ako predpísaná hodnota ...
  • Seite 167 Farbivo je zdravotne nezávadné, ale veľmi intenzívne farbí a dá sa len ťažko  ných prostriedkov môžu byť nebezpečné, preto je potrebné presne dodržiavať  odstrániť z pokožky a odevu. Farbivo preto opatrne nalejte do fľaše. ustanovenia týkajúce sa zdravia a bezpečnosti.“   Fľašu na dezinfekčnej jednotke REMS V-Jet TW namontujte tak ako je to    „Systém sa musí naplniť dezinfekčným roztokom s výstupnou koncentráciou  znázornené na obr. 7 (21). Trysky zabudované v jednotke REMS V-Jet TW a počas kontaktného času, ktorý bol stanovený výrobcom dezinfekčného  alebo REMS V-Jet H na automatické dávkovanie dávkovacieho roztoku, čističa  prostriedku. Ak je na konci kontaktného času zvyšková koncentrácia dezin- a ochrany proti korózii sú rôzne dimenzované a prispôsobené vlastnostiam fekčného prostriedku pod odporúčanou hodnotou výrobcu, musí sa v prípade  prečerpávaných účinných látok. Preto bezpodmienečne dbajte na to, aby bola  potreby celý dezinfekčný postup zopakovať, kým sa nedosiahne zvyšková  na dezinfekciu vedení pitnej vody pripojená jednotka REMS V-Jet TW. Program koncentrácia po príslušnom kontaktnom čase. Po úspešnej dezinfekcii sa musí ...
  • Seite 168 VAROVANIE systémy z plastu a kovu (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 a list s inštrukciami „Skúšky    Hydro-pneumatické čerpadlo, ktoré je kvôli týmto skúškam dodatočne zabu- tesnosti inštalácií pitnej vody s použitím stlačeného vzduchu, inertného plynu  dované v prístroji REMS Multi-Push SLW, je zásobované z kompresora zabu- alebo vody“(január 2011) Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK) dovaného v prístroji REMS Multi-Push. Hydro-pneumatické čerpadlo vytvára  (centrálne združenie SHK), Nemecko tlak vody na úrovni max. 1,8 MPa/18 bar/261 psi. Pred vykonaním niektorej zo  ...
  • Seite 169: Preprava A Skladovanie

    ●  Na vyčistenie vykurovacích systémov s objemom > cca 100 l sa v prípade  metri pre zásobník stlačeného vzduchu (obr. 4 (30)). Pomocou tlačidla na  potreby musí vykonať výmena fľaše. Na tento úkon uzatvorte prítok a odtok  núdzové vypnutie kompresora (obr. 4 (29)) sa dá kompresor kedykoľvek vypnúť.  a fľašu (21) pomaly demontujte, aby mohol uniknúť pretlak. Na nastavenie tlaku pre nástroje na stlačený vzduch (obr. 4 (31)) je potrebné  ●  Po uplynutí doby pôsobenia čistiaceho roztoku (cca 1 hodina) sa musí  nadvihnúť nastavovacie koliesko. Nastavený tlak sa dá odčítať na manometri  tento roztok z vykurovacích vedení opäť vypustiť.  pre nástroje na stlačený vzduch (obr. 4 (32)).  ●  Po úspešnom čistení sa vykurovací systém opäť naplní s primiešaním  prípravku REMS NoCor, ochrany proti korózii na zakonzervovanie vyku- 3.9. Preprava a skladovanie rovacích systémov, až kým nebude vystupovať roztok na ochranu proti    REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW, REMS V-Jet H, ako aj všetky hadice úplne  korózii s modrým zafarbením. Montáž a výmena fľaše sa vykonáva tak,  vyprázdnite, aby sa zabránilo poškodeniam, skladujte ich pri teplote ≥ 5 °C a  ako bolo opísané vyššie. Roztok na ochranu proti korózii potom natrvalo  v suchu. Zvyšky vody z tlakovej skúšky s použitím vody, z vyplachovania,  zostane vo vykurovacom systéme. dezinfikovania, čistenia, konzervovania by sa mali po každom použití odstrániť  Pozor: Je potrebné rešpektovať a dodržiavať národné bezpečnostné...
  • Seite 170 Príčina: Pomoc: ●  Tlačidlo na zapnutie/vypnutie (obr. 2 (4)) bolo stlačené príliš krátko. ●  Tlačidlo na zapnutie/vypnutie stlačte na cca 2 sekundy, potom ho uvoľnite. ●  Prúdový chránič (PRCD) (obr. 1 (1)) nie je zapnutý. ●  Prúdový chránič (PRCD) zapnite tak, ako je uvedené v bode 2.1. ●  Pripájacie vedenie/prúdový chránič (PRCD) vykazuje poškodenie. ●  Pripájacie vedenie/prúdový chránič (PRCD) nechajte vymeniť kvalifikovaným  odborným personálom alebo autorizovaným zmluvným strediskom pre služby  zákazníkom spoločnosti REMS. ● REMS Multi-Push je chybný. ● REMS Multi-Push nechajte preskúšať / opraviť autorizovanou zmluvnou  servisnou dielňou REMS. 5.2. Porucha:  Kompresor sa nespustí, hoci v zásobníku stlačeného vzduchu je len slabý alebo žiadny tlak (venujte pozornosť ukazovateľu manometra pre      zásobník stlačeného vzduchu (venujte pozornosť obr. 4 (30)). Príčina: Pomoc: ●  Tlačidlo na núdzové vypnutie kompresora (obr. 4 (29)) je vypnuté. ●  Zapnite kompresor vytiahnutím tlačidla na núdzové vypnutie. ● REMS Multi-Push je chybný.
  • Seite 171: Záruka Výrobcu

    ● REMS Multi-Push je chybný. ● REMS Multi-Push nechajte preskúšať / opraviť autorizovanou zmluvnou  servisnou dielňou REMS. 5.7. Porucha: Z fľaše sa neodčerpáva žiadna alebo len príliš málo účinnej látky. Príčina: Pomoc: ●  Nevhodný dezinfekčný, čistiaci, konzervačný prostriedok. ●  Používajte REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ● Jednotka REMS V-Jet TW alebo REMS V-Jet H je nesprávne pripojená na ●  Dodržte smerovú šípku udávajúcu smer prietoku, pozrite si aj časť 2.5. prístroji Multi-Push. ●  Jednotka REMS V-Jet TW alebo REMS V-Jet H je znečistená. ●  Vyčistite jednotku REMS V-Jet TW alebo REMS V-Jet H, pozrite si aj časť 4.1. ●  Jednotka REMS V-Jet TW alebo REMS V-Jet H je poškodená. ●  Jednotku REMS V-Jet TW alebo REMS V-Jet H dajte skontrolovať/opraviť  autorizovaným zmluvným zákazníckym servisom firmy REMS.
  • Seite 172 15  Öblítés kimenő csatlakozása az elektromos szerszám mozgatása közben ujját a kapcsológombon tartja, vagy 16  Fertőtlenítő- és tisztítóegység bemenő csatlakozása REMS V-Jet TW, illetve  ha a szerszámot bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az elektromos aljzatba. REMS V-Jet H d) Távolítsa el a beállító szerszámot, vagy csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolja 17 Nyomáshatároló szelep az elektromos berendezést. Egy szerszám, vagy csavarkulcs, amely egy forgó 18 Visszacsapó szelep szerkezeti részen található, sérüléseket okozhat.
  • Seite 173: Műszaki Adatok

    Az EN 806-4:2010 szabvány azonban ezeken az utasítá- Az elektromos szerszámot kizárólag rendeltetésszerűen használja. Ennek figyelmen  sokon kívül nem tartalmaz semmilyen vizsgálati kritériumot a levegővel végzett  kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. vizsgálatra nézve. A REMS Multi-Push az alábbi célokra használható: A 6.1 alpontban a hidrosztatikus nyomás ellenőrzéséhez az alapanyagok, illetve a  beépített csövek méretétől függően három, A, B és C, vizsgálati eljárás leírása is  ● Alkalmas ivóvizes berendezések öblítésére vízzel az EN 806-4:2010 szerint, szerepel. Az A, B és C vizsgálati eljárásoknál különbözőek az ellenőrzési folyamatok,  megfelel a DVGW W 557 (A) 2012. októberi „Ivóvizes berendezések tisztítása a nyomások és az idők. ...
  • Seite 174 Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK) 2011. januári T 82-2011 fertőtlenítést is. „Ivóvizes berendezések tömítettségének ellenőrzése sűrített levegővel, inert gázokkal  1.1. A szállítási csomag tartalma vagy vízzel” című kiadványában Németország számára elő van írva: „A helyszínen REMS Multi-Push SL / SLW, kompresszoros elektronikus mosó- és nyomásel- történő gyakorlati elvégezhetőség miatt a gyakorlati kísérletek alapján egy módo- lenőrző egység, sított eljárás lett kiválasztva, mely minden nyersanyag, illetve nyersanyag-kombináció  ...
  • Seite 175 ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi   Nyomja meg kb. 2 másodpercig, majd engedje fel a beviteli és vezérlőegység  Olajleválasztási szint olajmentes kezelőpanelének bekapcsoló gombját (2. ábra (4)). A REMS Multi-Push bekap-   Szívóteljesítmény  ≤ 230 Nl/perc csol, és a kompresszor elindul. A kijelző (6) kivilágosodik, és megjelenik rajta   Sűrített levegős tartály térfogata (1. ábra (35))  4,9 l a REMS Multi-Push lógó, majd a Start menü:   Kondenzátum- és részecskeszűrő  5 µm Kiöblítés Öblítés Dezinfekció Öblítés vízcsatlakozója DN 25, 1" Próba   Csőhálózati víznyomása  ≤ 1 MPa/10 bar/145 psi  ...
  • Seite 176 Ehhez ki kell kapcsolni a REMS Multi-Push egységet - szükség esetén a dályozása érdekében a házcsatlakozó (vízóra) (5. ábra) után rendszerleválasztót bekapcsoló gombbal (2. ábra (4)) kapcsolja ki a berendezést, majd húzza ki a kell felszerelni az EN 1717:2000 szabványnak megfelelően. A fűtéshez hasz- nált szívó-/nyomótömlők a későbbiekben nem használhatók ivóvíz továbbítá- csatlakozódugót. Csatlakoztassa a legújabb szoftververziót tartalmazó...
  • Seite 177 (22)), majd csatlakoztassa a feltöltendő tartályba, pl. kiegyenlítőtartályba vagy  feltűntetett utasítások szerint. Az eredménynek így kellene  kinéznie ≥ 150 mg/l  gumiabroncsba. A megadott érték 0,02 MPa/0,2 bar/3 psi. 2.9. A Memóriakezelés (adatátvitel) program A REMS V-Jet TW és REMS V-Jet H automatikus adagolására szolgáló beépí-   Az öblítő- és mosóprogramok eredménye a dátummal, időponttal és a protokoll  tett fúvókái különböznek egymástól, és a továbbítandó hatóanyag tulajdonsá- számával együtt a kiválasztott nyelven kerül mentésre, és dokumentációs céllal gaihoz vannak igazítva. Emiatt feltétlenül ügyelni kell a rendeltetésszerű ...
  • Seite 178 0,5 bar túlnyomással adagolódik. A sűrített levegő adagolása 5 másodpercig  kell szűrni, és biztosítani kell a kifogástalan minőségű ivóvizet (használjon  tart, a (sűrített levegő nélküli) stagnálási fázis időtartama 2 másodperc.  REMS finomszűrőt 90 µm-es szűrőbetéttel, cikkszám: 115609). A berendezés  méretétől, valamint a csővezeték elrendezésétől és vezetésétől függően a  A REMS Multi-Push többek közt kijelzi az elért áramlási sebességet és térfo- rendszert szakaszonként kell kiöblíteni. Az öblítést az épület alsó emeletén kell gatáramot is. elkezdeni, strangonként, egy strangon belül emeletenként felfelé haladva kell  ...
  • Seite 179 így a bőrről és a ruháról csak nehezen távolítható el. Ezért a színezőanyagot    „A nevezett fertőtlenítőszerek szállítása, tárolása, kezelése és alkalmazása  óvatosan kell a flakonba önteni. veszélyes lehet, ezért pontosan be kell tartani az egészségügyi és biztonsági   Szerelje a flakont a REMS V-Jet TW fertőtlenítőegységre a 7. ábrán (21) látható  követelményeket.” módon. A REMS V-Jet TW és REMS V-Jet H adagolóoldat, tisztítószer és   „A rendszert a fertőtlenítőszer gyártója által meghatározott kiindulási koncent- korrózióvédő automatikus adagolására szolgáló beépített fúvókái különböznek  rációval és a gyártó által előírt behatási ideig kell feltölteni a fertőtlenítőoldattal.  egymástól, eltérő méretezésűek, és a továbbítandó hatóanyag tulajdonságaihoz  Amennyiben a behatási idő végén a fertőtlenítőszer maradó koncentrációja  vannak igazítva. Emiatt feltétlenül ügyeljen rá, hogy ivóvízvezetékek fertőtle- nem éri el a gyártó által ajánlott mértéket, szükség esetén meg kell ismételni nítésének elvégzéséhez a REMS V-Jet TW egységet csatlakoztassa.
  • Seite 180 (az EN 806-4:2010 szabvány 6.1.3.3 és a Zentralverband Sanitär Heizung FIGYELMEZTETÉS Klima (ZVSHK) (Németország) 2011. januári „Ivóvizes berendezések tömített-   Ezeknél a vizsgálatoknál a REMS Multi-Push SLW egységbe kiegészítőleg  ségének ellenőrzése sűrített levegővel, inert gázzal vagy vízzel” adatlapja) beépített hidro-pneumatikus szivattyút a beépített REMS Multi-Push kompresz- szor táplálja. A hidro-pneumatikus szivattyú maximum 1,8 MPa/18 bar/261 psi   A program lefutása ↑ ↓ (8): víznyomást tud létrehozni. A vízzel történő, A, B vagy C eljárás szerinti ellenőrzés  1. Vizsgálat \ Enter végrehajtása előtt meg kell ítélni, hogy a vizsgálandó berendezés az előzetesen ...
  • Seite 181 és előírásokat, valamint a kazán gyártójának a fűtővízre a sűrített levegős szerszám csatlakozójához (4. ábra, 28), másrészt az öblítés  vonatkozó előírásait. bemenő csatlakozásához (1. ábra, 14) vagy a vízzel történő nyomásellenőrzés  ● A REMS V-Jet H egységet a munkavégzés után friss vízzel alaposan át bemenő csatlakozásához (1. ábra, 24) kell csatlakoztatni. A továbbiakat lásd:  kell öblíteni/meg kell tisztítani. 3.7. fejezet. A REMS Peroxi Color, a REMS CleanH és a REMS NoCor készülékeket védje 3.6. A Légszivattyú program...
  • Seite 182: Ellenőrzés És Karbantartás

      Ha a kezelőpanelen (36) a kezdőkép megakad, és nem kapcsol tovább vagy a kezelőpanelen ( 36) bármely program esetén hibaüzenet Error jelenik meg, szüntesse  meg a REMS Multi-Push áramellátását a hálózati dugó kihúzásával vagy a RESET gomb lenyomásával a 2.1 fejezetben leírtaknak megfelelően. Az áramellátást  állítsa helyre. Ha a hiba továbbra is fellép, akkor a folyamatot a nyomás REMS Multi-Push egységen való leépülése után ismételje meg. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozót, zárja el a vízvezetéket, és csatlakoztasson le minden tömlőt, zárókupatok és egyébb tömítést a REMS Multi-Push egységről a 2.1 fejezetben leírtaknak  megfelelően. Az áramellátást állítsa helyre. 5.1. Hiba: REMS Multi-Push a ki-/ bekapcsló gomb megnyomása után (4) nem kapcsol be.
  • Seite 183: Hulladékkezelés

    ●  Ügyeljen az átfolyási irányt mutató irányjelző nyílra, lásd még: 2.5. fejezet. csatlakoztatva. ●  A REMS V-Jet TW vagy REMS V-Jet H elszennyeződött. ● Tisztítsa meg a REMS V-Jet TW vagy a REMS V-Jet H egységet, lásd: 4.1. fejezet. ● A REMS V-Jet TW vagy REMS V-Jet H hibás. ● A REMS V-Jet TW vagy REMS V-Jet H egységet egy jogosított REMS márkaszervizzel ellenőriztesse/javíttassa meg.
  • Seite 184 Ispiranje sustava grijanja/grijaćih krugova troalata, kvačenje ili kako biste izvukli utikač iz utičnice. Priključni kabel Sl. 6:  Volumen u l/m različitih cijevi čuvajte podalje od topline, ulja, oštrih bridova ili pomičnih dijelova uređaja. Sl. 7:  Jedinica za dezinfekciju REMS V-Jet TW odnosno jedinica za čišćenje  Oštećeni ili zapleteni kabel povisuje rizik od električnog udara. i konzerviranje REMS V-Jet H e) Kad elektroalatom radite na otvorenom koristite samo produžne kabele koji Sl. 8:  Spojno crijevo kompresora/priključaka za vodu  su prikladni i za rad na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za sl. 9:  Pisač  rad na otvorenom smanjuje rizik električnog udara.
  • Seite 185: Tehnički Podaci

    EN 806-4:2010, ispitnom postupku C i za tlačnu probu i provjeru zabrtvljenosti  ● Redovito provjeravajte ispravnost priključnog i produžnih kabela električnog drugih cjevovodnih sustava i spremnika. uređaja. U slučaju oštećenja predajte ga stručnjaku u ovlaštenom REMS-ovom ●  Pneumatska pumpa za regulirano punjenje svih vrsta spremnika komprimiranim servisu na popravak ili zamjenu. zrakom ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi, ● Koristite samo dozvoljene i odgovarajuće označene produžne kabele ● ...
  • Seite 186: Sadržaj Isporuke

    B prema standardu DIN EN 806-4.“   REMS V-Jet H, jedinica za čišćenje i konzerviranje   115612 Utvrđeno je sljedeće:   Pisač  115604 Provjera zabrtvljenosti inertnim plinovima (npr. dušikom) Papirna rola, 5 komada u pakiranju 090015 REMS Peroxi Color, dozirna otopina za dezinfekciju 115605 „U zgradama s uvećanim zahtjevima po pitanju higijene, kao što su recimo medicinske    REMS CleanH, sredstvo za čišćenje sustava grijanja  115607 ustanove, bolnice, klinike, primjena inertnih plinova može biti neophodna u cilju    REMS NoCor, sredstvo za zaštitu od korozije sustava grijanja  115608 izbjegavanja stvaranja kondenzata uslijed vlažnosti zraka u cjevovodima.“ ...
  • Seite 187 Postavke i programima Ispiranje, ispitivanje komprimiranim REMS Multi-Push ne smije raditi bez nadzora. zrakom, ispitivanje vodom i pneumatskom pumpom. Pohranjuju se izmjene u izborniku Postavke, tj. javljaju se opet i prilikom sljedećeg uključivanja uređaja  2.1. Priključak na struju REMS Multi-Push. Ako su promijenjeni parametri samo u jednom od programa, prilikom sljedećeg uključivanja uređaja REMS Multi-Push pojavljuju se oni  UPOZORENJE prvobitni. Resetiranjem se svi parametri vraćaju na tvorničke vrijednosti, jezik  Pazite na napon mreže! Prije priključenja elektroničke jedinice za ispiranje i ...
  • Seite 188 (8) odnosno ← → (11). ispiranje jedinice REMS Multi-Push (sl. 4 (15)) montirajte jedinicu za dezinfek- ciju instalacija pitke vode REMS V-Jet TW s dotokom (sl. 7 (16)). Imajte u vidu Odabir podataka o uređaju, tipka Enter: strelice koje pokazuju smjer protoka. Glavni vod jedinice za dezinfekciju sastoji Posljednji redak „Reset“...
  • Seite 189   Nakon toga montirajte REMS fini filtar (sl. 3 (12)) (br. art. 115609) s filtarskim  uloškom 90 µm. Prije finog filtra povežite usisno/tlačno crijevo (sl. 1 (13)) s  Prikaz na zaslonu (mora se odobriti pritiskom na tipku Enter): dotokom za ispiranje (14). Na odvod za ispiranje jedinice REMS Multi-Push 000425 Tekući br. datoteke 000425 (sl. 4 (15)) montirajte jedinicu za čišćenje i konzerviranje sustava grijanja REMS  V-Jet H (sl. 7) s dotokom (sl. 7 (16)). Imajte u vidu strelice koje pokazuju smjer 19.08.2013 10:13...
  • Seite 190 Europska norma EN 806-4: 2010 propisuje za „Odabir dezinfekcijskih sred- Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) potrebno je filtrirati pitku  stava“ sljedeće: vodu koja se koristi za ispiranje, pri čemu se čestice ≥ 150 µm moraju zadržati    „Instalacije pitke vode se nakon ispiranja smiju dezinficirati ako to utvrdi odgo- i imati besprijekoran sastav (koristite REMS fini filtar s uloškom filtra 90 µm, br.  vorna osoba ili nadležni organ vlasti.“ art. 115609). „Cjevovod se može ispirati pod tlakom uz primjenu isprekidanog  „Sve kemikalije, koje se koriste za dezinfekciju instalacija pitke vode, moraju mlaza mješavine pitke vode i zraka s minimalnim protokom u svakom cijevnom  odgovarati zahtjevima za kemikalije za sustave za pripremu vode, koje su dijelu od 0,5 m/s.
  • Seite 191 5.  Provjera i eventualna izmjena parametra stabilizacije (t stabi) (11) \ ↓ čistu posudu koja se može zatvoriti pa zatim pipetom koja je priložena svakom  6. Provjera i eventualna izmjena parametra ispitnog vremena (t test) (11) \ kartonu proizvoda REMS Peroxi Color uzmite 1 ml dozirne otopine iz boce i Enter dodajte u posudu (omjer 1:100). Zatvorite i dobro protresite posudu. Ispitnom 7. ...
  • Seite 192 Enter Obratite pozornost na eventualna ograničenja tlaka sustava grijanja! 8.  Stvarni ispitni tlak (p actual) uspoređuje se sa zadanim (p refer) \ Enter ● Nakon ispiranja ispraznite sustav grijanja. 9.  Teče vrijeme stabilizacije/čekanja (t stabi), a po isteku tog vremena se  ●  Priključite jedinicu za čišćenje i konzerviranje REMS V-Jet H (sl. 7), kako  stvarni ispitni tlak (p actual) mijenja u zadani ispitni tlak (p refer). Pritiskom je opisano pod točkom 2.7.  na tipku Enter vrijeme stabilizacije/čekanja može se prijevremeno prekinuti,  ●  Na jedinicu za čišćenje i konzerviranje REMS V-Jet H (sl. 7) zavijte bocu  ispitno vrijeme (t test) \ Enter (\ Esc = prekid) od 1 l sredstva za čišćenje sustava grijanja REMS CleanH. ...
  • Seite 193: Transport I Skladištenje

    Pritiskom na tipku za nužno isključenje kompresora (sl. 4 (29)) on se može  V) koja se nalazi na stražnjoj strani upravljačke ploče (sl. 1 (36)) trebalo bi  isključiti u bilo kom trenutku. Za namještanje tlaka pneumatskih alata (sl. 4 (31))  mijenjati otprilike svake 2 godine. U tu svrhu otpustite 6 vijaka zaštitnog poklopca  okretni regulator mora biti podignut. Namješteni tlak može se očitati na mano- (sl. 1 (37)) pa skinite poklopac. Otpustite 4 vijka upravljačke ploče pa zamijenite  metru pneumatskog alata (sl. 4 (32)). gumb-bateriju koja se nalazi na stražnjoj strani upravljačke ploče.  3.9. Transport i skladištenje   Redovito čistite stroj, osobito onda kada ga duže vrijeme nećete koristiti.  Sasvim ispraznice REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW, REMS V-Jet H, kao i Plastične dijelove (poput kućišta) čistite samo sredstvom za čišćenje strojeva  sva crijeva kako bist eizbjegli eventualna oštećenja te ih uskladištite na suhom  REMS CleanM (br. art. 140119) ili prebrišite vlažnom krpom s malo blage  mjestu pri temperaturi ≥ 5°C. Nakon svake uporabe treba ukloniti vodu zaostalu  sapunice. Ne upotrebljavajte uobičajena sredstva za čišćenje u kućanstvu. Ona  nakon tlačne probe vodom, nakon ispiranja, dezinficiranja, čišćenja, konzervi- sadrže različite kemikalije koje mogu oštetiti dijelove od plastike. Za čišćenje  ranja i to primjenom spojnog cijeva kompresora/priključaka za vodu (sl. 8 (38)).  nipošto ne rabite benzin, terpentin, razrjeđivače ili slične proizvode. Oni se mogu priključiti na priključak za pneumatski alat (sl. 4 (28)) ili na dovod  vode radi ispiranja (sl. 1 (14)) odnosno na dotok za tlačnu probu vodom (sl. 1 ...
  • Seite 194 ● U spremniku komprimiranog zraka nema tlaka odnosno ima ga premalo. ● Vidi pod 5.2. Smetnja. ● REMS Multi-Push je u kvaru. ● Predajte uređaj na provjeru odnosno popravak ovlaštenoj servisnoj radionici  tvrtke REMS. 5.5. Smetnja: U programu za ispitivanje vodom ne uspostavlja se zadani tlak (p refer) (Multi-Push SLW). Uzrok: Pomoć: ●  Tlak vode kućnog priključka veći je od zadanog tlaka (p refer). ●  Zatvorite zaporni ventil kućnog priključka.
  • Seite 195: Odlaganje U Otpad

    6. Odlaganje u otpad Prevod originalnega navodila za uporabo   Uređaji REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW i REMS V-Jet H se po isteku radnog sl. 1 – 9: vijeka ne smiju odložiti u komunalni otpad, nego se moraju zbrinuti sukladno  sl. 1 Pregled vhodov z upravljalnim poljem in PRCD mjerodavnim zakonskim propisima. Djelomično ispražnjene spremnike proizvoda  sl. 2 Upravljalno polje vnosno krmilne enote REMS Peroxi, REMS CleanH i REMS NoCor predajte u odlagalište opasnog ...
  • Seite 196 ● Redno kontrolirajte priključni vodnik električne naprave in podaljške glede varnostnih navodil za električna orodja, tudi če imate zaradi pogoste uporabe na poškodbe. Poskrbite za to, da se bodo poškodovani deli popravili s strani občutek, da ste se dodobra seznanjeni z električnim orodjem. Nepazljivo kvalificiranih strokovnjakov ali v pooblaščeni servisni delavnici REMS. ravnanje lahko hipoma vodi do težkih poškodb. ● Uporabljajte izključno dovoljene in ustrezno označene podaljške z zadostnim 4) Uporaba in ravnanje z električnim orodjem premerom, ki ustreza najmanj vrsti zaščite. Uporabljajte podaljške do dolžine a) Ne preobremenjujte naprave. Za svoje delo uporabite električno orodje, ki...
  • Seite 197 ●  izpiranje cevovodnih sistemov – z zmesjo voda/zrak s konstantnim stisnjenim Pod točko 6.3.3 „Postopki za uporabo sredstev za razkuževanje“ se opozarja na to,  da je treba upoštevati predpise proizvajalca sredstva za razkuževanje in da se mora  zrakom po uspešnem razkuževanju in naknadnem izpiranju odvzeti bakteriološki vzorec za  ●  razkuževanje z enoto za razkuževanje REMS V-Jet TW: Razkuževanje nape- pregled. Nato se zahteva: „Izdelati se morajo popolni zapiski podrobnosti celotnega ljav pitne vode v skladu z EN 806-4:2010, v skladu s specifikacijo – delovni list  postopka in rezultatov pregleda in predati lastniku zgradbe.“ DVGW W 557 (A) oktober 2012 „Čiščenje in razkuževanje napeljav za pitno  vodo“ .nemškega združenja plinske in vodne stroke (DVGW) in v skladu z navo- Navodilo „Preizkusi tesnosti napeljav za pitno vodo s stisnjenim zrakom, dilom „Izpiranje, razkuževanje in zagon napeljav za pitno vodo“ (avgust 2014)  inertnim plinom ali vodo“ (januar 2011) nemškega osrednjega združenja za  nemškega osrednjega združenja za sanitarije, ogrevanje, klimo (ZVSHK), in  sanitarije, ogrevanje, klimo (ZVSHK) drugih cevnih ogrevalnih sistemov. Uporaba učinkovine REMS Peroxi Color.
  • Seite 198 570 × 370 × 530 mm (22,4" × 14,6" × 20,9") sredstva za razkuževanje in opisano je tudi termično razkuževanje.   Valjček za papir tiskalnika Š × Ø   57 × ≤ 33 mm 1.1. Obseg dobave 1.6. Teža REMS Multi-Push SL / SLW, elektronska enota za izpiranje in preizkus tlaka s REMS Multi-Push SL 36,7 kg (81 lb) kompresorjem, REMS Multi-Push SLW 39,0 kg (86 lb)  ...
  • Seite 199: Meni Nastavitve

    Meni-ju Nastavitve se shranijo, to poemni da se ponovno pojavijo pri oziroma s tipkovnima puščicama ← → (11) spremenite naslednjem vklopu REMS Multi-Push. Če se predpisane vrednosti spremenijo  Izbor: Podatki o napravi, Enter: le v enem od Program-ov, se pri naslednjem vklopu naprave REMS Multi-Push   Potrdite zadnjo vrstico „Reset“ z Enter. Vprašanje o varnosti še enkrat potrdite  ponovno pojavijo izvorne predpisane vrednosti. Z Reset se vse predpisane z Enter. Z Reset se vse predpisane vrednosti nastavijo nazaj na tovarniške ...
  • Seite 200 Poleg tega koncentracija REMS Peroxi z vsebnostjo 1,5 % vodi- 2.6.2. Tlačni preizkus in preizkus tesnosti z vodo v skladu z EN 806-4:2010  kovega peroksida ni uvrščena kot nevarna (ni nevarna snov). (REMS Multi-Push SLW) REMS Peroxi se sestoji iz vodne raztopine vodikovega peroksida, v skladu s OPOZORILO pravilniki je priporočena koncentracija za uporabo dozirne razstopine 1,5 %    Hidro-pnevmatska vodna črpalka, ki je dodatno vgrajena v REMS Multi-Push  , to pomeni 15 g/l H .
  • Seite 201 (ZVSHK) - morate pitno vodo, ki se uporablja za izpiranje, filtrirati, pri čemer se morajo zadrževati delci ≥ 150 µm in voda mora  Elektronski pomnilnik REMS Multi-Push ima zmogljivost pomenja za 40 datotek biti neoporečna pitna voda (uporabite REMS fini filter z vstavkom filtra 90 µm,  (protokolov). Takoj, ko se iz startnega menija izbere program in so se izbrani št. izdelka 115609). „Cevni sistem se lahko z zmesjo pitna voda/zrak intermi- podatki potrdili z Enter, se avtomatsko izdela nova št. datoteke, tudi če se ...
  • Seite 202 Vodikov peroksid se v teku časa razgradi in v odvisnosti od skladiščnih pogojev izgubi svojo moč  3.2. Program Razkuževanje napeljav za pitno vodo delovanja. Zaradi tega morate pred vsakim razkuževanjem preveriti koncen- POZOR tracijo dozirne raztopine glede na moč delovanja. V ta namen napolnite 100  ml vode v čisto posodo, ki jo je možno zapreti, in s pipeto, ki je priložena  Med razkuževanjem napeljav za pitno vodo se ne sme odvzeti pitna voda vsakemu kartonu REMS Peroxi Color, odvzemite 1 ml dozirne raztopine iz za uporabnika! steklenice in jo dodajte v posodo (razredčite 1:100). Zaprite posodo in dobro  Evropski standard EN 806-4: 2010 v zvezi s tematiko "Izbira sredstev za pretresite. S testno paličico (št. izdelka 091072) izmerite koncentracijo vsebine  razkuževanje" predpisuje naslednje: posode v skladu z navodilom na posodi testne paličice. Koncentracija mora   ...
  • Seite 203 2. Preizkus z vodo \ Enter   Hidro-pnevmatska črpalka, ki je dodatno vgrajena v REMS Multi-Push SLW za  3. Preizkus z vodo B \ Enter te preizkuse, se napaja s strani vgrajenega kompresorja naprave REMS Multi- 4. Preizkus P+M (B/3) \ Enter -Push. Hidro-pnevmatska črpalka ustvari vodni tlak maks. 1,8 MPa/18 bar/261  5. Preverite predpisano vrednost preizkusni tlak predvideno (p1 refer) in jo po potrebi spremenite (11) \ ↓...
  • Seite 204 ●  Za čiščenje ogrevalnih sistemov > ca. 100 l se mora eventualno zamenjati  3.9. Transport in skladiščenje steklenica. V ta namen zaprite dotok in odtok in počasi demontirajte stekle- REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW, REMS V-Jet H, ter vse gibke cevi za nico (21), da se lahko sprosti nadtlak. preprečitev škode morate do konca izprazniti pri ≥ 5°C in jih skladiščiti na  ●  Po učinkovanju čistilne raztopine pribl. 1 uro, jo morate izpustiti iz ogrevalnih  suhem. Ostanke vode, ki so preostali od preizkusa tlaka z vodo, izpiranja, vodov.
  • Seite 205   Če na upravljalnem polju (36) ostane startna slika REMS Multi-Push ali če se na upravljalnem polju (36) prikaže v kakršnem koli programu sporočilo Error, morate  pri napravi REMS Multi-Push prekiniti oskrbovanje s tokom tako, da potegnete omrežni vtič ali pritisnite tipko RESET ter nato opravite ponovni vklop v skladu z  2.1. Električni priključek. Če se sporočilo Error ponovno pojavi, morate postopek ponoviti po opravljeni sprostitvi tlaka v REMS Multi-Push. V ta namen potegnite  omrežni vtič, zaprite dovod vode ter snemite vse gibke cevi, pokrove in čepe na REMS Multi-Push, nato  opravite ponovni vklop v skladu z 2.1. Električni priključek. 5.1. Motnja: REMS Multi-Push se po pritisku tipke vklop/izklop (4) ne vklopi. Vzrok: Pomoč: ●  Tipko vklop/izklop (sl. 2 (4)) ste prekratek čas pritisnili. ● Pritisnite tipko vklop/izklop za ca. 2 s, nato jo izpustite. ●  Zaščitno tokovno stikalo za okvarni tok PRCD (sl. 1 (1)) ni vklopljeno. ●  Vklopite zaščitno tokovno stikalo za okvarni tok PRCD, kot je opisano pod 2.1. ●  Okvara priključnega vodnika PRCD.
  • Seite 206: Odstranjevanje Odpadkov

    ● Uporabite REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ●  Napravi REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H sta napačno priključeni. ●  Upoštevajte smerno puščico, ki označuje smer pretoka, glejte tudi 2.5. ●  Onesnaženost naprav REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H. ●  Očistite REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H, glejte tudi 4.1. ● Okvara naprav REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H. ● Poskrbite za preizkus/popravilo REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H s strani pooblaščene servisne delavnice. ●  Priključeni napačna enota REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H. ●  REMS V-Jet TW uporabljajte izključno za REMS Peroxi Color.  REMS V-Jet H uporabljajte izključno za čistilo REMS CleanH in korozijsko  zaščito REMS NoCor.
  • Seite 207 14  Alimentare curăţare de a o conecta la reţeaua electrică, de a o ridica sau deplasa într-un alt loc, 15  Scurgere curăţare verificaţi dacă scula electrică a fost oprită. Dacă, în timp ce transportaţi scula 16 Alimentare unitate de curăţare şi dezinfecţie REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H electrică, ţineţi degetul pe comutator sau conectaţi scula la alimentarea cu energie 17  Supapă de limitare a presiunii electrică, se pot produce accidente.
  • Seite 208: Legendă Simboluri

    16 ani, dacă aceste lucrări sunt necesare pentru pregătirea lor profesională ●  Controlul hidrostatic cu apă al presiunii din instalaţiile de distribuţie a apei, şi numai dacă se află sub supravegherea unui specialist. în conformitate cu standardul european EN 806-4:2010, metoda de verificare ● Verificaţi periodic starea cablului de alimentare al sculei electrice şi starea A şi controlul etanşeităţii şi al presiunii din alte sisteme de conducte şi recipiente. prelungitoarelor. Solicitaţi unui specialist sau unui atelier autorizat REMS să ●  Controlul hidrostatic cu apă al presiunii din instalaţiile de distribuţie a apei, schimbe cablurile defecte. în conformitate cu standardul european EN 806-4:2010, metoda de verificare ● Nu folosiţi decât cabluri prelungitoare omologate şi inscripţionate cores- punzător, având secţiunea minimă dată corespund tipului de protecţie omologat.
  • Seite 209 (ianuarie 2011) T 82-2011 elaborată de Centrul  şi este descrisă dezinfecţia termică. german pentru instalaţii sanitare, încălzire, climatizare, Zentralverband Sanitär  Heizung Klima (ZVSHK), pentru Germania se stabileşte: "Din motive de practicabi- 1.1. Setul furnizat litate pe şantier, în urma unor experimente practice s-a ales o metodă modificată,    REMS Multi-Push SL / SLW, pompă electronică cu compresor pentru curăţare  care poate fi aplicată pentru toate materialele şi combinaţiile de materiale. Pentru  şi verificare presiune instalaţii, a putea depista şi cele mai mici neetanşeităţi în timpul verificărilor, s-a prelungit    2 buc. furtun de aspiraţie/refulare 1", 1,5 m lungime, cu fitinguri de 1", timpul de control în comparaţie cu cea stabilită în standardul respectiv. Controalele  1 buc. furtun pneumatic 8 mm, 1,5 m lungime, cu cuple rapide NW 5, pentru de etanşeitate cu apă se vor efectua astfel pentru toate materialele cu metoda de ...
  • Seite 210: Punerea În Funcţiune

    Verificare presiune Administrator memorie   Verificare presiune cu aer comprimat ≤ 0,4 MPa/4 bar/58 psi 2.2. Structura meniului şi textele afişate pe monitor Precizie de citire < 200 mbar 1 hPa/1 mbar/0,015 psi În meniul de start apar cele 5 programe principale ale pompei REMS Multi-Push:   Precizie de citire ≥ 200 mbar  100 hPa/100 mbar/1,5 psi Curăţare, Dezinfecţie, Verificare, Pompă pneumatică, Admin. memorie. Pe    Verificare presiune cu apă ≤ 1,8 MPa/18 bar/261 psi monitor pot fi afişate maxim 5 rânduri á câte max. 20 de caractere. În subpro-...
  • Seite 211 (peroxid de hidrogen H ). Peroxidul de hidrogen oferă o alternativă superioară    Limba presetată este germana (deu). Cu tastele direcţionale ← → (11) se alege  în ceea ce priveşte simplitatea utilizării, protecţia muncii şi protecţia mediului  o altă limbă, apoi se confirmă cu Enter.  deoarece la utilizare, se descompune în oxigen şi apă, deci nu formează produşi  de descompunere problematici şi ca urmare a descompunerii rapide poate fi   Setare dată, Enter: deversat fără probleme în canalizare. În afară de aceasta, concentraţia de    Formatul presetat pentru dată este „ZZ.LL.AAAA“. Cu tastele direcţionale ←  REMS Peroxi cu 1,5 % peroxid de oxigen nu este clasificată ca periculoasă  → (11) se alege un alt format pentru data actuală. Cu tastele direcţionale ↑ ↓  (nu este o substanţă periculoasă). (8) se alege următorul rând de pe ecran şi cu tastele direcţionale ← → (11) se  alege anul, luna, resp. ziua. Apăsaţi pe Enter.   REMS Peroxi constă dintr-o soluţie apoasă de peroxid de hidrogen, conform  concentraţiei de aplicare a soluţiei de dozare, recomandate în normativele  Setare oră, Enter: menţionate de 1,5 % H , corespunzătoare la 15 g/l H . La o diluare cu  ...
  • Seite 212: Modul De Lucru

      Rezultatele programelor de spălare şi verificare se salvează cu dată, oră şi  aceea, se va respecta obligatoriu destinaţia acestora. număr de proces-verbal în limba aleasă şi pot fi transferate în scopul docu- mentării pe un stick USB (nu este furnizat împreună cu produsul) sau la o    Legaţi unitatea de dezinfecţie şi curăţare (fig. 7) numai la racordul Ieşire de la  imprimantă (accesorii, cod art. 115604) (consultaţi 3.6). aparatul REMS Multi-Push (fig. 4 (15)). Nu permiteţi trecerea soluţiei de curăţat  sau a agentului anticorosiv prin conductele aparatului REMS Multi-Push. 2.10. Racordul pentru scule pneumatice   Îm comparaţie cu programul "Pompă pneumatică" descris mai sus, la care  2.6. Programele "Verificare" mărimile sunt reglate de automatul electronic al pompei, la racordul (fig. 4 (28))  2.6.1. Verificarea etanşeităţii şi solicitării cu aer comprimat conform broşurii    se pot conecta şi acţiona scule pneumatice cu un debit necesar de max. 230 Nl/ „Verificarea etanşeităţii instalaţiilor de distribuţie a apei destinată consumului  min direct din rezervorul de aer comprimat. Pentru aceasta se va folosi un uman, cu aer comprimat, gaz inert sau apă“ (ianuarie 2011) elaborate de german ...
  • Seite 213 în paralel 2 sau mai multe echipamente REMS Multi-Push. W 557 (A), octombrie 2012, elaborată de Asociaţia Tehnico-ştiinţifică Germană    Acţionarea manuală a armăturilor de acţionare pentru alimentarea cu aer  în Domeniul Gaze şi Apă, DVGW şi broşurii „Spălarea, dezinfecţia şi darea în  comprimat la presiune intermitentă, prevăzută în standardul EN 806-4:2010 şi  folosinţă a instalaţiilor de distribuţie a apei“ (august 2014) elaborată de Centrul  în Prescripţiile tehnice „Curăţarea, dezinfecţia şi darea în exploatare a instala- german pentru instalaţii sanitare, încălzire, climatizare, ZVSHK, apa destinată  ţiilor de distribuţie a apei potabile" (august 2014) elaborate de Centrul german  consumului uman utilizată la spălare trebuie filtrată în aşa fel încât să fie reţinute  pentru instalaţii sanitare, de încălzire şi climatizare (ZVSHK) este realizată  particulele ≥ 150 µm şi trebuie să aibă o calitate ireproşabilă din punctul de  automat de pompa REMS Multi-Push. Aerul comprimat este adus la o presiune vedere al potabilităţii (utilizaţi un filtru REMS fin cu element de filtrare de 90  cu 0,5 bar peste presiunea măsurată a apei. Faza de alimentare cu aer comprimat  µm, cod art. 115609). Sistemul trebuie spălat pe tronsoane, în funcţie de  durează 5 s, faza de stagnare (fără aer comprimat) durează 2 s. dimensiunea instalaţiei şi de dispunerea şi ghidarea conductelor. Spălarea  trebuie să înceapă de la primul nivel al clădirii şi trebuie să continue în linie,    REMS Multi-Push va afişa pe ecran viteza de curgere efectivă şi de debitul  volumetric actual. iar în sus, către etajele superioare, deci de la linia cea mai apropiată la linia şi  nivelul cele mai îndepărtate. Viteza minimă de curgere la spălarea instalaţiei   ...
  • Seite 214 în timp şi îşi pierde eficacitatea în funcţie de condiţiile de depozitare. Din acest    „Instalaţiile de distribuţie a apei destinate consumului uman pot fi dezinfectate  motiv, înainte de fiecare dezinfecţie trebuie verificată concentraţia soluţiei de  după spălare doar dacă acest lucru este stabilit de o persoană sau de o auto- dozare cu privire la eficienţă. În acest scop, adăugaţi 100 ml de apă într-un vas  ritate responsabilă.“ curat, care se poate închide, şi luaţi cu pipeta ataşată oricărei cutii de REMS    „Toate chimicalele utilizate la dezinfecţia instalaţiilor de distribuţie a apei trebuie  Peroxi Color 1 ml de soluţie,din sticlă şi adăugaţi în vas (diluare 1:100). Închideţi  să corespundă cerinţelor impuse chimicalelor rezervate tratării apei, care sunt  vasul şi agitaţi bine. Cu bandeleta de testare (nr. articol 091072) se va măsura  stabilite de standardele europene sau de standarde locale, în cazul în care nu concentraţia conținutului vasului în funcţie de instrucţiunile de pe recipientul  sunt aplicabile standardele europene.“...
  • Seite 215 (t test) (\ Esc = Anulare).   Pentru următoarele operaţiuni vezi controlul etanşeităţii, pct. 4-10. 10.  Texte afişate pe ecran: Presiune de referinţă (p refer), presiune de control  actuală (p actual), diferenţă presiune de control (p diff), timp de control (t  3.4. Programele "Verificarea cu apă a instalaţiilor de distribuţiei a apei potabile" test) \ Enter (REMS Multi-Push SLW) 11. Esc >> Meniu start \ Administrator memorie, transfer date >> 3.6   În cap. 6.1 din EN 806:4-2010 sunt cele 3 metode hidrostatice, A, B şi C de  verificare a presiunii, care se vor alege în funcţie de materialul şi de dimensi- 3.4.3. Verificarea presiunii cu apă, metoda PfS (B/2): Fitinguri nepresate, unile conductelor instalate. Metodele de verificare se disting prin diferitele ...
  • Seite 216 230 Nl/min. Presiunea aerului comprimat din racordul de intrare şi ieşire şi se va demonta încet flaconul (21) pentru a  rezervor poate fi citită pe manometru (fig. 4 (30)). Cu butonul de oprire de  lăsa presiunea să scadă uşor. urgenţă (fig. 4 (29)) compresorul poate fi oricând oprit. Pentru a reglare presi- ●  După un timp de aşteptare de aprox. 1 oră se va goli soluţia de curăţare  unea aerului comprimat folosit de sculele pneumatice (fig. 4 (31)) se va trage  din conductele de încălzire.  în sus de rotiţa de reglaj. Presiunea astfel reglată se poate citi de pe manome- ●  După curăţarea sistemului de încălzire, acesta se va umple din nou cu  trul pentru sculele pneumatice (fig. 4 (32)). REMS NoCor - agent anticorosiv pentru sisteme de încălzire - până când  3.9. Transportul şi depozitarea soluţia de culoare albăstruie începe să se scurgă afară. Montarea şi    Unităţile REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW, REMS V-Jet H şi furtunurile  demontarea flaconului se va efectua în modul descris mai sus. Agentul  respective se vor goli complet pentru a preveni deteriorarea acestora, după  anticorosiv va rămâne apoi în sistemul de încălzire.  care se vor păstra în depozit la loc uscat şi temperatură de ≥ 5°C. Resturile de  Atenţie: Se vor respecta normele, regulile şi prevederile de securitatea apă de la verificarea presiunii cu apă, de la spălare, dezinfecţie, curăţare, ...
  • Seite 217 Cauza: Mod de remediere: ●  Buton I/0 (fig. 2 (4)) apăsat prea scurt. ●  Apăsaţi butonul I/0 timp de aprox. 2 s şi apoi daţi-i drumul. ●  Releul de protecţie la curenţi reziduali PRCD (fig. 1 (1)) nu a pornit. ●  Porniţi releul de protecţie la curenţi reziduali PRCD în modul descris la cap. 2.1. ● Cablu de alimentare/PRCD defect. ●  Solicitaţi unui specialist sau unui atelier autorizat REMS să schimbe cablul de  alimentare/PRCD. ● REMS Multi-Push este defect. ● Solicitaţi unui atelier de service autorizat de compania REMS să verifice/să  repare dispozitivul REMS Multi-Push. 5.2. Defecţiune: Compresorul nu porneşte, cu toate că presiunea din rezervorul de aer comprimat este mică sau zero (vezi valoarea indicată de manometru  rezervor aer comprimat (fig. 4 (30)). Cauza: Mod de remediere: ●  Compresor blocat de la butonul de oprire de urgenţă (fig.4 (29)). ●  Trageţi în sus de butonul de oprire de urgenţă pentru a porni compresorul. ● REMS Multi-Push este defect.
  • Seite 218 REMS Multi-Push. 5.7. Defecţiune: Soluţie de dozare din flacon pompată în cantitate insuficientă.  Cauza: Mod de remediere: ●  Agent de dezinfectare, curăţare, conservare inadecvat. ●  Utilizaţi REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ● REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H incorect racordate la Multi-Push. ●  Respectaţi sensul de curgere indicat de săgeată, vezi şi cap. 2.5.. ●  Unitatea REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H s-a murdărit. ●  Curăţaţi unitatea REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H, vezi şi cap. 4.1. ● Unitatea REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H s-a defectat. ●  Solicitaţi unui atelier autorizat REMS să verifice/repare unitatea REMS V-Jet ...
  • Seite 219: Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации

    13  Всасывающий/напорный шланг влажной обстановке, следует применять автомат защиты от тока утечки. 14  Подача жидкости при промывке Применение автомата защиты от тока утечки снижает риск удара 15  Слив жидкости при промывке электротоком. 16  Вход установки для дезинфекции и очистки REMS V-Jet TW или  REMS V-Jet H 3) Безопасность людей 17  Клапан ограничения давления a) Следует быть внимательными, следить за тем, что Вы делаете, и 18  Обратный клапан разумно подходить к работе с электроинструментом. Не следует 19  Слив установки для дезинфекции и очистки REMS V-Jet TW или ...
  • Seite 220: Технические Данные

    ● Регулярно проверяйте соединительный кабель электроприбора и удлинители на наличие повреждений. При обнаружении повреждений f) Используйте электроинструмент, принадлежности, вставные инстру- менты и т. д. согласно этим инструкциям. При этом учитывайте рабочие прибор должен быть отремонтирован специалистом или авторизованной условия и выполняемый вид деятельности. Применение электроин­ станцией технического обслуживания REMS согласно договору. ● Используйте только допущенные и соответствующим образом марки- струментов для иных, непредусмотренных здесь видов применения может рованные удлинители с достаточным поперечным сечением проводника. быть опасным. h) Рукоятки и поверхности захвата должны быть сухими, чистыми, без...
  • Seite 221 тание под давлением и проверка на герметичность других систем трубо- ственная служба». «Любые работы по дезинфекции должны выполняться  проводов и резервуаров. согласно национальным и местным нормам и правилам».  ●  Испытание нагружением сантехнического оборудования питьевого В разделе 6.3.2 «Выбор средств дезинфекции» приведено следующее указание:  водоснабжения с использованием сжатого воздуха согласно бюллетеню  «Все химические вещества, применяемые для дезинфекции сантехнического  «Проверка на герметичность сантехнического оборудования питьевого  оборудования питьевого водоснабжения должны соответствовать требованиям  водоснабжения» (январь 2011 года) Центрального союза специалистов по  к химическим веществам для подготовки воды, установленным в стандартах  сантехнике, отоплению и кондиционированию ФРГ (ZVSHK), а также испы- ЕС или, если европейские стандарты неприменимы, – в национальных стан- тание нагружением и проверка на герметичность других систем трубопроводов  дартах». Кроме того: «Транспортировка, хранение использование этих средств  и резервуаров. дезинфекции и обращение с ними могут представлять опасность. Поэтому в  точности выполняйте требования по охране здоровья и технике безопасности». ●  Гидростатические испытания под давлением сантехнического обору- дования питьевого водоснабжения с использованием воды согласно В разделе 6.3.3 «Способ применения средств дезинфекции» указано, что  EN 806-4:2010, метод проведения испытаний A, а также испытание под  необходимо соблюдать данные производителя по средств дезинфекции, а  давлением и проверка на герметичность других систем трубопроводов и  также что после успешной дезинфекции и последующей промывки необходимо  резервуаров. провести бактериологический анализ пробы. Кроме того, изложено следующее  требование: «Необходимо полностью запротоколировать весь процесс анализа  ●  Гидростатические испытания под давлением сантехнического обору- и его результаты, а затем передать данную информацию владельцам здания». дования питьевого водоснабжения с использованием воды согласно EN 806-4:2010, метод проведения испытаний B. Бюллетень «Проверка на герметичность сантехнического оборудования ●  Гидростатические испытания под давлением сантехнического обору- питьевого водоснабжения сжатым воздухом, инертным газом или водой» дования питьевого водоснабжения с использованием воды согласно...
  • Seite 222: Ввод В Эксплуатацию

        110 В~; 50 Гц; 1.500 В и Техническими правилами – рабочим листом DVGW W 557 (A) от октября 2012    Степень защиты распределительного ящика  IP 44 г. Германского союза водо-газоснабжения DVGW. В частности, дополнительно    Степень защиты прибора, двигателя  IP 20 рассматриваются средства дезинфекции и описывается тепловая дезинфекция.   Класс защиты  1.1. Объем поставки   Режим работы (непрерывный)  S 1   REMS Multi-Push SL/SLW, электронное устройство для промывки и испы-   Дисплей (ЖК)  3,0" тания под давлением с компрессором;   Разрешение  128 × 64 бит   2 всасывающих/напорных шланга 1", длиной 1,5 м с резьбовыми соеди-   Передача данных с помощью USB-накопителя  USB-разъема нениями 1";   Принтер, аккумулятор    Ni-Mh 6 В, 800 мАч   1 шланг подачи для сжатого воздуха 8 мм, длиной 1,5 м с быстроразъем-  ...
  • Seite 223: Меню Настройки

    через автоматический выключатель дифференциального тока, прерыва- новейшей версии ПО, при необходимости загрузите новейшую версию. ющего подачу электроэнергии, если ток утечки на землю превышает 30 мА    Порядок действий при загрузке: в течение 200 мс. В случае применения удлинителя он должен иметь    1.  Загрузите файл. поперечное сечение проводника, соответствующего мощности электрон-   2.  Распакуйте архив ZIP. ного устройства для промывки и испытания под давлением.   3.  Сохраните «update.bin» на USB-накопитель.   4.  Вставьте USB-накопитель в USB-разъем устройства REMS Multi-Push.   Нажмите двухпозиционную кнопку (вкл./выкл.) на панели управления блока  ввода и управления (Рис. 2 (4)) и удерживайте ее примерно 2 с, а затем    Для этого выключите REMS Multi-Push, при необходимости выключите  отпустите. Включатся устройство REMS Multi-Push и компрессор. Включится  устройство нажатием двухпозиционной кнопки (Рис. 2 (4)) и извлеките  подсветка дисплея (6) и на экран будет выведен логотип REMS Multi-Push,  сетевой штекер из розетки. Вставьте USB-накопитель с новейшей версией  а затем меню «Пуск». программного обеспечения в USB-разъем (Рис. 2 (33)). Вставьте сетевой  штекер в розетку. Нажмите на кнопку сброса Reset (Рис. 1 (2)) автомати- ческого выключателя дифференциального тока PRCD (1). Контрольная  Промывка лампа  (5)  загорится  зеленым  цветом.  Установится  новейшая  версия ...
  • Seite 224   Предварительно выбрано заданное значение – «m / bar» (м/бар). С помощью  на кислород и воду, не образуя опасных продуктов распада, и благодаря  кнопок перемещения курсора ← → (11) можно выбрать другие единицы.  быстрому разложению без проблем отводится в канализационную систему.  Кроме того, концентрация REMS Peroxi с перекисью водорода 1,5 % не  Выбор меню Заданные значения\Заданные значения\Пров. герм. воздухом,  классифицируется как опасная (не опасное вещество). Enter:   Проверьте заданные значения, при необходимости измените их с помощью    REMS Peroxi состоит из водного раствора перекиси водорода, с рабочей  кнопок перемещения курсора ↑ ↓ (8) или ← → (11) концентрацией дозировочного раствора 1,5 % H  согласно вышеназванным  Выбор меню Заданные значения\Заданные значения\Испыт. нагруж. возд.\ нормам и правилам, т.е. 15 г/л H . При разбавлении 100 л воды концен- DN (номинальный диаметр), Enter: трация дезинфицирующего раствора составляет 150 мг H /л.   Проверьте заданные значения, при необходимости измените их с помощью    Преимущество концентрации дозировочного раствора, выбранной REMS,  кнопок перемещения курсора ↑ ↓ (8) или ← → (11) состоит в том, что пользователь получает раствор, готовый к применению,  Выбор меню Заданные значения\Заданные значения\Испытание водой,  который не представляет опасности. Кроме того, в данном случае необ- метод A, B или C, Enter: ходимо соблюдать требования паспортов безопасности REMS Peroxi и    Проверьте заданные значения, при необходимости измените их с помощью  REMS Color, которые можно загрузить по адресу www.rems.de → Downloads  кнопок перемещения курсора ↑ ↓ (8) или ← → (11) (Загрузки) → Sicherheitsdatenblätter (Паспорта безопасности), а также  другие местные и национальные предписания. В каждый дозировочный  Выбор меню Данные устройства, Enter: раствор REMS Peroxi добавляется безопасный для здоровья краситель ...
  • Seite 225: Эксплуатация

      2.  Распакуйте архив ZIP. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ   3.  Сохраните «update.bin» на USB-накопитель.   4.  Вставьте USB-накопитель в USB-разъем устройства REMS Multi-Push.   Гидропневматический водяной насос, дополнительно устанавливаемый    Дальнейшие шаги см. в 2.3. для данного испытания в REMS Multi-Push SLW, питается от встроенного  компрессора  REMS  Multi-Push.  Гидропневматический  водяной  насос  ПРИМЕЧАНИЕ нагнетает максимальное давление 1,8 МПа/18 бар/261 фунт/кв. дюйм.  Перед проведением одного из испытаний с помощью воды по методу A,    Заданные значения для различных критериев испытания (ход испытания,  B или C в обязательном порядке проверьте, способно ли сантехническое  испытательные  давления  и  время  проведения  испытания)  в  меню  оборудование, проходящее испытание, выдерживать предварительно  Einstellungen (Настройки) устройства REMS Multi-Push указаны в стандарте  заданное или выбранное испытательное давление «p refer». EN 806-4:2010 или бюллетене «Проверка на герметичность сантехнического  оборудования питьевого водоснабжения сжатым воздухом, инертным ...
  • Seite 226 воздух подается с избыточным давлением 0,5 бар относительно измерен- Наибольший номинальный внутренний ного гидравлического давления. Подача сжатого воздуха осуществляется  диаметр трубопровода на промываемом 1" 1¼" 1½" 2" в течение 5 с, а фаза замедления (без сжатого воздуха) длится 2 с.  участке в дюймах Минимальное количество открываемых    На  дисплее  устройства  REMS  Multi-Push  отображается  полученный  мест водозабора DN 15 (½") объемный расход.   Выполнение программы ↑ ↓ (8):   Таблица 1: Рекомендуемое минимальное число открываемых мест водо- забора относительно максимального номинального внутреннего диаметра  1.  Промывка\Enter распределительного трубопровода (производительность подачи для одной  2.  Периодич. воздух\ Enter цапфы 10 л/20 с) (бюллетень «Промывка, дезинфекция и ввод в эксплу- 3.  Проверьте и, при необходимости, измените заданное значение макс. ...
  • Seite 227   На дисплее устройства REMS Multi-Push отображается полученный расход  средства. Кроме того, необходимо проверить показатель pH и, при необ- ходимости, откорректировать его». воды.   Рекомендуется  использовать  рабочую  концентрацию  дозировочного    Выполнение программы ↑ ↓ (8): раствора перекиси водорода H  150 мг H /л при времени воздействия  1.  Промывка\Enter 24 ч. 2.  Непрерыв. воздух\Enter Бюллетень«Промывка, дезинфекция и ввод в эксплуатацию сантех- 3.  Проверьте и, при необходимости, измените заданное значение макс.  нического оборудования питьевого водоснабжения» (август 2014 г.) номинального диаметра согласно таблице 2 (11)  \ ↓ Центрального союза специалистов по сантехнике, отоплению и 4.  Введите  объем  воды  промываемого  участка  промывки  VA  H кондиционированию ФРГ (ZVSHK)
  • Seite 228   Выполнение программы ↑ ↓ (8): инертного газа или воды» (январь 2011 г.) Центрального союза специали- стов по сантехнике, отоплению и кондиционированию ФРГ (ZVSHK) в  1.  Проверка\Enter пункте 3.1 «Общая информация» определены следующие национальные  2.  Проверка воздухом\Enter 3.  Испыт. нагруж. > DN 50\Enter нормы:   Дальнейшие шаги см. в разделе «Проверка на герметичность» 4. – 10.   «Ввиду возможности сжатия газов в случае проведения испытаний под  давлением с помощью воздуха, исходя из физических свойств и сообра- 3.4. Программы проверки сантехнического оборудования питьевого жений безопасности, следует соблюдать правила техники безопасности  водоснабжения с помощью воды (REMS Multi-Push SLW) «Работы на газовый установках» и свод правил «Технические правила    В разделе 6.1 стандарта EN 806-4:2010 предлагается выбрать один из  для газового оборудования DVGW-TRGI»». Поэтому по согласованию с  методов проведения гидростатических испытаний под давлением 3 – A,  компетентным отраслевым союзом, в соответствии с данным сводом  B или C – в зависимости от материала и размера, устанавливаемых труб.  правил испытательное давление было ограничено величиной 0,3 МПа/ Эти методы отличаются друг от друга различным порядком, давлением и  3 бар/43,5 фунт/кв. дюйм, как и при выполнении испытания нагружением  временем проведения испытаний.  и проверки на герметичность газопроводов. Тем самым выполняются    Для Германии в бюллетене «Проверка на герметичность сантехнического  национальные нормы».
  • Seite 229 2.  Проверка водой\Enter ●  Очищаемая система отопления промывается водовоздушной смесью  3.  Проверка водой B\Enter 4.  Испытание PfS (B/2) \ Enter с периодической подачей сжатого воздуха (см. 3.1.2.). Это позволяет  5.  Проверьте, а при необходимости измените заданное значение «Номи- улучшить результат последующей очистки. При необходимости соблю- нальное испытательное давление» (p refer) (11) \ ↓ дайте ограничение давления в системе отопления! 6.  Проверьте, а при необходимости измените заданное значение «Время  ●  После промывки опорожните систему отопления. испытания» (t test) (11) \Enter ●  Подсоедините устройство очистки и консервации REMS V-Jet H (рис.  7.  Действительное испытательное давление (p actual)  приводится в  7), как описано ниже в 2.7.  соответствие номинальному испытательному давлению (p refer)\Enter,  ●  Привинтите бутылку емкостью 1 л с REMS CleanH, чистящим средством  время испытания (t test) начинается незамедлительно (\ Esc = отмена) для систем отопления, к устройству очистки и консервации REMS V-Jet  8.  Индикация на дисплее: номинальное испытательное давление (p refer),  H (рис. 7).  действительное испытательное давление (p actual), разность испыта- ●  Программа 3.1.1. Промывка водой (без подачи воздуха). Во время  тельного давления (p diff), время испытания (t test)\Enter заполнения в конце очищаемой системы отопления необходимо открыть ...
  • Seite 230: Техобслуживание

    ●  Удаление сохраненных результатов выполнения программ промывки  испытания под давлением с помощью воды, можно удалить с помощью  и испытания.  соединительного шланга компрессора/патрубков для подключения к сети  ●  Запись результатов выполнения программ промывки и испытания на  водоснабжения (Рис. 8 (38)). Закрывайте соединения машины и концы  USB-накопитель. Вставьте USB-накопитель в USB-разъем (Рис. 2 (33)). шлангов крышками или пробками. После каждого использования промы- вайте устройство дезинфекции REMS V-Jet TW или устройство очистки и  Индикация/печать консервации REMS V-Jet H (рис. 7) без бутылки (рис. 7 (21)) чистой водой. Заказчик: Удалить файл №   Содержите все шланговые  соединения в чистоте. Время от времени  Удалить все файлы вывинчивайте обе резьбовые пробки для конденсата (рис. 1 (34)), чтобы  REMS Multi-Push Дата:  28.05.2016 слить конденсат из ресивера сжатого воздуха (рис. 1 (35)). Данную меру  Сохранить на USB Время:  13:22 следует применять в первую очередь во время выполнения работ при  Номер файла  низких температурах; храните устройство при температуре ≥ 5°C (1.3). 000051 Проверка водой A   Для последующих работ по техобслуживанию снимайте защитный кожух.  Для этого отверните 6 винтов на защитном кожухе (рис. 1 (37)). Регулярно  p prefer  бар  11,3 опорожняйте емкость фильтра конденсата и твердых частиц электронного ...
  • Seite 231 5. Неисправность ПРИМЕЧАНИЕ   При наличии неисправностей в первую очередь удостоверьтесь в том, что на блоке ввода и управления установлена новейшая версия программного  обеспечения. Для отображения версии выберите меню Einstellungen (Настройки), а затем – Данные устройства. Новейшую версию программного обеспе- чения (Ver. Software) для блока ввода и управления можно загрузить при помощи USB-накопителя с www.rems.de → Downloads → Software. Сравните  номер версии программного обеспечения с номером новейшей версии ПО и при необходимости загрузите новейшую версию на блок ввода и управления  при помощи USB-накопителя. Дальнейшие шаги см. в 2.3. Если на панели управления (36) остается видимым стартовое изображение REMS Multi-Push или при выполнении той или иной программы на панели  управления (36) отображается сообщение об ошибке, то следует отключить электропитание REMS Multi-Push, вытянув штепсельную вилку из розетки  или нажав кнопку RESET, а затем согласно 2.1. восстановить электрическое подключение. При повторном появлении ошибки повторите указанные шаги  после сброса давления в REMS Multi-Push. Для этого извлеките штепсельную вилку из розетки, перекройте подачу воды, снимите все шланги, крышки  и пробки на REMS Multi-Push, а затем согласно 2.1. восстановите электрическое подключение машины. 5.1. Неисправность: REMS Multi-Push не включается после нажатия кнопки Вкл./Выкл. (4). Причина: Способ устранения: ●  Двухпозиционная кнопка Вкл./Выкл. (Рис. 2 (4)) нажата слишком  ●  Нажмите двухпозиционную кнопку Вкл./Выкл. и удерживайте е примерно  коротко. 2 с, а затем отпустите. ●  Автоматический выключатель дифференциального тока PRCD  ●  Включите автоматический выключатель дифференциального тока PRCD,  (Рис. 1 (1)) не включен. как описано в п. 2.1. ●  Неисправность соединительного провода / PRCD. ●  Замените соединительный провод/PRCD силами квалифицированного  персонала или авторизованной станции техобслуживания REMS согласно  договору. ● REMS Multi-Push неисправен. ● Проверить/отремонтировать REMS Multi-Push силами сертифицированной ...
  • Seite 232: Утилизация

    ●  REMS V-Jet TW или REMS V-Jet H загрязнено. ●  Очистить REMS V-Jet TW или REMS V-Jet H, см. также 4.1. ●  REMS V-Jet TW или REMS V-Jet H неисправно. ●  Проверьте/отремонтируйте REMS V-Jet TW или REMS V-Jet H силами  авторизованной контрактной мастерской  ●  Подсоединено неправильное устройство REMS V-Jet TW или REMS  REMS. V-Jet H. ●  Применяйте REMS V-Jet TW исключительно для REMS Peroxi Color.  Применяйте REMS V-Jet H исключительно для чистящего средства REMS  CleanH и средства антикоррозионной защиты REMS NoCor. 5.8. Неисправность: При каждом включении REMS Multi-Push приходится заново устанавливать дату и время. Причина: Способ устранения: ●  Аккумуляторная батарея разряжена. ●  Замените аккумуляторную батарею. См. 4.2. 5.9. Неисправность:  новая версия программного обеспечения не установлена. Причина: Способ устранения: ●  USB-накопитель не найден. ●  Используйте другой USB-накопитель. ●  Новая версия программного обеспечения не записана на USB-накопи- ●  Скопируйте новую версию программного обеспечения на USB-накопитель.
  • Seite 233: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Εικ. 4:  Άποψη των εξόδων υγρασία. Η διείσδυση νερού σ΄ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο Εικ. 5:  Πλύση συστήματος θέρμανσης/κυκλωμάτων θέρμανσης ηλεκτροπληξίας. Εικ. 6:  Όγκος σε λ./μ. διαφόρων σωλήνων δ) Μην κάνετε κακή χρήση του καλωδίου σύνδεσης, προκειμένου να μεταφέ- Εικ. 7:  Μονάδα  απολύμανσης  REMS  V-Jet  TW  ή  μονάδα  καθαρισμού  και  ρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή να αφαιρέσετε το βύσμα από   συντήρησης REMS V-Jet H την πρίζα. Προστατεύετε το καλώδιο σύνδεσης από θερμότητα, λάδια, Εικ. 8:  Σωλήνας σύνδεσης συμπιεστή/συνδέσεων νερού  αιχμηρές γωνίες ή κινούμενα μέρη της συσκευής. Τα κατεστραμμένα ή μπερ­...
  • Seite 234 ● Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο σύνδεσης της ηλεκτρικής συσκευής και τα ●  Υδροστατικό έλεγχο πίεσης εγκαταστάσεων πόσιμου νερού με νερό κατά καλώδια προέκτασης για τυχόν βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης τους, πρέπει EN 806-4:2010, Διαδικασία ελέγχου B να αντικαθίστανται από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό ή από εξουσιοδοτημένο ●  Υδροστατικός έλεγχος πίεσης εγκαταστάσεων πόσιμου νερού με νερό κατά και συμβεβλημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της REMS. EN 806-4:2010, Διαδικασία ελέγχου B, τροποποιημένο σύμφωνα με το ενημε- ● Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα και αναλόγως επισημασμένα καλώδια ρωτικό δελτίο "Έλεγχος στεγανότητας εγκαταστάσεων πόσιμου νερού" (Ιανουά- προέκτασης με επαρκές εμβαδόν διατομής. Χρησιμοποιείτε καλώδια προέ­ ριος 2011) της Γερμανικής Ένωσης Υγιεινής, Θέρμανσης και Κλιματισμού (ZVSHK)  κτασης μέγιστου μήκους 10 μ. με εμβαδόν διατομής 1,5 mm², 10 – 30 μ. με εμβαδόν...
  • Seite 235: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    REMS Multi-Push SL / SLW, ηλεκτρονική μονάδα πλύσης και ελέγχου πίεσης  εφαρμόσιμη για όλα τα υλικά και τους συνδυασμούς αυτών. Προκειμένου για τον  με συμπιεστή εντοπισμό και των πιο μικρών διαρροών κατά τον έλεγχο στεγανότητας, ο χρόνος    2 τεμ. εύκαμπτοι σωλήνες αναρρόφησης/πίεσης 1", μήκους 1,5 μ., με κοχλιωτές  ελέγχου έχει επιμηκυνθεί σε σύγκριση με την αρχική τιμή του προτύπου. Ως βάση  συνδέσεις 1", για τη διεξαγωγή του ελέγχου στεγανότητας με νερό για όλα τα υλικά χρησιμεύει η    1 τεμ. εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα 8 χιλ., μήκους 1,5 μ., με ταχυ- διαδικασία ελέγχου B κατά DIN EN 806-4."  συνδέσμους NW 5, για έλεγχο της πίεσης με πεπιεσμένο αέρα, Ορίζονται τα εξής:   1 τεμ. εύκαμπτος σωλήνας υψηλής πίεσης ½", μήκους 1,5 μ., με κοχλιωτές  Έλεγχος στεγανότητας με αδρανή αέρια (π.χ. άζωτο) συνδέσεις ½", για έλεγχο της πίεσης με νερό (REMS Multi-Push SLW).   Κλείστρα για εισόδους και εξόδους. "Σε κτίρια, όπου υφίστανται αυξημένες αξιώσεις υγιεινής, όπως π.χ. σε ιατρικές    Οδηγίες χρήσης. εγκαταστάσεις, νοσοκομεία, ιατρεία, μπορεί να απαιτηθεί η χρήση αδρανών αερίων,  ώστε να εμποδιστεί η συμπύκνωση της υγρασίας αέρα στη σωλήνωση".  1.2. Κωδικοί προϊόντων Έλεγχος στεγανότητας με πεπιεσμένο αέρα πρέπει να διεξάγεται όταν   REMS Multi-Push SL, ηλεκτρονική μονάδα πλύσης και ελέγχου  ●  αναμένεται μακρά παύση από τον έλεγχο στεγανότητας μέχρι τη θέση σε λειτουργία,  πίεσης, Έλεγχος πίεσης με πεπιεσμένο αέρα, χωρίς εξαρτήματα  115600 κυρίως για μέσες θερμοκρασίες περιβάλλοντος > 25°C, ώστε να αποκλείεται  REMS Multi-Push SLW, ηλεκτρονική μονάδα πλύσης και ελέγχου πίεσης,  ενδεχόμενη ανάπτυξη βακτηριδίων, Έλεγχος πίεσης με πεπιεσμένο αέρα και νερό, χωρίς εξαρτήματα  115601...
  • Seite 236   REMS V-Jet TW, μονάδα απολύμανσης  115602 τους εύκαμπτους σωλήνες από την εγκατάσταση. Απαγορεύεται η λειτουργία    REMS V-Jet H, μονάδα καθαρισμού και συντήρησης   115612 του μηχανήματος REMS Multi-Push χωρίς επιτήρηση.   Εκτυπωτής  115604 2.1. Ηλεκτρική σύνδεση   Ρολό χαρτί, συσκευασία 5 τεμ.  090015   REMS Peroxi Color, Δοσομετρικό διάλυμα για απολύμανση  115605 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ   REMS CleanH, Καθαριστικό για συστήματα θέρμανσης  115607 Προσοχή στην τάση δικτύου! Πριν συνδέσετε την ηλεκτρονική μονάδα πλύσης    REMS NoCor, Αντιδιαβρωτικό για συστήματα θέρμανσης  115608 και ελέγχου πίεσης ελέγξτε εάν η αναγραφόμενη στην πλακέτα χαρακτηριστικών    Δοκιμαστικές ράβδοι 1 – 1000 mg/l H , συσκευασία 100 τεμ  091072 τάση αντιστοιχεί με την τάση δικτύου. Χρησιμοποιείτε μόνο πρίζες/καλώδια    Δοκιμαστικές ράβδοι 1 – 50 mg/l H , συσκευασία 100 τεμ  091073 προέκτασης με λειτουργική επαφή προστασίας. Πριν από κάθε θέση σε λειτουργία ...
  • Seite 237 εσμένο αέρα, η REMS Multi-Push πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού ή  νεώτερο αριθμό έκδοσης λογισμικού και εάν χρειάζεται εγκαταστήστε τη νεώτερη  τη μπαταρία διανομέα της εγκατάστασης (Εικ. 3) ή το σύστημα θέρμανσης (Εικ.  έκδοση λογισμικού. 5) ως εξής:   Για την πλύση των σωληνώσεων πόσιμου νερού πρέπει να υπάρχει στην οικιακή    Διαδικασία λήψης:   1.  Κατεβάστε το αρχείο σύνδεση (μετρητής νερού) (Εικ. 3) ένα λεπτό φίλτρο (12). Εάν αυτό δεν υπάρχει,    2.  Ανοίξτε το αρχείο ZIP τοποθετήστε ένα λεπτό φίλτρο REMS (Κωδ. πρ. 115609) με στοιχείο 90 μm    3.  Αποθηκεύστε το „update.bin“ στο USB μεταξύ του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης/πίεσης (13) και της παροχής  4.  Εισάγετε το στικ USB στη σύνδεση USB της μονάδας REMS Multi-Push Πλύση (14). Τοποθετήστε δεύτερο εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης/πίεσης  (13) στην εκροή Πλύση (Εικ. 4 (15)) και συνδέστε τον στην προς πλύση εγκα-   Για το σκοπό αυτό, η REMS Multi-Push πρέπει να απενεργοποιηθεί, εάν χρει- τάσταση. άζεται απενεργοποιήστε με το διακόπτη on/off (Εικ. 2 (4)) και αποσυνδέστε το    Κατά την πλύση συστημάτων θέρμανσης πρέπει να λειτουργείτε τηρουμένων  βύσμα από την πρίζα. Περάστε το USB με τη νεώτερη έκδοση λογισμικού στη  των αναλογιών (Εικ. 5). Για την αποφυγή, πάντως, ακαθαρσιών πόσιμου νερού  σύνδεση USB (Εικ. 2 (33)). Τοποθετήστε το βύσμα στην πρίζα. Πιέστε το πλήκτρο  λόγω επιστροφής ροής στην οικιακή σύνδεση (μετρητής νερού) (Εικ. 5) απαιτείται  Reset (Εικ. 1 (2)) του διακόπτη ασφαλείας PRCD (1). Η λυχνία ελέγχου (5)  η τοποθέτηση ενός διαχωριστή συστήματος κατά το πρότυπο EN 1717:2000.  ανάβει πράσινο. Η νεώτερη έκδοση λογισμικού εγκαθίσταται. Σε περίπτωση  Μην χρησιμοποιείτε πλέον τους εύκαμπτους σωλήνες αναρρόφησης/πίεσης  χρήσης USB με LED, αυτό το LED αρχίζει να αναβοσβήνει. Η εγκατάσταση ...
  • Seite 238 ανάλογα 15 g/l H . Σε περίπτωση αραίωσης με 100 λ. νερό προκύπτει    Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα (Εικ. 4 (23)) στην έξοδο  συγκέντρωση απολυμαντικού διαλύματος 150 mg H Έλεγχος πίεσης με πεπιεσμένο αέρα, Απολύμανση, Καθαρισμός, Συντήρηση,  Αεροπιεστική αντλία (22) και συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου    Το πλεονέκτημα της επιλεγμένης από τη REMS συγκέντρωση του δοσομετρικού  αέρα (23) με την προς έλεγχο εγκατάσταση. διαλύματος υφίσταται και στο γεγονός ότι ο χρήστης λαμβάνει ένα έτοιμο προς  χρήση δοσομετρικό διάλυμα, το οποίο δεν θεωρείται επικίνδυνη ουσία. Παρόλα  2.6.2. Έλεγχος πίεσης και στεγανότητας με νερό κατά EN 806-4:2010 (μόνο  αυτά πρέπει να τηρούνται τα δελτία δεδομένων ασφαλείας για τα REMS Peroxi  για REMS Multi-Push SLW) και REMS Color στη σελίδα www.rems.de → Downloads → Δελτία δεδομένων  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ασφαλείας, καθώς και οι λοιπές τοπικές και εθνικές προδιαγραφές. Σε κάθε    Η υδρο-πνευματική υδραντλία, επιπλέον ενσωματωμένη στη REMS Multi-Push  δοσομετρικό διάλυμα REMS Peroxi έχει προστεθεί μία ακίνδυνη για την υγεία  SLW για αυτόν τον έλεγχο, τροφοδοτείται από τον ενσωματωμένο συμπιεστή  χρωστική REMS Color, η οποία αναμιγνύεται ακριβώς πριν από την απολυμα- της REMS Multi-Push. Η υδρο-πνευματική υδραντλία παράγει μέγιστη πίεση  ντική διαδικασία με το δοσομετρικό διάλυμα και το χρωματίζει. Έτσι, διευκολύ- νερού 1,8 MPa/18 bar/261 psi. Πριν τη διεξαγωγή ενός εκ των ελέγχων με νερό  νεται ο έλεγχος για το εάν το απολυμαντικό διάλυμα έχει τοποθετηθεί στην  κατά τη διαδικασία ελέγχου A, B, C, πρέπει να αξιολογηθεί οπωσδήποτε εάν η  εγκατάσταση πόσιμου νερού και εάν έχει ξεπλυθεί εντελώς μετά την ολοκλήρωση  προς έλεγχο εγκατάσταση θα αντέξει την προρυθμισμένη/επιλεγμένη πίεση  της απολύμανσης. Το περιεχόμενο της φιάλης 1 λίτρου δοσομετρικού διαλύματος  ελέγχου "p refer". φτάνει για την απολύμανση ενός τμήματος χωρητικότητας περ. 100 λίτρων.   Τοποθετήστε σύμφωνα με την οικιακή σύνδεση (μετρητής νερού) (Εικ. 3) λεπτό    Δεν συνιστάται η δημιουργία απολυμαντικών μέσων, π.χ. υπεροξειδίου του  φίλτρο REMS (12) (Κωδ. πρ. 115609) με στοιχείο λεπτού φίλτρου 90 µm. Μετά  υδρογόνου H2O2, υψηλότερης συγκέντρωσης, τα οποία στη συνέχεια θα πρέπει  το λεπτό φίλτρο συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης/πίεσης (13) ...
  • Seite 239 Μέγιστο ονομαστικό μέγεθος της σωλήνωσης    1.  Κατεβάστε το αρχείο στο πλυμένο τμήμα, DN   2.  Ανοίξτε το αρχείο ZIP Μέγιστο ονομαστικό μέγεθος της σωλήνωσης   3.  Αποθηκεύστε το „update.bin“ στο USB 1" 1¼" 1½" 2" στο πλυμένο τμήμα, σε ίντσες/Inch 4.  Εισάγετε το στικ USB στη σύνδεση USB της μονάδας REMS Multi-Push Ελάχιστος αριθμός των προς άνοιγμα    Για περαιτέρω διαδικασία βλ. 2.3. σημείων δειγματοληψίας DN 15 (½") ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ   Οι αρχικές τιμές στα διάφορα κριτήρια ελέγχου (διαγράμματα ελέγχου, πιέσεις    Πίνακας 1: Ενδεικτική τιμή για τον ελάχιστο αριθμό των ανοιγόμενων σημείων  και χρόνοι ελέγχου) στο Μενού Ρυθμίσεις της REMS Multi-Push λαμβάνονται  δειγματοληψίας, σε σχέση με το μεγαλύτερο ονομαστικό μέγεθος της γραμμής  από το EN 806-4:2010 ή το ενημερωτικό δελτίο "Έλεγχοι στεγανότητας εγκα- διανομής" (μεμονωμένη ισχύς άντλησης τουλάχιστον 10 l/20 s) (Ενημερωτικό ...
  • Seite 240 μείγμα νερού/αέρα με διακοπτόμενο πεπιεσμένο αέρα". Αυτά επιφέρουν μεν  τρόπο, ώστε να μην προκύψουν ζημιές για το περιβάλλον. Η οξειδωτική δράση  μία σαφή βελτίωση της δράσης καθαρισμού, οι σωληνώσεις όμως επιβαρύνο- του απολυμαντικού μέσου μπορεί να ακυρωθεί με τη χορήγηση αναγωγικών  νται περισσότερο λόγω των πληγμάτων πιέσεως. Εάν υπάρχουν ενδοιασμοί  μέσων. Επίσης, πρέπει να δίνεται προσοχή στην τιμή pH και, εάν χρειάζεται,  ως προς την αντοχή των προς πλύση σωληνώσεων, με αυτό το πρόγραμμα  να διορθώνεται". μπορεί να επιτευχθεί τουλάχιστον βελτίωση της δράσης καθαρισμού χάρη στον    Ως συγκέντρωση χρήσης για το δοσομετρικό διάλυμα συστήνεται για το υπερο- χωρίς πλήγματα στροβιλισμό μέσω του συνεχούς πεπιεσμένου αέρα, σε σχέση  ξείδιο του υδρογόνου H 150 mg H  / l ένας χρόνος δράσης 24 h. με το Πρόγραμμα "3.1.1. Πλύση με νερό (χωρίς παροχή αέρα)".   Η REMS Multi-Push δείχνει μεταξύ άλλων στην οθόνη τη χρησιμοποιημένη  Ενημερωτικό δελτίο "Πλύση, απολύμανση και θέση σε λειτουργία εγκα- ποσότητα νερού. ταστάσεων πόσιμου νερού" (Αύγουστος 2014) της Γερμανικής Ένωσης Υγιεινής, Θέρμανσης και Κλιματισμού (ZVSHK)   Εκτέλεση προγράμματος ↑ ↓ (8):   Για τη Γερμανία προσοχή στα εξής: "Μόλις η απολύμανση ολοκληρωθεί, πρέπει  1.  Πλύση \ Enter να πλυθεί ολόκληρο το σύστημα σε όλα τα σημεία δειγματοληψίας, μέχρι η  2.  Συνεχές ρεύμα αέρα \ Enter συγκέντρωση του απολυμαντικού μέσου που μετριέται στο σημείο μετάδοσης  3.  Ελέγξτε και εάν χρειάζεται αλλάξτε την αρχική τιμή μέγ. DN σύμφωνα με  (συνήθως ο μετρητής νερού) να πέσει κάτω από / να επιτευχθεί σε όλα τα  τον Πίνακα 2 (11)  \ ↓ σημεία δειγματοληψίας". 4.  Καταχωρήστε τον όγκο νερού του τμήματος πλύσης VA H O (0-999 l) (11) \  ...
  • Seite 241 το απολυμαντικό διάλυμα να μην είναι πλέον εντοπίσιμο.    Εκτέλεση προγράμματος ↑ ↓ (8):   Επιπροσθέτως, μπορούν να χρησιμοποιηθούν εάν χρειαστεί δοκιμαστικές  1.  Έλεγχος \ Enter ράβδοι υπεροξειδίου για τον έλεγχο της συγκέντρωσης (Πρόσθετο εξάρτημα,  2.  Έλεγχος με πεπιεσμένο αέρα \ Enter βλ. 1.2. Κωδικοί προϊόντων). 3.  Έλεγχος καταπόνησης > DN 50 \ Enter   Για περαιτέρω διαδικασία βλ. Έλεγχος στεγανότητας 4. έως 10. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ   Οι εύκαμπτοι σωλήνες που χρησιμοποιούνται για την απολύμανση/τον καθα- 3.4. Προγράμματα Έλεγχος εγκαταστάσεων πόσιμου νερού με νερό (REMS ρισμό/τη συντήρηση δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται πλέον για τον έλεγχο της  Multi-Push SLW) πίεσης με νερό και για την πλύση των σωληνώσεων πόσιμου νερού.   Στην Παράγραφο 6.1 του EN 806-4:2010 και για τον υδροστατικό έλεγχο πίεσης  υπάρχουν προς επιλογή 3 διαδικασίες ελέγχου A, B, C σε συνάρτηση με το  3.3. Προγράμματα Έλεγχος εγκαταστάσεων πόσιμου νερού με πεπιεσμένο υλικό και το μέγεθος των εγκατεστημένων σωλήνων. Οι διαδικασίες ελέγχου  αέρα διαφέρουν ως προς τα διαφορετικά διαγράμματα ελέγχου, τις πιέσεις και τους  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χρόνους ελέγχου.    Για τη Γερμανία και στο ενημερωτικό δελτίο "Έλεγχοι στεγανότητας εγκαταστά-   Για τη Γερμανία και στο ενημερωτικό δελτίο "Έλεγχοι στεγανότητας εγκαταστά- σεων πόσιμου νερού με πεπιεσμένο αέρα, αδρανές αέριο ή νερό" (Ιανουάριος  σεων πόσιμου νερού με πεπιεσμένο αέρα, αδρανές αέριο ή νερό" (Ιανουάριος ...
  • Seite 242   Η διαδικασία καθαρισμού και συντήρησης έχει ως εξής: νότητας εγκαταστάσεων πόσιμου νερού με πεπιεσμένο αέρα, αδρανές αέριο  ●  Το προς καθαρισμό σύστημα θέρμανσης πλένεται με ένα μείγμα νερού/ ή νερό" (Ιανουάριος 2011) της Γερμανικής Ένωσης Υγιεινής, Θέρμανσης και  αέρα με διακοπτόμενο πεπιεσμένο αέρα (βλ. 3.1.2.). Έτσι, ενισχύεται ο  Κλιματισμού (ZVSHK), διεύρυνση EN 806-4:2010, 6.1.3.2,) επακόλουθος καθαρισμός. Προσοχή σε πιθανό περιορισμό της πίεσης του  συστήματος θέρμανσης!   Εκτέλεση προγράμματος ↑ ↓ (8): ●  Μετά την πλύση αδειάστε το σύστημα θέρμανσης. 1.  Έλεγχος \ Enter ●  Συνδέστε τη μονάδα καθαρισμού και συντήρησης REMS V-Jet H (Εικ. 7),  2.  Έλεγχος με νερό \ Enter όπως περιγράφεται στο Σημείο 2.7..  3.  Έλεγχος με νερό Β \ Enter ●  Βιδώστε φιάλη 1 λ. REMS CleanH, καθαριστικό για συστήματα θέρμανσης,  4.  Έλεγχος PfS (B/2) \ Enter στη μονάδα καθαρισμού και συντήρησης REMS V-Jet H (Εικ. 7).  5.  Ελέγξτε και εάν χρειάζεται αλλάξτε την αρχική τιμή Πίεση ελέγχου Ονομα- ●  Πρόγραμμα 3.1.1. Επιλέξτε Πλύση με νερό (χωρίς παροχή αέρα). Κατά τη  στική (p refer) (11) \ ↓ διαδικασία πλήρωσης, πρέπει να είναι ανοιχτή μία εκροή στο τέλος του  6.  Ελέγξτε και εάν χρειάζεται αλλάξτε την αρχική τιμή Χρόνος ελέγχου (t test)  συστήματος θέρμανσης που πρόκειται να καθαριστεί. Αυτή η εκροή πρέπει ...
  • Seite 243 σε USB. Βάλτε το USB σε σύνδεση USB (Εικ. 2 (33)) REMS V-Jet H (Εικ. 7), χωρίς φιάλη (Εικ. 7 (21)).   Διατηρείτε καθαρές όλες τις συνδέσεις εύκαμπτων σωλήνων. Ανά διαστήματα  Ένδειξη / Πίεση ανοίγετε τις δύο βίδες ασφαλείας του νερού συμπύκνωσης (Εικ. 1 (34)), ώστε  Πελάτης: το νερό συμπύκνωσης να εκκενώνεται από το δοχείο πεπιεσμένου αέρα (Εικ.  Διαγραφή αρ. φακέλου 1 (35)), ειδικά κατά τις εργασίες σε χαμηλές θερμοκρασίες, θερμοκρασία αποθή- Διαγραφή όλων των φακέλων REMS Multi-Push κευσης συσκευής ≥ 5°C (1.3). Ημερομηνία:  Αποθήκευση USB 28.05.2016   Για τις κάτωθι εργασίες συντήρησης αφαιρείτε το προστατευτικό περίβλημα. Για  Ώρα:  13 :22 το σκοπό αυτό, λύστε τις 6 βίδες του προστατευτικού περιβλήματος (Εικ. 1 (37)).  Αρ. αρχείου  000051 Εκκενώνετε τακτικά το δοχείο του φίλτρου συμπύκνωσης και σωματιδίων της  Έλεγχος με νερό Α ηλεκτρονικής μονάδας πλύσης και ελέγχου πίεσης με συμπιεστή. Παράλληλα  p prefer 11.3 πρέπει να καθαρίζεται και, εάν χρειάζεται, να αντικαθίσταται το φυσίγγιο φίλτρου.  p actuel 11.3 Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο αέρα του συμπιεστή. p diff t test 002 : 00  ...
  • Seite 244 5. Βλάβη ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ   Εάν εμφανιστούν βλάβες, πρέπει πρώτα να ελεγχθεί εάν έχει εγκατασταθεί η εκάστοτε νεώτερη έκδοση λογισμικού στη μονάδα καταχωρήσεων και ελέγχου. Για την  εμφάνιση της έκδοσης λογισμικού επιλέξτε το Μενού Ρυθμίσεις και στη συνέχεια τα Δεδομένα Συσκευής. Η νεώτερη έκδοση λογισμικού (Ver. Software) για τη μονάδα  καταχωρήσεων και ελέγχου διατίθεται μέσω USB ως Download στη σελίδα www.rems.de → Downloads → Software. Συγκρίνετε τον αριθμό έκδοσης λογισμικού της  συσκευής με το νεώτερο αριθμό έκδοσης λογισμικού και εάν χρειάζεται εγκαταστήστε τη νεώτερη έκδοση λογισμικού στη μονάδα καταχωρήσεων και ελέγχου με  USB. Για περαιτέρω διαδικασία βλ. 2.3. Εάν η οθόνη έναρξης REMS Multi-Push κολλήσει στον πίνακα ελέγχου (36), ή εάν στον πίνακα ελέγχου (36), σε οποιοδήποτε πρόγραμμα, εμφανιστεί το μήνυμα  Error, πρέπει να διακοπεί η παροχή ρεύματος της μονάδας REMS Multi-Push, αποσυνδέοντας το βύσμα ή πιέζοντας το πλήκτρο RESET, και να ενεργοποιηθεί εκ  νέου σύμφωνα με το Σημείο 2.1. Ηλεκτρική σύνδεση. Εάν το μήνυμα Error εμφανιστεί ξανά, η διαδικασία πρέπει να επαναληφθεί μετά την περιστολή της πίεσης  στη μονάδα REMS Multi-Push. Για το σκοπό αυτό, αποσυνδέστε το βύσμα, κλείστε την παροχή νερού, αφαιρέστε όλους τους εύκαμπτους σωλήνες, τα καπάκια  και τα πώματα από τη REMS Multi-Push και στη συνέχεια ενεργοποιήστε εκ νέου το μηχάνημα σύμφωνα με το Σημείο 2.1. Ηλεκτρική σύνδεση. 5.1. Βλάβη: Το μηχάνημα REMS Multi-Push δεν ενεργοποιείται με το πάτημα του πλήκτρου on/off (4). Αιτία: Αντιμετώπιση: ●  Το πάτημα του πλήκτρου on/off (Εικ. 2 (4)) ήταν πολύ σύντομο. ●  Πιέστε το πλήκτρο on/off για περ. 2 δευτ., στη συνέχεια αφήστε το ελεύθερο. ●  Ο διακόπτης ασφαλείας PRCD (Εικ. 1 (1)) δεν είναι ενεργοποιημένος. ●  Ενεργοποιήστε το διακόπτη ασφαλείας PRCD όπως περιγράφεται στο σημείο  2.1.. ●  Το καλώδιο σύνδεσης/PRCD παρουσιάζει βλάβη. ●  Το καλώδιο σύνδεσης/PRCD πρέπει να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο  προσωπικό ή από εξουσιοδοτημένο και συμβεβλημένο συνεργείο εξυπηρέ- τησης πελατών της REMS. ● Το μηχάνημα REMS Multi-Push είναι ελαττωματικό. ● Το μηχάνημα REMS Multi-Push πρέπει να ελεγχθεί/επισκευαστεί από  εξουσιοδοτημένο και συμβεβλημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της  REMS.
  • Seite 245: Εγγύηση Κατασκευαστή

    Multi-Push. ●  Η μονάδα REMS V-Jet TW / REMS V-Jet H είναι βρώμικη. ●  Καθαρίστε τη μονάδα REMS V-Jet TW / REMS V-Jet H, βλ. επίσης 4.1.. ●  Η μονάδα REMS V-Jet TW / REMS V-Jet H είναι ελαττωματική. ●  Η μονάδα REMS V-Jet TW / REMS V-Jet H πρέπει να ελεγχθεί/επισκευαστεί  από εξουσιοδοτημένο και συμβεβλημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της  ●  Έχει συνδεθεί λάθος μονάδα REMS V-Jet TW / REMS V-Jet H. REMS. ●  Χρησιμοποιείτε τη μονάδα REMS V-Jet TW αποκλειστικά για το REMS Peroxi  Color. Χρησιμοποιείτε τη μονάδα REMS V-Jet H αποκλειστικά για το καθαριστικό  REMS CleanH και το αντιδιαβρωτικό REMS NoCor. 5.8. Βλάβη: Η ημερομηνία και η ώρα πρέπει να ρυθμίζονται εκ νέου μετά από κάθε ενεργοποίηση του μηχανήματος REMS Multi-Push. Αιτία: Αντιμετώπιση: ●  Άδεια μπαταρία. ●  Αντικαταστήστε τη μπαταρία. Βλ. 4.2. 5.9. Βλάβη:  Η νέα έκδοση λογισμικού δεν έχει εγκατασταθεί. Αιτία: Αντιμετώπιση: ●  Το USB δεν αναγνωρίστηκε. ●  Χρησιμοποιήστε άλλο USB. ●  Η νέα έκδοση λογισμικού δεν υπάρχει στο USB. ●  Αντιγράψτε τη νέα έκδοση λογισμικού στο USB. ●  Το USB αποσυνδέθηκε κατά την εγκατάσταση από τη σύνδεση USB ...
  • Seite 246 Dış alanlarda kullanıma uygun bir uzatma Şekil 4:  Çıkışların görünümü kablosunun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır. Şekil 5:  Isıtma sistemi/Isıtma devreleri temizliği f) Elektrikli aletin nemli bir ortamda kullanılması kaçınılmazsa, hatalı akım Şekil 6:  Çeşitli boruların l/m biriminde hacmi koruyucu şalteri kullanın. Hatalı akım koruyucu şalterinin kullanılması elektrik Şekil 7:  REMS V-Jet TW Dezenfeksiyon Ünitesi ve REMS V-Jet H Temizleme  çarpması riskini azaltır. ve Konservasyon Ünitesi 3) Kişilerin güvenliği Şekil 8:  Kompresör/Su bağlantıları bağlantı hortumu  a) Dikkatli olun, itinayla çalışın ve elektrikli aleti kullanarak işe başlarken sakin Şekil 9:  Yazıcı ...
  • Seite 247: Teknik Veriler

    şartıyla kullanılabilir. suyla hidrostatik basınç kontrolü ve ayrıca başka boru hattı sistemlerinin ● Elektrikli aletin bağlantı kablosunu ve uzatma kablolarını düzenli aralıklarla ve kapların basınç ve sızdırmazlık kontrolü. hasar açısından kontrol edin. Hasar halinde bunların kalifiye uzman personel ya da yetkili REMS müşteri hizmetleri servis departmanı tarafından değiştirilme­ ●  EN 806-4:2010, kontrol yöntemi C uyarınca içme suyu tesisatlarının hidros- lerini sağlayın. tatik basınç kontrolü ve başka boru hattı sistemlerinin ve kapların basınç ve  ● Sadece onaylı, uygun şekilde işaretlenmiş ve yeterli kablo çapına sahip sızdırmazlık kontrolü. olan ve en az Elektrik verileri bölümünde belirtilen onaylı koruma sınıfına ● ...
  • Seite 248: Teslimat Kapsamı

    115600 İnert gazlarla sızdırmazlık kontrolü (örneğin nitrojen) REMS Multi-Push SLW, elektronik temizleme ve basınç kontrol ünitesi,  “Örneğin tıbbi kuruluşlar, hastaneler, muayenehaneler gibi hijyen beklentisinin daha  basınçlı hava ve suyla basınç kontrolü, aksesuarsız  115601 yüksek olduğu binalarda boru hattında havadaki nemin yoğuşmasını önlemek için  REMS V-Jet TW, dezenfeksiyon ünitesi 115602 inert gazların kullanılması talep edilebilir.”  REMS V-Jet H, temizleme ve muhafaza ünitesi 115612   Yazıcı  115604 Basınçlı havalı sızdırmazlık kontrolü aşağıda belirtilen durumlarda yapılmalıdır:   Rulo kâğıt, 5'li set  090015 ●  Olası bakteri gelişimini önlemek için, sızdırmazlık kontrolü ile kullanıma alma  REMS Peroxi Color, dezenfeksiyon için dozajlama çözümü...
  • Seite 249 7.  RESET (2) tuşuna tekrar basın, PRCD kontrol ışığı (39) kırmızı yanar.    Kontrol ışığı (Şekil 2 (5)) yeşil yanar. Yaklaşık 10 sn. sonra REMS Multi- Toimige allalaadimisel nii. Push kullanıma hazırdır. 1. Laadige fail alla 2. Pakkige ZIP-fail lahti UYARI 3. Salvestage „update.bin“ USB-pulgale   Hatalı akım koruyucu şalterinin PRCD (Şekil 1 (1)) anılan fonksiyonları yoksa,  4. Ühendage USB-pulk REMS Multi-Pushi USB-porti çalışma yapılmamalıdır. Elektrik çarpma tehlikesi söz konusudur. Hatalı akım  koruyucu şalteri PRCD bağlı olan aleti denetler. Priz öncesi tesisat, arada    Girdi ve kontrol ünitesinin en yeni yazılım sürümü (Ver. Software) www.rems. bulunan uzatma kabloları veya kablo tamburları denetlenmez. de → Downloads → Software üzerinden USB stick üzerine indirilebilir. Aletin yazılım sürümü numarasını en yeni yazılım sürümü numarasıyla karşılaştırın    Şantiyelerde, nemli ortamlarda, iç ve dış alanlarda veya benzer kurulum türle- ve gerekirse en yeni yazılım sürümünü USB stick yardımıyla girdi ve kontrol ...
  • Seite 250   Boru hattı sistemlerini suyla, fasılalı basınçlı havalı su/hava karışımıyla ve sabit  bulunduğu şişeye (21) bastırılır. Solüsyon dezenfekte edilecek içme suyu  basınçlı havalı su/hava karışımıyla temizlemek için REMS Multi-Push aleti su  tesisatına aktarılır.  besleme hattına ya da tesisatın dağıtıcı bataryasına (Şekil 3) veya ısıtma  sistemine (Şekil 5) aşağıda belirtildiği gibi bağlanmalıdır: DUYURU   İçme suyu hatlarının durulanması için bina giriş bağlantısından (su sayacı)    Dezenfeksiyon çalışmasından sonra içme suyu tesisatının durulanması için  (Şekil 3) sonrasına bir hassas filtre (12) monte edilmiş durumda olmalıdır. Şayet  REMS V-Jet TW dezenfeksiyon ünitesi REMS Multi-Push'tan sökülmelidir. bu söz konusu değilse, 90 µm filtre elemanlı REMS hassas filtresi (Ürün  Dezenfeksiyon için kullanılan emiş/basınç hortumları içme suyu hatlarının  No. 115609), emiş hortumu/basınç hortumu (13) ve durulama girişi bağlantısı (14)  basınç kontrolü için kullanılmadan önce itinayla durulanmalıdır. Depolama arasına monte edilmelidir. İkinci emiş/basınç hortumu (13) durulama çıkış  ortamına bağlı olarak hidrojen peroksit zamanla ayrışım gösterir ve tesirini  bağlantısına (Şekil 4 (15)) ve durulanacak olan tesisata bağlanmalıdır. kaybeder. Bu nedenle dozajlama çözeltisinin konsantrasyonu her dezenfeksiyon işlemi öncesinde etkinlik açısından test edilmelidir. Bu amaçla 100 ml suyu    Isıtma sistemlerini durulanması için bu mantığa uygun şekilde hareket edilme- temiz ve kapatılabilir bir kabın içerisine doldurun ve her Karton REMS Peroxi ...
  • Seite 251   EN 806-4:2010 normunda ve Almanya için ayrıca Teknik kurallar – Alman Gaz DUYURU ve Su Sektörü Birliği'nin (DVGW) W 557 (A) Ekim 2012 sayılı çalışma föyü ile    REMS Multi-Push hatlarının içinden asla temizlik ve korozyona karşı koruyucu  Almanya Tesisat, Isıtma ve Soğutma Merkez Birliği'nin (ZVSHK) “İçme suyu  maddelerin akmasına izin vermeyin. tesisatlarının temizlenmesi, dezenfeksiyonu ve kullanıma alınması” (Ağustos    Isıtma sistemleri için kullanılmış olan emiş/basınç hortumları, bu süreçten sonra  2014) broşüründe “Suyla temizleme” ve “Su/Hava karışımıyla basınç darbeli  artık içme suyu hatları için kullanılamaz. temizleme” gibi temizleme yöntemleri tarif edilmektedir. REMS Multi-Push ayrıca, “Sabit basınçlı havayla su/hava karışımıyla temizleme” programını da  2.8. Basınçlı hava pompası programı sunmaktadır.   Bu programla her türlü hazneler doldurulabilir. Basınçlı hava hortumunu (23)    EN 806-4:2010 normundan alıntı, 6.2.1. “İçme suyu tesisatı, kurulumdan ve  basınçlı havayla basınç kontrolü, dezenfeksiyon, temizleme, konservasyon,  basınç kontrolünden mümkün oldukça kısa bir süre sonra ve kullanıma alın- basınçlı hava pompası çıkışına (Şekil 4 (22)) bağlayın ve örneğin genleşme  madan hemen önce içme suyuyla yıkanarak temizlenmelidir.” “Sistem, kullanıma  kabı, tekerlek gibi doldurulacak/şişirilecek nesneye bağlayın. Referans değer  alındıktan hemen sonra kullanılmaz ise, düzenli aralıklarla (7 gün) yıkanarak  0,02 MPa/0, 2 bar/3 psi olarak gösterilir.
  • Seite 252 EN 806-4:2010 normunda ve Almanya Tesisat, Isıtma ve Soğutma Merkez  Ekim 2012 sayılı çalışma föyü Birliği'nin (ZVSHK) “İçme suyu tesisatlarının temizlenmesi, dezenfeksiyonu ve  Almanya için dikkate alınması gerekenler: “Katkı maddeleri dahil olmak üzere,  kullanıma alınması” (Ağustos 2014) broşüründe tarif olunan fasılalı basınçlı  içme suyu tesisatlarının dezenfeksiyonunda kullanılan tüm kimyasallar, Avrupa  hava ayar elemanlarının manuel işletimi, REMS Multi-Push aletinde otomatik  veya Alman standartlarında (DIN EN 806-4) belirlenmiş olan su arıtımında  olarak gerçekleşir. Basınçlı hava beslemesi, ölçülen su basıncından 0,5 bar  kullanılan kimyasallarda aranan şartlara uygun olmalıdır.” “Her sistem dezen- fazla basınçla gerçekleşir. Basınçlı hava beslemesi 5 sn., durgunluk süresi ise  feksiyonu içme suyu tesisatının malzemelerini ve parçalarını zorlar ve dolayısıyla  (basınçlı havasız) 2 sn. sürer.  içme suyu tesisatında hasar meydana gelebilir.” REMS Multi-Push aleti ulaşılan akış hızını ve ulaşılan hacimsel akışı ekranda    „Kimyasal dezenfeksiyon bölüm bölüm uygulandığında, dezenfekte edilecek  gösterir. bölümler diğer içme suyu tesisatından ayrılmalıdır. Dezenfekte edilecek bölümde    Program akışı ↑ ↓ (8): musluklar sırayla açılarak dezenfektanın her yere ulaşması sağlanır.“ „Tesir  süresinin sonunda her muslukta başlangıçtaki dezenfektan konsantrasyonuna  1. Temizleme \ Enter ve tesir süresine bağlı olan ve dezenfeksiyonun başarılı olması için gerekli  2.  Fasılalı basınçlı hava \ Enter minimum konsantrasyon sağlanmalıdır. Bu konsantrasyon her bir hattın en  3.  Maks. DN referans değerini Tablo 2'ye göre kontrol edin, gerekirse değiş- azından dozajlama yerine en uzak olan her musluğunda kontrol edilmelidir.“...
  • Seite 253   Program akışı ↑ ↓ (8): öncesindeki dezenfeksiyon ünitesinin giriş bağlantısı ve içme suyu tesisatına  1. Kontrol \ Enter giden çıkış bağlantısı kapatılmalıdır. Ardından şişe (21) fazla basıncın boşala- 2.  Basınçlı havayla kontrol \ Enter bilmesi için yavaşça çıkarılmalıdır.  3. Yük kontrolü > DN 50 \ Enter   24 saatlik tesir süresinden sonra (Almanya Tesisat, Isıtma ve Soğutma Merkez    Devamı için bkz. Sızdırmazlık kontrolü 4. – 10. Birliği'nin (ZVSHK) ve Alman Gaz ve Su Sektörü Birliği'nin (DVGW) önerisi)  dezenfeksiyon solüsyonu REMS Multi-Push ile içme suyu tesisatından temiz- 3.4. İçme suyu tesisatlarını suyla kontrol programları (REMS Multi-Push SLW) lenmelidir. Bunun için de tesisattaki tüm musluklar en yakın olanla başlayarak    EN 806-4:2010 normunun 6.1 bölümünde hidrostatik basınç kontrolü için, boru  sırayla açılarak boyalı dezenfeksiyon solüsyonunun boşalana kadar dışarı  tesisatının malzemesine ve ebatına bağlı olarak A, B, C olmak üzere 3 kontrol  akması sağlanmalıdır.  yöntemi seçime sunulmuştur. Kontrol yöntemleri farklı kontrol akışı, basıncı ve  sürelerine göre farklılık göstermektedir.    Gerek halinde konsantrasyonun kontrolü için peroksit test çubukları kullanılabilir  (Aksesuarlar, bkz. 1.2. Ürün numaraları). Almanya için Almanya Tesisat, Isıtma ve Soğutma Merkez Birliği'nin (ZVSHK)  “İçme suyu tesisatlarında basınçlı hava, inert gaz veya suyla sızdırmazlık ...
  • Seite 254   Temizlik ve konservasyon süreci şu şekilde gerçekleşmektedir: test) \ Enter (Esc = İptal). ● Temizlenecek olan ısıtma sistemi bir su/hava karışımı ile fasılalı şekilde  10.  Ekran göstergesi: Talep kontrol basıncı (p refer), Gerçek kontrol basıncı (p  verilen basınçlı hava ile durulanır (bkz. 3.1.2.). Bu sayede ardından gerçek- actual), Kontrol basıncı farkı (p diff), Kontrol süresi (t test) \ Enter leştirilecek olan temizlik desteklenmektedir. Isıtma sistemi için olası olarak  11.  Esc >> Başlangıç menüsü \ bellek yönetimi, veri aktarımı >> 3.6 geçerli olan basınç sınırlarını dikkate alın! ●  Durulama işleminden sonra ısıtma sistemini boşaltın. 3.4.3. Suyla basınç kontrolü, Kontrol yöntemi PfS (B/2): Sıkıştırılmadığında  ●  Temizlik ve konservasyon ünitesi REMS V-Jet H'yi (Şekil 7), Madde 2.7  sızdıran pres bağlantıları (Almanya Tesisat, Isıtma ve Soğutma Merkez Birliği'nin  altında açıklandığı şekilde bağlayın.  (ZVSHK) “İçme suyu tesisatlarında basınçlı hava, inert gaz veya suyla sızdır- ●  1 l'lik ısıtma sistemi temizlik maddesi REMS CleanH şişesini REMS V-Jet H  mazlık kontrolleri” (Ocak 2011) broşürü, EN 806-4:2010 normu genişletmesi,  (Şekil 7) temizlik ve konservasyon ünitesine vidalayarak takın.  6.1.3.2,) ● Program 3.1.1. Suyla durulama (hava beslemesi olmadan) seçilmelidir.   Program akışı ↑ ↓ (8): Dolum süreci esnasında temizlenecek olan ısıtma sisteminin çıkış bağlan- tısı açık durumda olmalıdır. Bu çıkış bağlantısı, yeşil renkli temizlik sıvısı ...
  • Seite 255: Nakliye Ve Depolama

    3.  Hazne, Talep kontrol basıncı (p refer) değerine kadar doldurulur. tutun. Yıkamadan, dezenfeksiyondan, temizlemeden, muhafazadan veya suyla  4.  Esc >> Başlangıç menüsü \ bellek yönetimi, veri aktarımı >> 3.6 basınç kontrolünden kalan suları her kullanım sonrasında kompresör/su bağlan- tıları hortumuyla (Şekil 8 (38)) çıkarın. Makine bağlantılarını ve hortum uçlarını    Basınç altında olan bir haznede, hazne bağlantısı kurulduktan sonra basıncı  başlıklarla ya da tapalarla kapatın. REMS V-Jet TW dezenfeksiyon ünitesi ve p actual olarak belirtilir. REMS  V-Jet  H  (Şekil  7)  temizlik  ve  konservasyon  ünitesi,  şişe  olmadan    Program her zaman için Esc tuşuyla (10) iptal edilebilir. Bu durumda tüm  (Şekil 7 (21)), her kullanım sürecinden sonra temiz suyla durulanmalıdır. valfler açılır ve basınç boşaltılır. Dolum kaydedilir, ancak dosyada “İptal”    Hortum bağlantılarının tamamını temiz tutun. Zaman zaman her iki yoğuşma  gösterilir. suyu kapatma cıvatası (Şekil 1 (34)), yoğuşma suyunun basınçlı hava hazne- sinden (Şekil 1 (35)) tahliye edilmesi için açılmalıdır. Bu özellikle düşük sıcak- 3.7. Bellek yönetimi, veri aktarımı, protokollama lıklarda yapılan çalışmalarda gereklidir. Depolama sıcaklığı ≥ 5 °C (1.3) mutlaka ...
  • Seite 256 ● REMS Multi-Push arızalı.  ● REMS Multi-Push cihazının REMS müşteri hizmetleri servis departmanı  tarafından kontrol edilmesini/onarılmasını sağlayınız. 5.7. Arıza: Şişeden hiç ya da yetersiz miktarda etken madde sevk ediliyor. Sebebi: Çözüm: ●  Dezenfeksiyon, temizleme, muhafaza maddesi uygun değil. ●  REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor ürünlerini kullanın. ●  REMS V-Jet TW veya REMS V-Jet H, Multi-Push'a hatalı şekilde bağlanmış. ●  Akış yönü ok işaretini dikkate alın, ayrıca bkz. 2.5. ● REMS V-Jet TW veya REMS V-Jet H kirli. ●  REMS V-Jet TW'yi veya REMS V-Jet H'yi temizleyin, ayrıca bkz. 4.1. ●  REMS V-Jet TW veya REMS V-Jet H arızalı. ●  REMS V-Jet TW veya REMS V-Jet H, yetkili sözleşmeli REMS Servisi  tarafından kontrol/tamir edilmesini sağlayın. ●  REMS V-Jet TW veya REMS V-Jet H, hatalı ünite bağlanmış durumda. ●  REMS V-Jet TW istisnasız şekilde sadece REMS Peroxi Color için kullanın.  REMS V-Jet H istisnasız şekilde sadece REMS CleanH temizlik maddesi ve  REMS NoCor korozyon koruması için kullanılmalıdır.
  • Seite 257: Parça Listeleri

    5.11. Arıza:  Yazı kâğıt rulo üzerinde zayıf çıkıyor ya da okunmuyor. Yazdırma işlemi tamamlanmadan iptal edildi. Sebebi: Çözüm: ●  Akünün şarjı zayıf. ●  Aküyü şarj edin. ●  Kâğıt rulosu yazıcıya yanlış takıldı. ●  Kâğıt rulosunu yerleştirin, bkz. 3.6. ●  Yazıcı yazılım sürümü 2.0 itibarıyla kullanılabilir. ●  www.rems.de → Downloads → Yazılım sayfasından USB bellek ile yazılımı  REMS Multi-Push aletinin kontrol ünitesine yükleyin, bkz. 2.3. 5.12. Arıza: “Error” ekranda (6) gösterilir. Sebebi: Çözüm: ● Bir arıza meydana gelmiştir. ● REMS Multi-Push’un fişini çekiniz. Tüm hortumları, kapakları ve tapaları  çıkartınız. Ardından REMS Multi-Push’u yeniden başlatınız. Eğer “Error”  görülmeye devam edilirse, REMS Multi-Push cihazının REMS müşteri  hizmetleri servis departmanı tarafından kontrol edilmesini/onarılmasını  sağlayınız.
  • Seite 258 парно, печки и хладилници. Налице е повишена опасност от електри­ Фиг. 4  Преглед на изходите чески удар, когато Вашето тяло е заземено. Фиг. 5  Промиване отоплителна система/отоплителна верига в) Предпазвайте електрическите инструменти от дъжд и влага. Проникването Фиг. 6  Обем l/m на различните тръби на вода в електрическия инструмент повишава риска от електрически уред. Фиг. 7  Дезинфекционен модул REMS V-Jet TW респ. почистващ и консервиращ г) Не използвайте захранващия кабел, за да носите електрическия инстру-   модул REMS V-Jet H  мент, да го окачвате или за да изтегляте щепсела от контакта. Дръжте Фиг. 8  Съединителен маркуч компресор/присъединявания към водната мрежа  захранващия кабел настрана от топлина, масло, остри ръбове или...
  • Seite 259: Технически Характеристики

    вода с вода съгласно EN 806-4:2010, метод на изпитване A и за изпитване  ● Контролирайте редовно за повреда инсталираната мощност на елек- на налягането и херметичността на други тръбопроводни системи и съдове. трическия уред и удължителните проводници. Ако те са повредени, оставете те да бъдат ремонтирани от квалифициран персонал или в ●  Хидростатично изпитване на налягането на инсталации за питейна оторизиран сервиз на REMS. вода с вода съгласно EN 806-4:2010, метод на изпитване B. ● Използвайте само разрешени и съответно обозначени удължителни ●  Хидростатично изпитване на налягане на инсталации за питейна вода кабели с достатъчно напречно сечение на проводника. Използвайте с вода съгласно EN 806-4:2010, метод на изпитване B респ. модифициран  удължителни кабели с дължина до 10 m с напречно сечение на проводника...
  • Seite 260: Обем На Доставката

    трябва да се извършва само от специализирани фирми." В раздел 7.4.2 се  посочват 3 „изпитани дезинфекциращи химикали", водороден периоксид H питейна вода със сгъстен въздух, инертен газ или вода" (м. януари 2011 г.) на Централния съюз за санитарно оборудване, отопление, климатични  натриев хипохлорид NaOCl и хлородиоксид ClO , съответната им концентрация  при употреба и времето на въздействие. Напр. концентрацията за употреба на  инсталации в Германия (ZVSHK)  водороден периоксид е 150 mg H /l, а времето на въздействие е 24 часа. В  За Германия в точка „3.1 Общи данни" от информационния лист относно  приложение А е посочена по-подробна информация относно тези дезинфек- националните нормативни уредби се определя следното: Поради свиваемостта  циращи химикали, напр. относно приложението и охраната на труда. В прило- на газовете при извършването на изпитвания под налягане с въздух поради  жение В е посочена информация относно устойчивостта на материалите спрямо  физически и технически причини трябва да се съблюдават правилниците за  препоръчаните дезинфекциращи химикали.  предпазване от злополука „Работи с газови инсталации" и правилата „Технически  правила за газови инсталации DVGW-TRGI“. „Поради това след направеното  1.1. Обем на доставката със съответните браншови организации и позовавайки се на това правило    REMS Multi-Push SL / SLW, електронна помпа за промиване и изпитване  изпитвателните налягания бяха определени на максимално 0,3 MPa (3 bar),  с компресор, както и съответно за изпитванията под товар и за херметичност на газопроводи.    2 броя смукателен/напорен маркуч 1", с дължина от 1,5, с накрайници за  С това са изпълнени националните разпоредби.“ маркучи 1", Относно намиращите се на разположение в раздел 6.1 на EN 806-4:2010 методи    1 брой маркуч за сгъстен въздух 8 mm, с дължина от 1,5 m, с бързодейст- на изпитване А, Б, В за изпитването под налягане с вода в информационния  ващи съединители NW 5, за изпитване на налягането със сгъстен въздух,   1 брой маркуч за високо налягане ½", с дължина от 1,5 m, с накрайници за  лист „Изпитвания на налягане на инсталации за питейна вода със сгъстен въздух, ...
  • Seite 261 2 работника.   REMS Multi-Push SL, електронна помпа за промиване и изпитване,  УКАЗАНИЕ изпитване на налягане със сгъстен въздух, без принадлежности  115600   REMS Multi-Push SLW, електронна помпа за промиване и изпитване,  REMS Multi-Push не е предвиден/подходящ за постоянно свързване към  изпитване на налягане със сгъстен въздух и вода, без  инсталацията. След приключване на работа отделете всички маркучи от  принадлежности  115601 инсталацията. REMS Multi-Push не трябва да се експлоатира без надзор. REMS V-Jet TW, дезинфекционен модул 115602 2.1. Електрическо присъединяване REMS V-Jet H, почистващ и консервиращ модул   115612   Принтер  115604 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ   Хартиено руло, 5 бр.  090015 Съблюдавайте мрежовото напрежение! Преди да включите електриче-   REMS Peroxi Color, дозиращ разтвор за дезинфекция  115605 ската помпа за промиване и изпитване на налягането, проверете дали    REMS CleanH, препарат за почистване на отоплителни системи  115607 посоченото на табелката напрежение отговаря на мрежовото напрежение. ...
  • Seite 262 не е така, монтирайте финия филтър REMS (арт. № 115609) с филтърната    Как да заредите: вложка 90 μm между смукателния/напорния маркуч (13) и притока „проми-   1.  Свалете файла ване“  (14).  Монтирайте  втория  смукателен/напорен  маркуч  (13)  към    2.  Разархивирайте ZIP файла оттичането „промиване" (фиг. 4 (15)) и го присъединете към инсталацията,    3.  Запишете „update.bin“ на USB флашката която ще се промива.   4.  Пъхнете USB флашката в USB порта на REMS Multi-Push    Постъпете по същия начин при промиване на отоплителните системи (фиг.  B устройство. За целта REMS Multi-Push трябва да е изключен, евентуално  5). За да предотвратите замърсявания на питейната вода поради обратен  изключете с бутоните Вкл./Изкл. (фиг. 2 (4)) и изключете щепсела от  приток на водата, е необходимо след инсталацията (водомер) (фиг. 5) да  контакта. Пъхнете USB устройството с най-новата софтуерна версия в  монтирате разделител на системата съгласно EN 1717 2000. Не използвайте  USB порта (фиг. 2 (33)). Включете щепсела в контакта. Натиснете бутона  повече за тръбопроводите за питейна вода употребяваните смукателни/ „Нулиране" (фиг. 1 (2)) на автоматичния прекъсвач PRCD (1). Контролната  напорни маркучи за отоплителни системи. лампичка (5) светва в зелено. Най-новата софтуерна версия се инсталира.  Ако използвате USB устройство със светодиод, той започва да мига. ...
  • Seite 263 разтвор, който не се числи към опасните вещества. Въпреки това трябва    Преди изпитването със сгъстен въздух трябва непременно да се прецени,  да се съблюдават информационните листове за безопасност за REMS  дали инсталацията, която се изпитва, може да издържи на предварително  Peroxi и REMS Color от www.rems.de → Downloads → Информационни  настроеното / избраното налягане „p refer“. листове за безопасност, както и допълнителните национални и местни    Присъединете маркуча за сгъстен въздух (фиг. 4 (23)) към изхода „изпит- нормативни уредби. Към всеки дозиращ разтвор REMS Peroxi се прибавя  ване със сгъстен въздух, дезинфекция, почистване, консервиране, пнев- оцветителят REMS Color, което е абсолютно безопасно за здравето и се  матична помпа (22)" и го (23) свържете с инсталацията. смесва с дозиращия разтвор непосредствено преди самата дезинфекция  като я оцветява. По този начин е възможно лесно да се контролира, дали  2.6.2. Изпитване на налягане и херметичност с вода съгласно EN 806-4:2010  дезинфекционният разтвор е въведен в инсталацията за питейна вода и  (REMS Multi-Push SLW) дали след приключване на дезинфекцията е направено цялостно проми- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ване. Съдържанието на бутилката от 1 l дозиращ разтвор е достатъчно за    Допълнително монтираната за това изпитване в  REMS Multi-Push SLW  дезинфекция на участък с обем от около 100 l. хидро-пневматична помпа се захранва от монтирания в REMS Multi-Push    Не се препоръчва закупуването на дезинфекционни препарати, напр.  компресор. Хидро-пневматичната водна помпа създава водно налягане  водороден периоксид H  с по-висока концентрация, тъй като те трябва  от макс. 1,8 MPa/18 bar/261 psi. Преди изпитването с вода в съответствие  да се разредят от потребителя до препоръчаната концентрация за дози- с методите А, Б, В трябва непременно да се прецени, дали инсталацията,  ращи разтвори. Подобни действия са опасни поради по-висока концентрация  която се изпитва, може да издържи на предварително настроеното  /  на дозиращото средство, поради което е необходимо да се съблюдават ...
  • Seite 264   В тръбопроводите на самия етаж и в отделните тръбопроводи се отварят    1.  Свалете файла последователно изцяло за най-малко 5 минути една след друга точки за    2.  Разархивирайте ZIP файла   3.  Запишете „update.bin“ на USB флашката водовземане, посочени в таблицата по-долу като ориентировъчна стойност    4.  Пъхнете USB флашката в USB порта на REMS Multi-Push  за промиване на един участък.   Вижте по-нататък 2.3. Най-голяма номинална ширина на  тръбопровода в участъка на промиване, DN УКАЗАНИЕ Най-голяма номинална ширина на   Предварително  определените  стойности  за  различните  критерии  на  тръбопровода в участъка на промиване, 1"...
  • Seite 265 „Всички химикали, които се използват за дезинфекция на инсталации за  или съответна площ на напречно сечение питейна вода, трябва да отговарят на изискванията за химикали, служещи  за пречистване на водата, които са регламентирани в Европейските стан-   Таблица 2: Препоръчано минимално протичане и минимален брой от места  дарти или в националните стандарти, в случай че Европейските стандарти  за водовземане, които трябва да се отворят за промиването в зависимост  за неприложими." от най-големия номинален диаметър на тръбопровода в участъка, който    „Използването и употребата на дезинфекционни средства трябва да се  се промива (за минимална скорост на протичане от 0,5 m/s)“ (EN 806-4:2010,  извършва в съответствие със съответните Директиви на ЕС и всички  допълнен ред в курсивен шрифт, ограничение до DN 50). За промиване  местни национални нормативни уредби." на тръбопроводи с по-големи номинални широчини паралелно могат да    „Транспортирането, складирането, боравенето и приложението на тези  се използват 2 или повече REMS Multi-Push. дезинфекционни средства могат да представляват опасност, поради това    Описаните в EN 806-4:2010 и в информационния лист T 84-2004 „Проми- е необходимо точно да се спазват изискванията за опазване на здравето  ване, дезинфекция и пускане в експлоатация на инсталации за питейна  и безопасността." вода“ на Централния съюз за санитарно оборудване, отопление, климатични    „В системата трябва да се въведе дезинфекционен разтвор с изходна  инсталации в Германия ръчно задействане на регулиращите звена за  концентрация и за времето на въздействие, определено от производителя  захранване на прекъсващ сгъстен въздух става автоматично при REMS  на дезинфекционния препарат. Ако след изтичане на времето на въздействие  Multi-Push. Сгъстеният въздух се захранва с свръхналягане от 0,5 bar над  остатъчната концентрация на дезинфекционния препарат е по-ниска от  измереното водно налягане. Захранването на сгъстения въздух продължава  препоръката на производителя, дезинфекцията трябва да се повтори  5 сек., фазата на стагниране (без сгъстен въздух) продължава 2 сек.  изцяло, докато се достигне остатъчна концентрация след изтичане на ...
  • Seite 266 Използваните за дезинфекция/промиване/консервиране маркучи не трябва    Протичане на програмата ↑ ↓ (8): да се използват повече за изпитване на налягането с вода и за промиване  1.  Изпитване \ Enter на инсталациите за питейна вода. 2.  Изпитване със сгъстен въздух \ Enter 3.  Изпитване на товар > DN 50 \ Enter 3.3. Програми „Изпитване на инсталации за питейна вода със сгъстен   Вижте 4 до 10 на изпитването за херметичност, за да продължите  въздух" по-нататък ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3.4. Програми „Изпитване на инсталации за питейна вода с вода (REMS   В информационния лист „Изпитвания за херметичност на инсталации за  Multi-Push SLW) питейна вода със сгъстен въздух, инертен газ или вода" (м. януари 2011    В раздел 6.1 на EN 806-4:2010 за хидростатичното изпитване под налягане  г.) на Централния съюз за санитарно оборудване, отопление, климатични  3 могат да се изберат метод на изпитване А, Б, В в зависимост от материала  инсталации (ZVSHK), Германия за Германия в „3.1 Общи положения“ към  и размера на инсталираните тръби. Отделните методи на изпитване се  националните разпоредби се определя: различават чрез различни процеси, налягания и времена.    Поради свиваемостта на газовете при извършването на изпитвания под    За Германия в информационния лист „Изпитвания за херметичност на  налягане с въздух поради физически и технически причини трябва да се  съблюдават правилниците за предпазване от злополука „Работи с газови  инсталации за питейна вода със сгъстен въздух, инертен газ или вода" (м. ...
  • Seite 267 6.  Контролирайте респ. променете предварително определената стойност  строителния обект и се разреши за присъединяване и експлоатация, за времето на изпитване (t test) (11) \ ↓ ●  запълването на тръбопроводната система се извършва чрез безупречни  7.  Действителното налягане на изпитване (p actual) се уеднаквява със  от хигиенична гледна точка компоненти, зададеното налягане на изпитване (p refer) \ Enter, времето на изпитване  ●  инсталацията остава пълна от изпитването на херметичност до пускане  (t test) започва да тече веднага (\ Esc = прекъсване) в експлоатация на инсталацията и може да се избегне частично напъл- 8.  Индикация на екрана: Зададено изпитвателно налягане (p refer), дейст- ване. вително изпитвателно налягане (p actual), разлика на изпитвателното  налягане (p diff), време за изпитване (t test) \ Enter ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 9.  Esc >> меню „Старт" \ Администриране на паметта, предаване на данни    Допълнително монтираната за тези изпитвания в REMS Multi-Push SLW  >> 3.6 хидро-пневматична помпа се захранва от монтирания в REMS Multi-Push  компресор. Хидро-пневматичната водна помпа създава водно налягане от  3.4.4. Изпитване на налягане с вода, метод на изпитване P+M (B/3): макс. 1,8 MPa/18 bar/261 psi. Преди изпитването с вода А, Б, В трябва  Тръбопроводни системи от пластмаса и метал (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 и  непременно да се прецени, дали инсталацията, която се изпитва, може да  Информационен лист „Изпитвания за херметичност на инсталации за питейна  издържи на предварително настроеното / избраното налягане „p refer“. вода със сгъстен въздух, инертен газ или вода" (м. януари 2011 г.) на  Централния съюз за санитарно оборудване, отопление, климатични инста- ВНИМАНИЕ лации (ZVSHK), Германия   Преди да се откачи маркучът за високо налягане (26) от връзката оттичане   ...
  • Seite 268: Поддържане В Изправно Състояние

    за почистване или антикорозионна защита в тръбопроводите на REMS  Multi-Push. № 090015).   Почистването и консервирането се извършват по следния начин:   Поставете хартиеното рула и заредете акумулаторната батерия, преди да  ●  Отоплителната система, която трябва да бъде пречистена, се продухва  използвате принтера (фиг. 9 (40)). Ако принтерът бъде зареден, без в него  със смес от вода/въздух с прекъсващ сгъстен въздух (вижте 3.1.2.). да е поставена хартия, светодиодната лампичка (41) светва 3 последова- Това подсилва ефекта на последващото почистване. Съблюдавайте  телно. За да отворите отвора (42) за поставяне на хартиеното руло, натиснете  евентуални ограничения в налягането на отоплителната система! го назад. Поставете рулото така, че то да се движи отдолу. Затворете отвора.  ●  Изпразнете отоплителната система след промиването. Натиснете бутон (43) за ръчно извеждане на хартията. Включете зарядното  ●  Свържете почистващия и консервиращ модул REMS V-Jet Н (фиг. 7),  устройство (44) и USB кабела (45) с принтера и го заредете. За да отпечатате  както това е описано в 2.7.  запаметените резултати от промивните и почистващите програми, включете  ●  Завинтете 1-литровата бутилка REMS CleanH, препарат за почистване  USB кабела (45) в USB порта (фиг. 2 (33)). След като изберете директорията  на отоплителни системи, към почистващия и консервиращ модул REMS  за записване, натиснете бутон "Enter", принтерът се включва автоматично.  V-Jet H (фиг. 7).  Изберете точка от менюто Индикация/печат, изберете № на файла. Натиснете  ●  Програма 3.1.1. Изберете начина за промиване с вода (без приток на  "Enter" на екрана, за да стартирате принтирането. Натиснете два пъти бутон  въздух). В края на пречистваната отоплителна система трябва да е  (43), за да изключите принтера. За целта трябва да се разедени връзката  отворен отточен канал по време на пълненето. Той трябва да остане  с USB кабела (45) респ. със зарядното устройство (44). Следните функции  отворен, когато от него започва да изтича зелен почистващ разтвор.  на принтера са обозначени със светодиодна лампа (41): ● ...
  • Seite 269 5. Повреда УКАЗАНИЕ   Ако настъпят повреди, първо контролирайте дали е инсталирана съответно най-новата версия на софтуера за въвеждащия и командния модул. За да  видите софтуерната версия, изберете в меню „Настройки" данните за уреда. Най-новата софтуерна (версия на софтуера) (Vers. Software) версия за  въвеждащия и командния модул можете да заредите с помощта на USB устройство от www.rems.de → Downloads → Software. Сравнете номера на софту- ерната версия на уреда с най-новата версия за въвеждащия и командния модул и я инсталирайте евентуално с помощта на USB устройство. Вижте  по-нататък 2.3   Ако на панела за управление (36) замръзва стартовото изображение REMS Multi-Push или в някоя от програмите се появи съобщението Error (грешка),  трябва да се прекъсне захранването на REMS Multi-Push, като се изключи щепсела от контакта, или като се натисне бутон RESET (нулиране), и електри- ческата връзка да се включи отново в съответствие с 2.1. Ако грешката настъпи отново, процедурата трябва да се повтори, след като спадне налягането  в REMS Multi-Push. За целта издърпайте щепсела, затворете водопровода и свалете всички маркучи, капачки и пробки на REMS Multi-Push, след това  включете отново електрическата връзка в съответствие с 2.1. 5.1. Повреда: REMS Multi-Push не се включва след натискане на бутона за вкл./изкл. (4). Причина: Отстраняване: ●  Бутонът Вкл./Изкл. (фиг. 2 (4)) е натиснат за твърде кратко време. ●  Натиснете бутона Вкл./Изкл. за около 2 сек., след това отпуснете. ●  Не е включен автоматичният прекъсвач PRCD (фиг. 1 (1)). ●  Включете автоматичния прекъсвач PRCD както е описано в 2.1. ●  Захранващият проводник/PRCD е дефектен. ●  Сменете захранващия проводник/PRCD като натоварите с това квалифи- циран персонал или ги предадете в оторизиран сервиз на REMS. ● REMS Multi-Push е дефектен. ● Възложете проверката/ремонта на REMS Multi-Push на оторизиран  сервиз на REMS. 5.2. Повреда: Компресорът не стартира, въпреки че в резервоара за сгъстен въздух има ниско респ. няма налягане (съблюдавайте индикацията на ...
  • Seite 270: Гаранционни Условия

    ●  REMS V-Jet TW респ. REMS V-Jet H е свързана неправилно към  ●  Съблюдавайте посоката на протичане, вижте също 2.5. Multi-Push. ●  REMS V-Jet TW респ. REMS V-Jet H е замърсен. ●  Почистете REMS V-Jet TW респ. REMS V-Jet H, вижте също и 4.1. ●  REMS V-Jet TW респ. REMS V-Jet H е дефектен. ●  Проверете/ремонтирайте REMS V-Jet TW респ. REMS V-Jet H  в упълномощен сервиз на REMS. ●  Свързан е неправилният модул REMS V-Jet TW респ. REMS V-Jet H. ●  Използвайте REMS V-Jet TW само за REMS Peroxi Color.  Използвайте REMS V-Jet Н само за препарат за почистване REMS CleanH  и антикорозионната защита REMS NoCor. 5.8. Повреда: Датата и часът трябва да се настройват отново след всяко включване на REMS Multi-Push. Причина: Отстраняване: ●  Батерията е празна. ●  Сменете батерията. Виж 4.2. 5.9. Повреда:  Не е инсталирана нова версия на софтуера. Причина: Отстраняване: ●  USB устройството  не се разпознава. ●  Използвайте друго USB устройство. ●  Новата версия на софтуера не се намира на USB устройството. ●  Копирайте новата версия на софтуера на USB устройството.
  • Seite 271 5 pav.  Šildymo sistemos / kaitinimo grandinių plovimas e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius 6 pav.  Skirtingų vamzdžių tūris, l/m kabelius, kurie skirti naudoti lauke. Naudojant lauke skirtus naudoti ilginamuo­ 7 pav. Dezinfekcijos blokas REMS V-Jet TW arba valymo ir konservavimo blokas sius kabelius, sumažėja elektros smūgio pavojus. REMS V-Jet H f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, 8 pav.  Kompresoriaus ir vandens tiekimo sistemos jungčių jungiamoji žarna ...
  • Seite 272: Techniniai Duomenys

    ● Saugokite elektrinį įrankį nuo šalčio. Elektrinis prietaisas gali būti pažeistas. ●  Valymui ir konservavimui su valymo ir konservavimo bloku REMS V-Jet H: Jei reikia, leiskite elektriniam įrankiui veikti tuščiąja eiga maždaug 1 min., kad radiatorių ir plokštinio šildymo sistemoms valyti ir konservuoti. Veikliųjų medžiagų  ištekėtų vandens likučiai. REMS CleanH ir REMS NoCor naudojimui. ● Niekada neleiskite elektriniam įrankiui veikti be priežiūros. Ilgesnės darbo ●  Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio pertraukos metu elektrinį įrankį išjunkite jungikliu (4) ir ištraukite tinklo sandarumo bandymui suslėgtuoju oru pagal Vokietijos centrinę vandentiekio  šakutę, atjunkite žarnas nuo įrangos. Jei elektriniai prietaisai lieka be priežiūros, ir šildymo asociacijos (ZVSHK) techninę atmintinę „Žmonėms vartoti skirtą vandenį ...
  • Seite 273: Tiekimo Komplektas

    1", techninėje atmintinėje „Žmonėms vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų    1 vnt. suslėgtojo oro žarnos 8 mm, 1,5 m ilgio, su sparčiosiomis veržlėmis NW  vidaus vandentiekio sandarumo bandymai suslėgtuoju oru, inertinėmis dujomis arba  5, stiprio bandymui suslėgtuoju oru, vandeniu“ (2011 m. sausis) T 82-2011, Vokietijai nustatyta: „Praktinio įvykdomumo    1 vnt. aukšto slėgio žarnos ½", 1,5 m ilgio, su žarnų srieginiais sujungimais ½",  statybos aikštelėje sumetimais, remiantis praktiniais bandymais buvo pasirinktas  stiprio bandymui vandeniu (REMS Multi-Push SLW). modifikuotas būdas, kuris taikomas visoms medžiagoms ir medžiagų kombinacijoms.    Įvadų ir išvadų aklidangčiai, Kad sandarumo bandymo metu būtų galima nustatyti net mažiausius nesandarumus,  naudojimo instrukcija. bandymo trukmė buvo pailginta, palyginti su standarto duomenimis. Kaip pagrindas  sandarumo bandymui vandeniu atlikti visoms medžiagoms skirtas B bandymo  1.2. Gaminių numeriai metodas pagal DIN EN 806-4.“ REMS Multi-Push SL, elektroninis plovimo ir slėgio tikrinimo blokas, ...
  • Seite 274 O  min  Plovimo trukmė 1.6. Svoris REMS Multi-Push SL 36,7 kg (81 lb) O  n kartų  vandens apykaita REMS Multi-Push SLW 39,0 kg (86 lb) VA H plovimo skyriaus talpa VS H O  l/min  tūrinė srovė 1.7. Informacija apie triukšmą sunaudotas vandens kiekis Su darbo vieta susijusi File-Nr.
  • Seite 275 Laiko pasirinkimas, „Enter” tracijos 1,5 % H , atitinkamai 15 g/l H . Skiedžiant 100 l vandens, gaunama    Yra iš anksto parinkta „24 val.“ nurodytoji vertė. Rodyklių klavišais ← → (11)  150 mg H /l dozavimo tirpalo koncentracija. galima pasirinkti kitą laiko formatą. Rodyklių klavišais ↑ ↓ (8) pasirenkama kita  REMS pasirinktos dozavimo tirpalo koncentracijos privalumas taip pat yra toks, norima ekrano eilutė ir rodyklių klavišais ← → (11) galima pasirinkti valandas  kad naudotojas gauna naudoti paruoštą dozavimo tirpalą, kuris nėra pavojingoji  arba minutes. Paspausti „Enter” klavišą. medžiaga. Vis dėlto reikia laikytis REMS Peroxi ir REMS Color saugos duomenų  Nurodytųjų verčių \ matavimo vienetų pasirinkimas, „Enter” lapų nurodymų, kuriuos rasite www.rems.de → Atsisiųsti → Saugos duomenų    Iš anksto yra parinkta „m / bar“ nurodytoji vertė. Rodyklių klavišais ← → (11) ...
  • Seite 276   Tolesnius veiksmus žr. 2.3.   Suslėgtojo oro žarną (4 pav., (23)) prijungti prie stiprio bandymui suslėgtuoju  PRANEŠIMAS oru, dezinfekcijai, valymui, konservavimui, suslėgtojo oro siurbliui (22) skirto    Įvairių bandymo kriterijų (bandymo eigų, slėgių ir trukmių) nurodytąsias vertes  išvado ir suslėgtojo oro žarną (23) sujungti su bandomu pastato vidaus vanden- REMS Multi-Push „Nustatymai“ meniu reikia paimti iš EN 806-4:2010 arba  tiekiu. Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos (ZVSHK) techninės  2.6.2. Slėgio ir sandarumo bandymas vandeniu pagal EN 806-4:2010 (REMS atmintinės „Žmonėms vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų vidaus  Multi-Push SLW) vandentiekio sandarumo bandymai suslėgtuoju oru, inertinėmis dujomis arba  vandeniu“ (2011 m. sausis). Visas bandymų programų nurodytąsias vertes  ĮSPĖJIMAS vartotojas gali keisti meniu „Nustatymai“ ir programose „Plovimas“, „Bandymas   Šiam bandymui REMS Multi-Push SLW papildomai įmontuotą hidropneumatinį  suslėgtuoju oru“, „Bandymas vandeniu“ ir „Suslėgtojo oro siurblys“. Pakeitimai  vandens siurblį maitina įmontuotas REMS Multi-Push kompresorius. Hidro- meniu „Nustatymai“ įrašomi, t. y. jie vėl pasirodo, kitą kartą įjungus REMS ...
  • Seite 277 EB direktyvomis ir visais vietiniais arba nacionaliniais potvarkiais.“ pripildytai vamzdyno atkarpai, l/min   „Visų šių dezinfekcijos priemonių transportavimas, sandėliavimas, valdymas ir  Mažiausias visiškai atidaromų paėmimo vietų  naudojimas gali būti pavojingas, todėl reikia tiksliai laikytis sveikatos ir saugos  skaičius DN 15 (½") arba atitinkamo  nuostatų.“ skerspjūvio plotas   „Sistemą reikia pripildyti pradinės koncentracijos dezinfekcijos tirpalo kontak-   2 lentelė. Rekomenduojamas mažiausias debitas ir mažiausias paėmimo vietų  tiniam laikui, kurį nustatė dezinfekcijos priemonių gamintojas. Jei pasibaigus  skaičius, kurias reikia atidaryti plovimo procesui, priklausomai nuo plaunamos  kontaktiniam laikui dezinfekcijos priemonės liekamoji koncentracija yra mažesnė  atkarpos didžiausio vamzdžio vardinio skersmens (mažiausiam tekėjimo grei- nei rekomenduoja gamintojas, visą dezinfekcijos procedūrą reikia kartoti, kol  čiui 0,5 m/s)“ (EN 806-4:2010, kursyvu parašyta eilutė papildo, ribojama iki DN  po atitinkamo kontaktinio laiko bus pasiekta liekamoji koncentracija. Po sėkmingai  50). Didesnio vardinio skersmens linijoms plauti galima lygiagrečiai prijungti 2  atliktos dezinfekcijos sistemą reikia neatidėliojant ištuštinti ir kruopščiai išplauti  arba daugiau REMS Multi-Push. geriamuoju  vandeniu. Plovimą reikia tęsti pagal  dezinfekcijos priemonės ...
  • Seite 278 (ZVSHK)  ir  Vokietijos  dujų  ir  vandens  pramonės  asociacijos  Techninės taisyklės – Vokietijos dujų ir vandens pramonės asociacijos (DVGW) rekomendacijas) dezinfekcijos tirpalą reikia išplauti iš žmonėms  2012 m. spalio mėn. DVGW W 557 (A) specifikacija vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio su  Vokietijai reikia atkreipti dėmesį: „Visi chemikalai,  įskaitant priedus, kurie  REMS Multi-Push. Tam reikia vėl atidaryti vieną po kitos visas paėmimo vietas,  naudojami žmonėms vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų vidaus  pradedant nuo greta esančios, kol daugiau nebus aptikta nudažyto dezinfek- vandentiekiui dezinfekuoti, turi tenkinti vandens paruošimui naudojamiems  cijos tirpalo. chemikalams keliamus reikalavimus, kurie yra nurodyti Europos ar Vokietijos Jei reikia, koncentracijai kontroliuoti papildomai galima naudoti Peroxid testa- standartuose (DIN EN 806-4).“ „Kiekviena įrangos dezinfekcija apkrauna ...
  • Seite 279 1. Bandymas \ „Enter“. 10.  Ekrano rodmuo: nurodytasis bandymo slėgis (p refer), faktinis bandymo  2.  Bandymas suslėgtuoju oru \ „Enter“. slėgis (p actual), bandymo slėgio skirtumas (p diff), bandymo trukmė (t  3. Bandymas apkrova > DN 50 \ „Enter“. test) \ „Enter“.   Tolesnius veiksmus žr. „Sandarumo bandymas“ 4–10. 11.  „Esc“ >> Pradinis meniu \ atminties valdymas, duomenų perdavimas >>  3.6. 3.4. Programos „Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio bandymas vandeniu“ (REMS Multi-Push SLW) 3.4.3. Slėgio bandymas vandeniu, bandymo metodas PfS (B/2): nesandarūs    EN 806-4:2010 6.1 skirsnyje hidrostatiniam slėgio bandymui galima pasirinkti  neužspausti presuojamieji sujungimai (Vokietijos centrinės vandentiekio ir  3 bandymo metodus A, B, C, priklausomai nuo medžiagos ir montuojamų  šildymo asociacijos (ZVSHK) techninėje atmintinėje „Žmonėms vartoti skirtą  vamzdžių dydžio. Bandymo metodai skiriasi skirtingomis bandymo eigomis,  vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio sandarumo bandymai suslėgtuoju  slėgiais ir trukmėmis.  oru, inertinėmis dujomis arba vandeniu“ (2011 m. sausis), EN 806-4:2010, Vokietijai Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos (ZVSHK) ...
  • Seite 280: Techninė Priežiūra

    Laikytis šildymo sistemos galimo slėgio ribojimo!   Šviesos diodas pakartotinai mirksi 1 kartą – spausdintuvas paruoštas naudoti. ●  Šildymo sistemą ištuštinti po plovimo.   Šviesos diodas pakartotinai mirksi 2 kartus – perkaitimas. ●  Prijungti valymo ir konservavimo bloką REMS V-Jet H (7 pav.), kaip apra-   Šviesos diodas pakartotinai mirksi 3 kartus – trūksta popieriaus. šyta 2.7.    Šviesos diodas pakartotinai mirksi 4 kartus – netinkamas įkroviklis. ●  1 l indą REMS CleanH, valymo priemonė šildymo sistemoms, prisukti prie  valymo ir konservavimo bloko REMS V-Jet H (7 pav.). 3.8. Pneumatinių įrankių naudojimas ● Pasirinkti programą 3.1.1. „Plovimas vandeniu (be oro tiekimo)“. Pripildymo    Pneumatinius įrankius galima maitinti tiesiai iš resiverio, iki maks. 230 Nl/min  proceso metu valomos šildymo sistemos gale reikia atidaryti išleidimo angą.  suvartojamo oro kiekio. Iš resiverio tiekiamą oro slėgį galima kontroliuoti resiverio  Ji turi likti atvira tol, kol pro ją ištekės žalios spalvos valymo priemonės tirpalas.  manometru (4 pav., (30)). Kompresorių galima išjungti bet kuriuo metu kompre- ●  Valant šildymo sistemoms > apie 100 l, reikia pakeisti indą. Tam reikia  soriaus avarinio išjungimo mygtuku (4 pav., (29)). Pneumatinių įrankių slėgiui  uždaryti įleidimo ir išleidimo angas ir lėtai išmontuoti indą (21), kad galėtų  nustatyti (4 pav., (31)) reikia pakelti reguliavimo ratuką. Nustatytą slėgį galima ...
  • Seite 281 ● REMS Multi-Push leisti patikrinti / pataisyti įgaliotose REMS klientų  aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse. 5.7. Gedimas: iš indo netiekiama arba tiekiama per mažai veikliosios medžiagos. Priežastis: Pašalinimas: ●  Netinkama dezinfekcijos, valymo, konservavimo priemonė. ● Naudoti REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ● REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H netinkamai prijungtas prie Multi-Push. ●  Atkreipti dėmesį į srauto tekėjimo krypties rodyklę, taip pat žr. 2.5. ●  REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H užterštas. ●  REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H išvalyti, taip pat žr. 4.1. ●  REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H pažeistas. ●  REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H leisti patikrinti / pataisyti įgaliotose  REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse.
  • Seite 282 5.8. Gedimas: Kiekvieną kartą įjungus REMS Multi-Push reikia iš naujo nustatyti datą ir laiką. Priežastis: Pašalinimas: ●  Baterija tuščia. ●  Pakeisti bateriją. Žr. 4.2. skyrių 5.9. Gedimas:  neįdiegta nauja programinės  įrangos versija. Priežastis: Pašalinimas: ●  USB atmintinė neatpažinta. ●  Naudoti kitą USB atmintinę. ●  USB atmintinėje nėra naujos programinės įrangos versijos. ●  Nukopijuoti naują programinės įrangos versiją į USB atmintinę. ●  Įdiegimo metu USB atmintinė buvo ištraukta iš USB jungties  ●  Pakartoti procesą, kaip aprašyta 2.3. Jei galima, naudoti USB atmintinę su  (2 pav., (33)). šviesos diodu. ●  USB atmintinėje buvo sukurtas katalogas ir į šį katalogą buvo nukopijuota  ●  Naują programinės įrangos versiją perrašyti į pagrindinį USB atmintinės  nauja programinės įrangos versija. katalogą. 5.10. Gedimas: plovimo ir bandymo programos neteisingai atvaizduojamos kompiuteryje.
  • Seite 283 15  Izplūde skalošanai d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas noņemiet visus iestatīšanas instru- 16  Pieplūdums pie dezinfekcijas un tīrīšanas iekārtas REMS V-Jet TW vai  mentus un uzgriežņu atslēgas. Instruments vai atslēga, kas atrodas rotējošā REMS V-Jet H ierīces daļā, var izraisīt savainojumus. 17  Spiediena ierobežojuma vārsts e) Izvairieties no nenormālām ķermeņe stāvokļiem. Nodrošiniet vienmēr stabilu 18  Pārplūdes vārsts stāvokli un ķermeņa līdzsvaru. Tādā veidā var nodrošināt labāku kontroli pār 19 ...
  • Seite 284: Tehniskie Dati

    ● Regulāri pārbaudiet, vai elektriskās ierīces pieslēgšanas un pagarināšanas vadi nav bojāti. Ja pieslēgšanas vai pagarinājuma vadi ir bojāti, tos var nomainīt ●  Hidrostatiskai dzeramā ūdens sistēmu spiediena pārbaudei ar ūdeni saskaņā tikai kvalificēti speciālisti vai autorizēts REMS servisa centrs. ar EN 806-4:2010, pārbaudes metode C un citu cauruļvadu sistēmu un rezer- ● Lietojiet tikai sertificētus un atbilstoši apzīmētus pagarināšanas vadus ar vuāru spiediena un blīvuma pārbaudei. pietiekošu šķērsgriezumu. Lietojiet pagarināšanas vadus ar garumu līdz pat ●  Saspiestā gaisa sūknim visu veidu rezervuāru pildīšanai ar saspiesto gaisu 10 m ar šķērsgriezumu 1,5 mm², 10 –...
  • Seite 285: Piegādes Apjoms

    Vācijai atgādnē „Dzeramā ūdens sistēmu skalošana, dezinfekcija un pieņemšana  ēkas īpašniekam.“ ekspluatācijā“ (jaunā 2014. gada augusta redakcijā) Santehnikas, apkures un  kondicionēšanas tehnikas apvienība (ZVSHK), Vācija, ir paredzētas dzeramā ūdens  Atgādne „Dzeramā ūdens sistēmu pārbaude ar saspiestu gaisu, inertu gāzi sistēmu skalošanas un dezinfekcijas metodes, kuras ir pilnīgi apstiprinātas standartā  vai ūdeni“ (2011. gada janvāra redakcija), Vācijas Santehnikas, apkures un  EN 806-4:2010 un Tehniskajā noteikumā - DVGW Deutscher Verein des Gas- und  kondicionēšanas tehnikas apvienība (ZVSHK)  Wasserfaches e. V. darba lapā DVGW W 557 (A) 2012. gada oktobra redakcijā.  Vācijai šīs atgādnes 3.1. sadaļā "Vispārīgās ziņas“ ir paredzēts sekojošais: „Gāžu  Turklāt atgādnē ir ietvertas ziņas par ķīmiskiem dezinfekcijas līdzekļiem un termisko  saspiežamības dēļ veicot spiediena pārbaudes ar gaisu fizisko un drošības apsvē- dezinfekciju. rumu dēļ jāievēro negadījumu novēršanas prasības „Darbi ar gāzes iekārtām“ un  standarts „Tehniskās prasības gāzes sistēmām DVGW-TRGI“. Sadarbībā ar atbildīgo  1.1. Piegādes apjoms arodbiedrību un pamatojoties uz šo standartu maksimālais pārbaudes spiediens ir    REMS Multi-Push SL / SLW, elektroniskā skalošanas un spiediena pārbaudes  ierobežots līdz 0,3 MPa (3 bar), tāpat kā gāzes vadu slodzes un blīvuma pārbaudēm.  iekārta ar kompresoru, Šādā veidā tiek izpildītas vietējās likumdošanas prasības.“   2 sūkšanas/spiediena šļūtenes 1", 1,5 m garas, ar šļūteņu skrūvsavienojumiem  Attiecībā uz pārbaudes metodēm A, B, C, kas normas EN 806-4:2010 6.1. sadaļā  1", paredzētas spiediena pārbaudei ar ūdeni,  atgādnē  „Dzeramā ūdens sistēmu blīvuma    1 saspiestā gaisa šļūtene 8 mm, 1,5 m gara, ar ātriem savienotājiem NW 5,  pārbaude ar saspiestu gaisu, inertu gāzi vai ūdeni“ (2011. gada janvāra redakcija)  spiediena pārbaudei ar saspiesto gaisu, T 82-2011, Vācijas Santehnikas, apkures un kondicionēšanas tehnikas apvienība    1 augsta spiediena šļūtene ½", 1,5 m gara, ar šļūteņu skrūvsavienojumiem ½",  (ZVSHK), Vācija, Vācijai ir noteikts šādi: „Lai pārbaudi varētu praktiski veikt būvlau- spiediena pārbaudei ar ūdeni (REMS Multi-Push SLW). kumā, tika izvēlētā praktiskos mēģinājumos modificētā metode, kas ir piemērojama ...
  • Seite 286 57 × ≤ 33 mm O  l  izlietotais ūdens apjoms 1.6. Svars   File-Nr.    Atmiņa mērīšanas protokolam REMS Multi-Push SL 36,7 kg (81 lb)   max. DN    lielākais nominālais diametrs REMS Multi-Push SLW 39,0 kg (86 lb)   Enter    nākamā ekrāna indikācija   Esc    iepriekšējā ekrāna indikācija vai pārtraukšana 1.7. Informācija par troksni   Ver. Software ...
  • Seite 287   Ja taustiņš Esc (10) tiek nospiest stabilizācijas/gaidīšanas laikā (t stabi), process  veidoties organiski hlora savienojumi, kas uzskatāmi par bīstamiem apkārtējai  tiek pārtraukts, lielumi (nevar izmantot) tiek tomēr saglabāti, tie parādās ekrānā,  videi. vēl ekrānā ir redzams „Pārtraukt“.   Tādēļ REMS iesaka veikt dzeramā ūdens sistēmu dezinfekciju ar REMS Peroxi  (ūdeņraža peroksīds H ). Attiecībā uz lietotāja ērtības, darba drošības un    Ja taustiņš Esc (10) tiek nospiest pārbaudes laikā (t test), process tiek pārtraukts,  vides aizsardzības aspektiem ūdeņraža peroksīds ir labāka alternatīva, jo  lielumi (nevar izmantot) tiek tomēr saglabāti, tie parādās ekrānā, vēl ekrānā ir  lietošanas laikā tas sadalās uz skābekli un ūdeni, tādējādi neveidojot nekādus  redzams „Pārtraukt“. Pārbaudes programmās p actual pielīdzināšanu p refer  bīstamus sadalīšanās produktus un ņemot vērā ātro sadalīšanās procesu bez  var saīsināt nospiežot Enter. problēmām drīkst nokļūt kanalizācijā. Turklāt REMS Peroxi ūdeņraža peroksīda  Izvēlēties valodu, Enter: 1,5 % koncentrācija netiek uzskatīta par bīstamu (nav bīstama viela).   Iestatītais lielums Vācu (deu) ir izvēlēts. Ar taustiņiem ← → (11) var izvēlēties    REMS Peroxi sastāv no ūdeņaina ūdeņraža peroksīda šķīduma, kas saskaņā  jaunu valodu, nospiest Enter. ar augstāk minētajām tiesību normām lietošanas koncentrācijā atbilst dozēšanas  Izvēlēties datumu, Enter: šķīdumam 1,5 % H , attiecīgi 15 g/l H . Izšķīdinot 100 l ūdens saņem    Formāts „TT.MM.JJJJ“ datumam ir izvēlēts. Ar taustiņiem ← → (11) var izvē- dezinfekcijas šķīdumu  ar koncentrāciju 150 mg H lēties citu datuma formātu. Ar taustiņiem ↑ ↓ (8) var izvēlēties nākamo rindu ...
  • Seite 288   3.  Saglabāt USB datu nesējā „update.bin“   4.  Ievietot USB datu nesēju REMS Multi-Push USB ligzdā atbilst vajadzīgajam/izvēlētajam pārbaudes spiedienam „p refer“.   Citas darbības aprakstītas 2.3.   Saspiestā gaisa šļūteni (4. attēls, (23)) pieslēgt pie izejas "Spiediena pārbaude  ar saspiesto gaisu, dezinfekcija, tīrīšana, konservācija, saspiestā gaisa sūknis  IEVĒRĪBAI (22) un saspiestā gaisa šļūteni (23) savienot ar pārbaudāmo sistēmu.   Iestatītie lielumi dažādiem pārbaudes kritērijiem (pārbaudes procesi, spiedieni  un laiki) REMS Multi-Push izvēlnē "Iestatījumi" ir paņemti no normas EN  2.6.2. Spiediena un blīvuma pārbaude ar ūdeni saskaņā ar EN 806-4:2010  806-4:2010 vai Vācijas santehnikas, apkures un kondicionēšanas tehnikas  (REMS Multi-Push SLW) (ZVSHK) atgādnes "Dzeramā ūdens sistēmu blīvuma pārbaude ar saspiestu  BRĪDINĀJUMS gaisu, inertu gāzi vai ūdeni" (2011. gada janvāra redakcijā). Lietotājs var mainīt    Šo pārbaužu veikšanai REMS Multi-Push SLW papildus iebūvētā hidropnei- visus iestatītos lielumus pārbaudes programmām izvēlnē "Iestatījumi" un  matiskā ūdens sūkņa barošana notiek no iebūvētā REMS Multi-Push kompre- programmās "Skalošana", "Pārbaudes ar saspiesto gaisu, pārbaude ar ūdeni"  sora. Hidropneimatiskais ūdens sūknis ģenerē ūdens spiedienu maks. 1,8 MPa/  un "Saspiestā gaisa sūknis". Izmaiņas izvēlnē "Iestatījumi" tiek saglabātas, t.i.  18 bar/261 psi. Pirms pārbaudēm ar ūdeni pēc A, B, C metodēm noteikti  tās ir redzamas nākamajā REMS Multi-Push ieslēgšanas reizē. Ja iestatītie  jānovērtē, vai pārbaudāmā sistēma atbilst vajadzīgajam/izvēlētajam pārbaudes  lielumi tiek mainīti tikai vienā no programmām, nākamajā REMS Multi-Push  spiedienam „p refer“. ieslēgšanas reizē parādās sākotnējie lielumi. Ar Reset visi iestatīti lielumi tiek ...
  • Seite 289 3.1.3. Programma "Skalošana ar ūdens un gaisa maisījumu ar konstantu  žojums līdz DN 50) Lai skalotu cauruļvadus ar lielākiem šķērsgriezumiem, var  saspiesto gaisu" pieslēgt 2 vai vairākas Multi-Push iekārtas paralēli.   Šajā programmā saspiestā gaisa padeve notiek nepārtraukti ar pārspiedienu  0,5 bar pāri izmērītajam ūdens spiedienam. Šeit salīdzinājumā ar programmu    REMS Multi-Push attēlo ekrānā sasniegto plūsmas ātrumu un sasniegto ūdens  „3.1.2. Skalošana ar ūdens un gaisa maisījumu ar interminējošu saspiesto  nomaiņu. gaisu" nav novērojami trieciena viļņi. Trieciena viļņi veicina labākus tīrīšanas  Programmas norise ↑ ↓ (8): rezultātus, bet arī palielina cauruļvadu slodzi. Ja Jums rodas šaubas attiecībā  1.  Skalošana \ Enter uz skalojamo cauruļvadu izturību, pateicoties nepārtrauktai, vienmērīgai saspiestā  2.  Bez saspiestā gaisa \ Enter gaisa padevei tiek uzlaboti tīrīšanas rezultāti salīdzinājumā ar programmu  3.  Pārbaudīt un pēc nepieciešamības mainīt maks. DN saskaņā ar 1. tabulu  „3.1.1. Skalošanas ar ūdeni (bez gaisa padeves)“. (11) \ ↓   REMS Multi-Push attēlo ekrānā iztērēto ūdens apjomu. 4.  Ievadīt skalošanas daļas ūdens apjomu VA H O (0-999 l) (11) \ Enter (skatīt    Programmas norise ↑ ↓ (8): 6. attēlu)
  • Seite 290   Atveriet pudeli (21) un pievienojiet komplektā esošo krāsvielu (20-ml pudele)  8.  Stabilizācijas/gaidīšanas  laiks (t stabi) procesā, pēc kura izbeigšanās  tieši pirms dezinfekcijas procesa (21). Aizveriet pudeli, sakratiet, lai krāsviela  faktiskais pārbaudes spiediens (p actual) tiek mainīts uz vajadzīgo pārbaudes  vienmērīgi sadalītos ūdeņraža peroksīdā. spiedienu (p refer). Ar Enter var priekšlaicīgi pabeigt stabilizācijas/gaidīšanas  laiku, pārbaudes laiks (t test) sākas uzreiz (\ Esc = pārtraukt). UZMANĪBU 9.  Indikācija ekrānā: Vajadzīgais pārbaudes spiediens (p refer), faktiskais    Krāsviela nav bīstama veselībai, taču ir ļoti intensīva, to ir grūti nomazgāt no  pārbaudes spiediens (p actual), pārbaudes spiediena starpība (p diff),  ādas un drēbēm. Tādēļ esiet ļoti piesardzīgi, iepildot krāsvielu pudelē. pārbaudes laiks (t test) \ Enter   Montējiet pudeli pie dezinfekcijas iekārtas REMS V-Jet, kā parādīts 7. attēlā    10.  Esc >> Starta izvēlne \ Atmiņas pārvaldīšana, datu pārraide >> 3.6 (21). Iekārtā REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H iebūvētajām sprauslām, kas  paredzētas dozējamā šķīduma, tīrīšanas un pretkorozijas aizsardzības līdzekļa  3.3.2. Slodzes pārbaude ar saspiesto gaisu ≤ DN 50 (ZVSHK) automātiskai dozēšanai, ir dažādi izmēri un tās ir pielāgotas sūknējamo vielu    Pārbaudes spiediens 0,3 MPa (3 bar) īpašībām. Noteikti ņemiet vērā, ka dzeramā ūdens sistēmu dezinfekcijas    Programmas norise ↑ ↓ (8): veikšanai jāpieslēdz REMS V-Jet TW. Programma 3.1.1. Skalošana ar ūdeni  (bez gaisa padeves). Iepildīšanas laikā visas paņemšanas vietas dzeramā  1.  Pārbaude \ Enter ūdens sistēmā, sākot ar tālāko, tiek atvērtas pēc kārtas un paliek atvērtas, līdz  2.  Pārbaude ar saspiesto gaisu \ Enter iekrāsotais dezinfekcijas šķīdums izplūst no attiecīgās paņemšanas vietas. Ja ...
  • Seite 291 3.5. Apkures sistēmu tīrīšana un konservēšana 11. Esc >> Starta izvēlne \ Atmiņas pārvaldīšana, datu pārraide >> 3.6   Lai novērstu dzeramā ūdens piesārņošanu, pirms apkures sistēmu tīrīšanas  un konservēšanas ar REMS Multi-Push palīdzību montējiet drošības ierīces,  3.4.3. Spiediena pārbaude ar ūdeni, Pārbaudes metode PfS (B/2): Presēšanas  kas nodrošina aizsardzību pret ūdens piesārņošanu netīrā ūdens atgriešanās  savienojumi nepresētā veidā nav blīvi (Vācijas santehnikas, apkures un kondi- rezultātā, piemēram, ūdensvadu tīkla atdalītāju, saskaņā ar EN 1717:2000  cionēšanas vienības (ZVSHK) atgādnē „Dzeramā ūdens sistēmu pārbaudes  prasībām. Tīrīšanas un pretkorozijas aizsardzības līdzekļi nedrīkst plūst caur  ar saspiesto gaisu, inertām gāzēm vai ūdeni" (2011. gada janvāra redakcija),  REMS Multi-Push vadiem. EN 806-4:2010, 6.1.3.2, papildinājums)   Tīrīšanas un konservēšanas procesa kārtība:   Programmas norise ↑ ↓ (8): ●  Iztīrāmā apkures sistēma tiek skalota ar ūdens/gaisa maisījumu ar mainīgu  1.  Pārbaude \ Enter spiedienu (skatīt 3.1.2.). Šādā veidā tiek pastiprināts turpmākās tīrīšanas  2.  Pārbaude ar ūdeni \ Enter efekts. Ievērojiet apkures sistēmas spiediena ierobežojumu! 3.  Pārbaude ar ūdeni B \ Enter ●  Pēc skalošanas iztukšojiet apkures sistēmu. 4.  Pārbaude PfS (B/2) \ Enter ● ...
  • Seite 292: Tehniskā Apkope

    ●  Skalošanas un pārbaudes programmu saglabāto rezultātu dzēšana  ja darbs notiek zemās temperatūrās; iekārtas uzglabāšanas temperatūrai jābūt  ●  Skalošanas un pārbaudes programmu saglabāto rezultātu saglabāšana  ≥ 5°C. USB datu nesējā. Pieslēdziet USB datu nesēju USB ligzdai (2. attēls (33)).   Lai veiktu tehniskās apkopes darbus, noņemiet aizsargapvalku. Atvienojiet  aizsargapvalka 6 skrūves (1. attēls (37)). Elektroniskās skalošanas un spiediena  Indikācija / spiediens Klients: pārbaudes iekārtas kondensāta un daļiņu filtra trauks regulāri jāiztukšo. Filtra  Dzēst failu Nr. kartridža jāiztīra un pēc nepieciešamības jānomaina. Regulāri tīriet kompresora  Dzēst visus failus gaisa filtru. REMS Multi-Push Saglabāt USB   Regulāri nomainiet smalkā filtra (preces Nr. 115609) ieliktni (preces Nr. 043054). Datums 28.05.2016 Stunda: 13 :22   REMS Multi-Push vadības elementu kalibrēšana nav nepieciešama. Ieteicams  Faila Nr. 000051 pārbaudīt manometru reizi 2 gados. Norādītos spiedienus nepieciešamības  Pārbaude ar ūdeni A \ gadījumā var pārbaudīt, pieslēdzot papildu manometru (skatīt Piederumus  p prefer 11.3 1.2.)/...
  • Seite 293 5. Traucējums IEVĒRĪBAI   Ja rodas traucējumi, vispirms jāpārbauda, vai ievades un vadības iekārtā ir instalēta jaunākā programmnodrošinājuma versija. Lai apskatītos programmnodrošinā- juma versiju, ieejiet izvēlnē "Iestatījumi" un pēc tam "Ierīces datos". Jaunāko programmnodrošinājuma versiju (Ver. Software) var lejuplādēt ievades un vadības  iekārtā ar USB datu nesēju pēc adreses www.rems.de → Downloads → Software. Salīdziniet ierīces programmnodrošinājuma versijas numuru ar jaunākās prog- rammnodrošinājuma versijas numuru, nepieciešamības gadījumā instalējiet ievades un vadības iekārtā jaunāko programmnodrošinājuma versiju ar USB datu nesēja  palīdzību. Citas darbības aprakstītas 2.3.   Ja vadības panelī (36) paliek starta bilde REMS Multi-Push vai vadības panelī (36) kādā no programmām parādās ziņojums "Error", jāpārtrauc REMS Multi-Push  elektroapgāde, izvelkot kontaktdakšu no tīkla vai nospiežot pārslēgu RESET. Ieslēgšanu veic saskaņā ar 2.1. punktu. Ja ziņojums "Error" parādās atkārtoti, process  jāatkārto pēc spiediena samazināšanas iekārtā REMS Multi-Push. Šim nolūkam izvelciet kontaktdakšu no tīkla, aizveriet ūdens padeves vadu un noņemiet no REMS  Multi-Push visas šļūtenes, visus vāciņus un aizbāžņus, pēc tam ieslēdziet iekārtu no jauna, kā aprakstīts 2.1. punktā. 5.1. Traucējums: REMS Multi-Push neieslēdzas pēc ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņa (4) nospiešanas. Cēlonis: Novēršana: ●  Ieslēgšanas/izslēgšanas pārslēgs (2. attēls (4)) nospiests pārāk neilgi. ●  Turiet ieslēgšanas/izslēgšanas pārslēgu nospiestu aptuveni 2 s un pēc tam  atlaidiet. ●  Noplūdes strāvas aizsardzības slēdzis PRCD (1. attēls (1)) nav ieslēgts. ●  Ieslēdziet noplūdes strāvas aizsardzības slēdzi PRCD kā aprakstīts 2.1.  sadaļā. ●  Pieslēgšanas vads/PRCD bojāts. ●  Pieslēgšanas vadu/PRCD  nomaina kvalificēti speciālisti vai autorizēts REMS  klientu apkalpošanas serviss. ● REMS Multi-Push darbnespējīgs. ● Nododiet REMS Multi-Push autorizētā REMS klientu apkalpošanas servisā  pārbaudes/remonta veikšanai. 5.2. Traucējums: Kompresors nesāk darboties, neskatoties uz to, ka saspiestā gaisa rezervuārā nav vai ir zems spiediens (ņemiet vērā saspiestā gaisa rezervuāra ...
  • Seite 294 5.7. Traucējums: No pudeles neiznāk vai iznāk neliels aktīvās vielas daudzums.  Cēlonis: Novēršana: ●  Nepiemērots dezinfekcijas, tīrīšanas vai konservācijas līdzeklis. ● Lietojiet REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ●  Iekārta REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H nepareizi pieslēgta pie  ●  Ievērojiet caurteces virziena bultiņu, skatīt arī 2.5. Multi-Push. ●  Iekārta REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H netīra. ●  Iztīrīt iekārtu REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H, skatīt arī 4.1. ●  Iekārta REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H bojāta. ●  Nododiet iekārtu REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H autorizētā REMS klientu  apkalpošanas servisā pārbaudes/remonta veikšanai. ●  Pieslēgta nepareiza iekārta REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H. ●  Lietojiet REMS V-Jet TW tikai kopā ar REMS Peroxi Color.  Iekārtā REMS V-Jet H drīkst lietot tikai tīrīšanas līdzekli REMS CleanH un  pretkorozijas aizsardzības līdzekli REMS NoCor. 5.8. Traucējums: Datums un laiks no jauna jāievada pēc katras REMS Multi-Push ieslēgšanas reizes.  Cēlonis: Novēršana: ● ...
  • Seite 295 17 Rõhupiiramisventiil f) Kandke tööks sobivat riietust. Ärge kandke liiga avaraid rõivaid ega ehteid. 18 Tagasilöögiklapp Hoidke juuksed ja riided liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted 19  Desinfitseerimis- ja puhastusploki äravool REMS V-Jet TW või REMS V-Jet H ja pikad juuksed võivad jääda liikuvate osade vahele. 20 Läbivoolupea g) Ärge muutuge liiga julgeks ega eirake elektritööriistade ohutusreegleid ka 21 Pudel (mahuti) doseerimislahusega siis, kui olete mitmekordse kasutamise järel elektritööriistaga tuttav.
  • Seite 296: Tehnilised Andmed

    ● Puhastamine ja konservimine puhastus- ja konservimisplokiga REMS elektrilisse seadmesse suureneb elektrilöögi oht. V-Jet H. Radiaator- ja pindküttesüsteemide puhastamine ja konservimine. Kasu- ● Ärge suunake elektritööriistale veejuga, ka mitte seadme puhastamiseks. tatavad toimeained REMS CleanH ja REMS NoCor. Vee sattumisel elektrilisse seadmesse suureneb elektrilöögi oht. ●  Joogiveepaigaldiste tiheduskontroll suruõhuga vastavalt Saksa organisatsiooni ● Ärge kasutage elektritööriista süttivate ja plahvatusohtlike vedelike, nagu Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK) andmelehele „Joogiveepaigaldiste...
  • Seite 297 Gaaside kokkusurutavuse tõttu tuleb rõhu kontrollimisel õhuga füüsikalistel 1.1. Tarnekomplekt ja ohutustehnilistel põhjustel järgida õnnetuste ennetamise eeskirju „Töötamine REMS Multi-Push SL/SLW, kompressoriga elektrooniline loputus- ja rõhukont- rollkoost, gaasisüsteemidega” ja reeglistikku „Gaasipaigaldiste tehnilised eeskirjad, DVGW- 2 imi-/survevoolikut 1", 1,5 m pikad, koos toruliitmikega 1", TRGI”.
  • Seite 298 Toimige allalaadimisel nii. 7. Vajutage klahvile RESET (2) uuesti, märgutuli PRCD (39) põleb punaselt. 1. Laadige fail alla Märgutuli (jn 2 (5)) põleb roheliselt. Umbes 10 s järel on REMS Multi-Push 2. Pakkige ZIP-fail lahti töövalmis. 3. Salvestage „update.bin“ USB-pulgale 4.
  • Seite 299 Torusüsteemide loputamiseks veega, vahelduva suruõhuga vee ja õhu seguga puhtasse suletavasse anumasse 100 ml vett ja võtke pudelist pipetiga (leidub ning ühtlase suruõhuga vee ja õhu seguga tuleb REMS Multi-Push ühendada igas REMS Peroxi Colori karbis) 1 ml doseerlahust ning lisage anumasse paigaldise (jn 3) või küttesüsteemi (jn 5) veevarustuse või veevoolu regulaatori...
  • Seite 300 Lahutage kõik voolikud pärast töö lõpetamist paigaldiselt. REMS Multi-Pushi kontrollarvuna ühe läbipesemissegmendi kohta on märgitud. ei tohi jätta kasutamisel järelevalveta. Toru suurim nimilaius loputatavas Kontrollige enne tööriista REMS Multi-Push kasutamist, kas sisestus- ja juht- segmendis, DN koostule on paigaldatud uusim tarkvaraversioon. Tarkvaraversiooni nägemiseks Toru suurim nimilaius loputatavas segmendis, avage menüü...
  • Seite 301 6. Ekraani näit Veerõhk (p H O), loputusaeg (t H O), kasutatud veekogus (V (leidub igas REMS Peroxi Colori karbis) 1 ml doseerlahust ning lisage anumasse O)\Enter (lahjendus 1:100). Sulgege anum ja loksutage korralikult. Mõõtke anumas oleva 7. Esc >> Stardimenüü\Mäluhaldus, Andmeülekanne >> 3.6 vedeliku kontsentratsiooni testribadega (art nr 091072) vastavalt testribade ümbrisel olevale juhendile. See peaks olema ≥ 150 mg/l H...
  • Seite 302 Sellega täidetakse riiklikke õigusnorme.” Nendeks kontrollideks REMS Multi-Push SLWisse täiendavalt paigaldatud Järgida tuleb kasutuskohas kehtivaid riiklike ohutusnorme, reegleid ja hüdropneumaatiline pump saab toidet REMS Multi-Pushi sisseehitatud komp- eeskirju. ressorilt. Hüdropneumaatiline pump tekitab veerõhku max 1,8 MPa/18 bar/261 psi. Enne veega kontrollimist A, B, C tuleb kindlaks teha, kas kontrollitav paigaldis Enne suruõhuga kontrollimist tuleb kindlaks teha, kas kontrollitav paigaldis...
  • Seite 303 (31)) tuleb seaderatas üles tõsta. Seatud rõhku saab lugeda suruõhutööriistade kirjeldatud lõigus 2.7. manomeetrilt (jn 4 (32)). ● Keerake puhastus- ja konservimisploki REMS V-Jet H (jn 7) külge 1-liitrine REMS CleanH (küttesüsteemide puhastusvahend) pudel. 3.9. Transport ja säilitamine ● Valige programm 3.1.1. Läbipesemine veega (ilma õhuta). Täitmisprotsessi Kahjustuste vältimiseks tühjendage REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW, REMS...
  • Seite 304 RESET vajutamise teel ning lülitage vastavalt ptk 2.1 Elektrisüsteemi ühendamine uuesti sisse. Kui viga ilmneb uuesti, tuleb toimingut pärast REMS Multi-Pushi rõhu alt vabastamist korrata. Selleks tõmmake toitepistik välja, sulgege veetoru, eemaldage REMS Multi-Pushilt kõik voolikud, korgid ja kruvikorgid, seejärel lülitage masin vastavalt ptk 2.1 Elektrisüsteemi ühendamine uuesti sisse.
  • Seite 305: Tootja Garantii

    ●  Ühendatud on vale plokk REMS V-Jet TW või REMS V-Jet H. ●  Kasutage seadet REMS V-Jet TW ainult REMS Peroxi Coloriga.  Kasutage seadet REMS V-Jet H ainult puhastusvahendiga REMS CleanH ja korrosioonitõrjevahendiga REMS NoCor. 5.8. Rike: Kuupäev ja kellaaeg tuleb pärast REMS Multi-Pushi iga sisselülitust uuesti seada. Põhjus: Abinõu: ● Aku on tühi. ● Vahetage aku. Vt 4.2 5.9.
  • Seite 308 UNI EN ISO 11203, CEI EN 61326-1:2007, CEI EN 55011:2011, CEI EN61000-3-2:2007, CEI EN 61000-3-2/A1/A2:2011, CEI EN 61000-3-3:2009, CEI EN 61000-3-11:2001, CEI EN 61000-4-2:2011, CEI EN61000-4-3:2007, CEI EN61000-4-3/A1:2009, CEI EN61000-4-3/ISI:2010, CEI EN61000-4-3/A2:2011, CEI EN61000-4-4:2006, CEI EN61000-4-4/EC:2008, CEI 61000-4-5:2007, CEI EN 61000-4-6:2011, CEI EN61000-4-8:1997, CEI EN61000-4-8/A1:2001, EN 61000-4-11:2006 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland Dipl.-Ing.

Diese Anleitung auch für:

Multi-push sl

Inhaltsverzeichnis