Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
REMS Multi-Push S
REMS Multi-Push SL
REMS Multi-Push SLW
Betriebsanleitung .............................................. 4
Instruction Manual ........................................... 19
Notice d'utilisation ........................................... 33
Istruzioni d'uso ................................................. 48
Instrucciones de servicio ................................ 63
Handleiding ....................................................... 79
swe
Bruksanvisning ................................................ 93
nno
Bruksanvisning .............................................. 107
dan
Brugsanvisning .............................................. 121
Käyttöohje ....................................................... 135
por
Manual de instruções ..................................... 149
pol
Instrukcja obsługi ........................................... 164
ces
Návod k použití ............................................... 179
Návod na obsluhu .......................................... 193
Kezelési utasítás ............................................ 208
Upute za rad .................................................... 223
Navodilo za uporabo ...................................... 237
Manual de utilizare ......................................... 251
Οδηγίες χρήσης .............................................. 283
Kullanım kılavuzu ........................................... 299
Naudojimo instrukcija .................................... 329
Lietošanas instrukcija .................................... 344
Kasutusjuhend ............................................... 358
f o r P r o f e s s i o n a l s
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMS Multi-Push S

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Instruction Manual ........... 19 Notice d’utilisation ........... 33 Istruzioni d’uso ..........48 Instrucciones de servicio ........ 63 Handleiding ............79 REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning ..........93 Maschinen- und Werkzeugfabrik Bruksanvisning ..........107 Stuttgarter Straße 83 Brugsanvisning ..........121 71332 Waiblingen fi...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 31 29 Fig. 3 Fig. 4 Vol. ca. l/m Cu ( EN 1057 ) St ( EN 10255 ) Plastik Dim. Dim. Vol. Vol. Dim. Vol. ca. l/m Zoll (Inch ) ca.l/m ca. l/m 12 × 1 0,08 ¼"...
  • Seite 3 38 38 38 Fig. 7 Fig. 8 max. 5,5 h Fig. 9...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, 15 Abfl uss Spülen Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim 16 Zufl uss REMS V-Jet TW bzw. REMS V-Jet H 17 Druckbegrenzungsventil Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Für Elektronische Spül- Und Druckprüfeinheit Mit Verdichter

    Überhitzung beschädigt werden. systemen. Verwendung der Wirkstoffe REMS CleanH und REMS NoCor. ● REMS Multi-Push S darf nur mit Software ab „Update 03.40, Datum 2020- 04-08“ betrieben werden. Die Installation einer älteren Version Software auf ● Dichtheitsprüfung von Trinkwasserinstallationen mit Druckluft nach Merk- REMS Multi-Push S ist nicht zulässig und führt zu Fehlfunktionen.
  • Seite 6 (DVGW-TRGI 2008) „Technische Regel für Gasinstallationen“ des DVGW Deut- die nationalen Bestimmungen erfüllt. die nationalen Bestimmungen erfüllt.“ sche Vereinigung des Gas- und Wasserfaches (REMS Multi-Push SL/SLW). Bezüglich der im Abschnitt 6.1 der EN 806-4:2010 zur Auswahl stehenden Prüfver- ● Dichtheitsprüfung von Gasleitungen mit Druckluft nach EN 1775:2007, nach fahren A, B, C für die Druckprüfung mit Wasser wird Im Merkblatt „Dichtheitsprüfungen...
  • Seite 7: Lieferumfang

    230 V~; 50 Hz; 1.500 W chen nach Beendigung der Arbeit. 110 V~; 50 Hz; 1.500 W Kappen und Stopfen zum Verschluss der Ein- und Ausgänge des REMS Multi- Schutzart Schaltkasten IP 44 Push und der Schläuche, zur Vermeidung von Verunreinigungen während Schutzart Gerät, Motor...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    7. Taster RESET (2) erneut drücken, Kontrollleuchte PRCD (39) leuchtet rot. Version Software auf der Eingabe- und Steuereinheit installiert ist. Für REMS Die Kontrollleuchte (Fig. 2 (5)) leuchtet grün. Nach ca. 10 s ist REMS Multi-Push S ist die Verwendung Version Software ab „03.40, Datum 2020-04- Multi-Push betriebsbereit.
  • Seite 9: Programme Prüfung (Rems Multi-Push Sl/Slw)

    (13)) an die zu desinfi zierende Installation angeschlossen. Ein Teil des Zufl usses zähler) (Fig. 3) ein Feinfi lter (12) vorhanden sein. Ist dies nicht der Fall, REMS wird durch den Durchfl usskopf (Fig. 7 (20)) in die Flasche (21) gedrückt, in der Feinfi...
  • Seite 10: Betrieb

    90 µm montieren. Nach dem Feinfi lter Saug-/Druckschlauch (Fig. 1 (13)) mit fektion, Reinigung, Konservierung, Druckluftpumpe (22) anschließen und Zufl uss Spülen (14) verbinden. Am Abfl uss Spülen von REMS Multi-Push (Fig. 4 Druckluftschlauch (23) mit der zu prüfenden Installation verbinden.
  • Seite 11 Die Vorgabewerte zu den unterschiedlichen Prüfkriterien (Prüfabläufe, -drücke bezogen auf die größte Nennweite der Verteilungsleitung“ (Einzelzapfl eistung und -zeiten) im Menü Einstellungen des REMS Multi-Push SL/SLW sind der EN mindestens 10 l/20 s) (Merkblatt „Spülen, Desinfi zieren und Inbetriebnahme 806-4:2010 bzw. dem Merkblatt „Dichtheitsprüfungen von Trinkwasser-Instal- von Trinkwasserinstallationen“...
  • Seite 12: Programm Wirkstoffe / Desinfektion Von Trinkwasserinstallationen

    Proben zu nehmen.“ Spülen mit Wasser (ohne Luftzufuhr)“ erzielt werden. „Eine vollständige Aufzeichnung der Einzelheiten des gesamten Verfahrens REMS Multi-Push zeigt u. a. die verbrauchte Wassermenge am Bildschirm an. und der Untersuchungsergebnisse muss erstellt und dem Eigentümer des Programmablauf ↑ ↓ (8): Gebäudes übergeben werden.“...
  • Seite 13: Programme Prüfen Von Trinkwasserinstallationen Mit Druckluft (Rems Multi-Push Sl/Slw)

    Dazu 100 ml Wasser in ein sauberes, verschließbares Gefäß Einsatzort jeweils geltenden Bestimmungen, Regeln und Vorschriften sind zu füllen und mit der jedem Karton REMS Peroxi Color beigefügten Pipette 1 ml berücksichtigen, und geänderte Prüfkriterien (Prüfabläufe, -drücke und -zeiten) Dosierlösung aus der Flasche entnehmen und dem Gefäß...
  • Seite 14 Kunststoff und Metall (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 und Merkblatt „Dichtheits- aus Kunststoff und Metall (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 und Merkblatt „Dichtheits- Die für diese Prüfungen im REMS Multi-Push SLW zusätzlich eingebaute prüfungen von Trinkwasser-Installationen mit Druckluft, Inertgas oder Wasser“ prüfungen von Trinkwasser-Installationen mit Druckluft, Inertgas oder Wasser“...
  • Seite 15 4. Vorgabewert Prüfdruck Soll (p refer) prüfen ggf. ändern (11) \ ↓ und zu befolgen. 5. Vorgabewert Stabilisierung (t stabi) prüfen ggf. ändern (11) \ ↓ ● Nach Abschluss der Arbeiten REMS V-Jet H gründlich mit frischem Wasser 6. Vorgabewert Prüfzeit (t test) prüfen ggf. ändern (11) \ Enter durchspülen/reinigen.
  • Seite 16: Instandhaltung

    Version Software auf die Eingabe- und Steuereinheit mittels USB-Stick installieren. Weiteres Vorgehen siehe 2.3. Bleibt im Bedienfeld (Fig. 1 (36)) das Startbild REMS Multi-Push stehen oder wird im Bedienfeld (36) in irgend einem Programm die Meldung Error angezeigt, sollte die Stromversorgung von REMS Multi-Push durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Drücken des Tasters RESET (2) unterbrochen und gemäß...
  • Seite 17 ● Ventile verstopft, erhebliche, nicht lösbare Inkrustationen in den Leitungen ● Ventil(e) reinigen/wechseln. Inkrustationen beseitigen. vorhanden. 5.4 Störung: Im Programm Prüfung mit Druckluft oder Druckluftpumpe wird der voreingestellte Druck (p refer) nicht erreicht (REMS Multi-Push SL/SLW). Ursache: Abhilfe: ● Installation bzw. Druckluftschlauch (Fig. 4 (23)) undicht.
  • Seite 18: Entsorgung

    über den Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen nach den gesetz- tionalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- lichen Vorschriften ordnungsgemäß entsorgt werden. Teilentleerte Behälter garantie ist die REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, REMS Peroxi, REMS CleanH und REMS NoCor einer Sammelstelle für Deutschland.
  • Seite 19: Instruction Manual

    15 Flush drain personal injury. 16 Disinfection and cleaning unit supply REMS V-Jet TW or REMS V-Jet H e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables 17 Pressure limiting valve better control of the power tool in unexpected situations.
  • Seite 20: Technical Data

    The power tool could be damaged by overheating. ance with information leafl et “Leak Testing of Drinking Water Installations” (January ● REMS Multi-Push S may only be operated with software as of “Update 03.40, 2011) of the German Central Association for Sanitary, Heating and Air Conditioning Date 2020-04-08”.
  • Seite 21: Scope Of Supply

    REMS Multi-Push and suction/pressure hoses at the end of work. Technical Rule – Worksheet DVGW W 557 (A) October 2012 of the DVGW Caps and plugs for connecting the inputs and outputs of the REMS Multi-Push German Gas and Water Association and the hoses, to avoid contamination during transport and storage.
  • Seite 22 Press the On/Off button on the input and control unit's operating panel (Fig. 2 Flushing water connections DN 25, 1" (4)) for approx. 2 s, then release it. REMS Multi-Push is switched on and the Water pressure pipe network ≤ 1 MPa/10 bar/145 psi compressor switches on.
  • Seite 23: Settings Menu

    To fl ush drinking water pipes after the house connection (water meter) (Fig. 3), Download procedure: fi t the REMS fi ne fi lter (12) (Art. No. 115609) with fi lter cartridge 90 µm. Connect 1. Download fi le 2. Unpack the ZIP fi le the suction/pressure hose (13) to the fl...
  • Seite 24 The respective national safety provisions, rules and regulations valid for Then fi t the REMS fi ne fi lter (Fig. 3 (12)) (Art. No. 115609) with fi lter cartridge 90 the application site must be considered and observed.
  • Seite 25 NW 7.2 must be used (accessory part no. 115621). REMS fi ne fi lter with fi lter cartridge 90 µm, Art. No. 115609). The system must be fl ushed section for section depending on the size of the installation and the 3 Operation arrangement and lay of the pipes.
  • Seite 26 NOTICE NOTICE REMS Multi-Push can be connected in parallel to fl ush greater rated widths. In order to be able to feed in compressed air, a water pressure of ≥ 0,2 bar must The manual actuation of the setting fi ttings for the supply of intermittent be available and a water volume of ≥...
  • Seite 27 3.3.1 Leak test with compressed air (ZVSHK) Test pressure 150 hPa (150 mbar) Fit bottle to the disinfection unit REMS V-Jet TW as shown in Fig. 7 (21). The nozzles installed in REMS V-Jet TW and REMS V-Jet H for automatic dosing Program sequence ↑...
  • Seite 28 (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 and information leafl et “Leak tests of drinking systems (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 and information leafl et “Leak tests of drinking SLW for these tests is fed by the built-in compressor of the REMS Multi-Push. water installations with compressed air, inert gas or water” (January 2011) of water installations with compressed air, inert gas or water”...
  • Seite 29 H is connected for cleaning and preserving the heating system. necessary, in the evaluation of the test results. ● Remove the locking ring from the cap of the 1 l bottle of REMS CleanH cleaner for heating systems. Screw the bottle to the cleaning and preser- The pressure test must be repeated if necessary or the installation must be vation unit REMS V-Jet H (Fig.
  • Seite 30 2.1 Electrical Connection. If Error is displayed again, the procedure must be repeated after pressure in the REMS Multi-Push has been relieved. To do this, pull out the mains plug, close the water pipe and remove all the hoses, caps and stoppers from the REMS Multi-Push, then switch back on according to 2.1 Electrical Connection of Machine.
  • Seite 31 ● Have the REMS Multi-Push checked/repaired by an authorised REMS customer service workshop. 5.6 Fault: The pressure in the pipe to be tested is not relieved after running the test with water programs or during the test with water B, P+M (REMS Multi-Push SLW). Cause: Remedy: ●...
  • Seite 32: Manufacturer's Warranty

    The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product. A list of the REMS-authorized customer service stations is available on the REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW and REMS V-Jet H may not be thrown in Internet under www.rems.de. For countries which are not listed, the product the household waste after use.
  • Seite 33: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    15 Sortie d’eau rinçage de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un 16 Arrivée d’eau de l’unité de désinfection et de nettoyage REMS V-Jet TW / outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, REMS V-Jet H de l’alcool ou de médicaments.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    ● Essai d’étanchéité d’installations d’eau potable à l’air comprimé conformé- logiciel 03.40 du 2020-04-08 ou avec une version plus récente. Il est interdit d'installer une version de logiciel plus ancienne sur le REMS Multi-Push S. Une ment à la fi che technique de l’association allemande Sanitaire Chauffage Clima- tisation (ZVSHK) relative aux essais d’étanchéité...
  • Seite 35 Compresseur d’air pour tous les matériaux et combinaisons de matériaux a été choisie. Pour que l’essai en mode régulé, pression ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi (REMS Multi-Push SL/SLW). d’étanchéité permette également de détecter des fuites minimes, la durée d’essai ● Alimentation d’outils pneumatiques jusqu’à une consommation d’air ≤ 230 Nl/min a été...
  • Seite 36: Notice D'utilisation

    REMS Multi-Push SL/SLW, appareil à commande électronique pour le rinçage Essai d’épreuve à l’air comprimé ≤ 0,4 MPa/4 bar/58 psi et les essais de pression avec compresseur ou REMS Multi-Push S, appareil Précision de lecture < 200 mbar 1 hPa/1 mbar/0,015 psi à...
  • Seite 37: Mise En Service

    à l‘installation d‘alimentation en eau. Débrancher tous les tuyaux de l‘installa- sation (ZVSHK), relative aux essais d’étanchéité d’installations d’eau potable tion à la fi n des travaux. Ne pas utiliser le REMS Multi-Push sans surveillance. à l’air comprimé, aux gaz inertes ou à l’eau (janvier 2011) et du règlement technique pour les installations de gaz –...
  • Seite 38 fl èches du sens d’écoulement. La conduite principale de l’unité de désinfection Si ce n’est pas le cas, installer un fi ltre fi n REMS (code 115609) équipé d’une est constituée d’une admission, d’un limiteur de pression (17), d’un clapet cartouche fi...
  • Seite 39 Avant d’effectuer un essai à l’air comprimé, vérifi er que l’installation à contrôler Installer ensuite le fi ltre fi n REMS (fi g. 3 (12)) (code 115609) équipé d’une peut résister à la pression d’essai réglée par défaut ou choisie « p refer ».
  • Seite 40 Le réglage manuel de la commande d’injection d’air comprimé intermittent qui d’une taille supérieure ou égale à 150 µm (utiliser le fi ltre fi n REMS avec est décrit dans la norme EN 806-4:2010 et la fi che technique de l’association cartouche fi...
  • Seite 41 L’écran du REMS Multi-Push affi che entre autres la vitesse d’écoulement et le AVIS AVIS débit volume atteints. Pour que l'amenée d'air comprimé soit possible, la pression d'eau doit être Déroulement du programme ↑ ↓ (8) : ≥ 0,2 bar et un volume d'eau ≥ 2 l doit avoir traversé la machine.
  • Seite 42 = 3 bar. Cette tolérance est sans conséquence, car la Fixer la bouteille à l’unité de désinfection REMS V-Jet TW comme sur la fi gure variation relative de la pression p refer est décisive lors de l’essai de pression 7 (21).
  • Seite 43 La pompe hydropneumatique supplémentaire dont est équipé REMS Multi-Push (t test) (11) \ Enter SLW pour ces essais est alimentée par le compresseur intégré de REMS Multi- 7. La pression d’essai réelle (p actual) est rendue égale à la pression d’essai Push.
  • Seite 44 à une valeur p actual comprise entre 147 et ● Raccorder l’unité de nettoyage et de protection REMS V-Jet H (fi g. 7) 153 mbar pour le réglage de p refer = 150 mbar, ou entre 2,9 et 3,1 bar pour conformément au point 2.7.
  • Seite 45 Retirer la fi che secteur avant toute intervention de maintenance et de TW, REMS V-Jet H et tous les tuyaux et les stocker à un endroit sec à une réparation ! Ces travaux doivent impérativement être exécutés par des profes- température ≥...
  • Seite 46 échéant sur l'unité de saisie et de commande avec une clé USB. Poursuivre comme au point 2.3. Si l’affi chage sur l’écran du panneau de commande (fi g. 1 (36)) reste bloqué sur REMS Multi-Push ou si un message d’erreur s’affi che sur l’écran du panneau de commande (36) lors de l’utilisation d’un programme, couper l’alimentation électrique de REMS Multi-Push en retirant la fi...
  • Seite 47: Élimination En Fi N De Vie

    5.8 Défaut : Le réglage de la date et de l'heure doit être répété à chaque mise en marche du REMS Multi-Push. Cause : Remède : ● La pile est vide. ● Remplacer la pile. Se reporter au point 4.1.
  • Seite 48: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    15 Scarico fl ussaggio di lesioni. 16 Mandata unità di sanifi cazione e di pulizia REMS V-Jet TW o REMS V-Jet H c) Evitare un avviamento accidentale. Verifi care che l'elettroutensile sia spento 17 Valvola limitatrice della pressione...
  • Seite 49: Dati Tecnici

    ● Pulizia e protezione con l'unità di pulizia e di protezione REMS V-Jet H: ● REMS Multi-Push S deve essere utilizzato solo con il software a partire da pulizia e protezione di sistemi di radiatori e di riscaldamento di superfi ci. Utilizzo "Update 03.40, data 2020-04-08".
  • Seite 50 Deutsche Vereinigung des Gas- und Wasserfaches (DVGW, associazione Relativamente ai metodi di collaudo A, B, C selezionabili secondo la sezione 6.1 tedesca del gas e dell'acqua) (REMS Multi-Push SL/SLW). della EN 806-4:2010 A, B, C per il collaudo a pressione con acqua, il bollettino tecnico “Prove di carico di impianti di acqua potabile con aria compressa, gas inerte...
  • Seite 51: Componenti Forniti

    Multi-Push e dai tubi fl essibili di aspirazione/mandata al termine del lavoro. Precisione di lettura < 200 mbar 10 Pa/0,1 mbar/0,002 psi Cappucci e tappi per chiudere gli ingressi e le uscite di REMS Multi-Push e dei Precisione di lettura ≥ 200 mbar 100 hPa/0,1 bar/1,5 psi tubi fl...
  • Seite 52: Informazioni Sulla Rumorosità

    AVVISO AVVISO raggiungere temperature elevate e il contatto con essa può provocare ustioni. I valori di default per i diversi criteri di collaudo nel menu Impostazioni di REMS AVVISO AVVISO Multi-Push SL/SLW sono tratti dalla EN 806-4:2010 o dal bollettino tecnico REMS Multi-Push non è...
  • Seite 53 Selezionare Valori di default \ Valori di default \ Collaudo impianti del gas con Selezionare Valori di default \ Valori di default \ Collaudo impianti del gas con i fogli dei dati di sicurezza di REMS Peroxi e REMS Color, scaricabili da www. aria compressa \ Collaudo di carico, collaudo di tenuta, Enter...
  • Seite 54 1,8 MPa/18 bar/261 psi. Prima di eseguire uno dei collaudi Poi montare il fi ltro fi ne REMS (fi g. 3 (12)) (cod. art. 115609) con inserto fi ltrante con acqua secondo il metodo di collaudo A, B o C è indispensabile valutare se da 90 µm.
  • Seite 55 Ultimo n° fi le ≥ 150 µm e le sue caratteristiche di potabilità devono essere ineccepibili (utiliz- Ultimo n° fi le zare il fi ltro REMS con cartuccia fi ltrante 90 µm, cod. art. 115609). “Il sistema disponibile disponibile di tubi può essere fl ussato con una miscela di acqua potabile/aria sotto pressione 3.1 Programmi Flussaggio EN 806-4 di impianti di acqua potabile, programma...
  • Seite 56 2 s. AVVISO AVVISO REMS Multi-Push visualizza sullo schermo, tra l'altro, la velocità di fl usso e la Per poter immettere aria compressa, deve essere applicata una pressione portata volumetrica raggiunte. dell'acqua ≥ 0,2 bar e attraverso la macchina deve essere fl uita una quantità...
  • Seite 57 ±0,1 bar. Ciò signifi ca che la regolazione termina, ad in fi g. 7 (21). Gli ugelli montati nella REMS V-Jet TW o nella REMS V-Jet H per esempio, in corrispondenza del valore p actual compreso tra 147 e 153 mbar...
  • Seite 58 Ulteriore procedimento: vedere Collaudo tenuta, punti da 4. a 10. Svolgimento del programma ↑ ↓ (8): 1. Collaudo \ Enter 3.4 Programmi Collaudo di impianti di acqua potabile con acqua (REMS 2. Collaudo con acqua \ Enter Multi-Push SLW) 3. Collaudo con acqua B \ Enter Nella sezione 6.1 della EN 806-4:2010 per il collaudo idrostatico si possono...
  • Seite 59 La centralina di comando termina il processo di regolazione della pressione di ● Collegare l'unità di pulizia e di protezione REMS V-Jet H (fi g. 7) come collaudo selezionata per i collaudi con pressione dell’aria ≤ 200 mbar con una descritto in 2.7.
  • Seite 60 ● Al termine dei lavori lavare/pulire accuratamente la REMS V-Jet H con Per evitare danni, svuotare completamente la REMS Multi-Push, la REMS V-Jet TW, la REMS V-Jet H e tutti i tubi fl essibili e immagazzinarli in un ambiente acqua pulita.
  • Seite 61 2.1 Collegamento elettrico. Se il messaggio Error compare di nuovo, è necessario ripetere la procedura dopo aver depres- surizzato la REMS Multi-Push. A tal fi ne estrarre la spina di rete, chiudere la tubazione di mandata dell’acqua e staccare tutti i tubi fl essibili, tappi e coperchi dalla REMS Multi-Push.
  • Seite 62: Smaltimento

    REMS non risponde. Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da centri assistenza autorizzati REMS.
  • Seite 63: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    18 Válvula de retención derables. 19 Salida de la unidad de desinfección y de limpieza REMS V-Jet TW y REMS b) Utilice un equipo de protección personal y lleve siempre gafas protectoras. V-Jet H La utilización de un equipo de protección personal, con una mascarilla, guantes...
  • Seite 64: Datos Técnicos

    V-Jet H: Limpieza y conservación de sistemas de calefacción de superfi cie y ● REMS Multi-Push S solo se puede utilizar con una versión de software igual radiadores. Utilización de las sustancias activas REMS CleanH y REMS NoCor.
  • Seite 65 A continuación se exige: “Hay que redactar un protocolo completo de los detalles de la totalidad del procedimiento y comprobación de presión de otros sistemas de tuberías y depósitos (REMS de los resultados del análisis, que habrá de ser entregado entonces al propietario Multi-Push SLW).
  • Seite 66: Volumen De Suministro

    DN 7,2 y racor de manguera 1", racor doble 1", para eliminar los restos de agua de REMS Multi-Push y de las mangueras de aspi- En el apartado 7 “Desinfección” se describe con todo detalle la desinfección térmica ración/presión tras fi...
  • Seite 67: Puesta En Servicio

    Comprobación de presión con aire comprimido ≤ 0,4 MPa/4 bar/58 psi y control (fi g. 2 (4)) durante aprox. 2 s; a continuación soltarla. REMS Multi- Push se enciende y el compresor se conecta. La pantalla (6) se ilumina y Precisión de lectura <...
  • Seite 68 Si al conectar REMS Multi-Push se pulsa antes de 5 s el botón “?” (fi g. 2 (7)), 2.5 Programa sustancias activas / desinfección se abrirá el menú Ajustes. Con los botones de fl echas ↑ ↓ (8) se selecciona en...
  • Seite 69 2.6.3 Comprobación de carga y comprobación de estanqueidad de canalizaci- REMS (fi g. 3 (12)) (n°. de art. 115609) con elemento de fi ltración fi na de 90 µm. ones de gas con aire comprimido conforme a la „Norma técnica – hoja de trabajo ones de gas con aire comprimido conforme a la „Norma técnica –...
  • Seite 70 90 µm de REMS, art. nº 115609). Dependiendo del tamaño de la instala- versión de software en la unidad de entada y control. En REMS Multi-Push S ción y de la disposición de las tuberías y de la conducción de las mismas, se se puede utilizar la versión de software a partir de “03.40, fecha 2020-04-08”.
  • Seite 71 ≥ 150 µm y debe ser absolutamente indicada para consumo (11) \ Enter (ver fi g. 6) humano (usar fi ltros fi nos REMS con elemento de fi ltración fi na 90 µm, código 6. Abrir la entrada de agua. Para fi nalizar \ Enter, (\ Esc = cancelación) 115609).
  • Seite 72 El control fi naliza el proceso de ajuste de la presión seleccionada en pruebas Montar la botella en la unidad de desinfección REMS V-Jet TW tal y como se con aire comprimido ≤ 200 mbar con una tolerancia de ±3 mbar; en las pruebas muestra en la fi...
  • Seite 73 La bomba hidroneumática integrada adicionalmente para estas comprobaciones 3. Comprobación con agua B \ Enter en REMS Multi-Push SLW se alimenta a través del compresor integrado de 4. Comprobación PfS (B/2) \ Enter REMS Multi-Push. La bomba hidro-neumática genera una presión de agua 5.
  • Seite 74: Prueba De Estanqueidad

    9. Esc >> menú de inicio \ gestión de memoria, transferencia de datos >> 3.8 REMS Multi-Push SL/SLW son los correspondientes a la norma en vigor en Alemania “norma técnica – hoja de trabajo G 600 abril 2008 DVGW-TRGI 2008”...
  • Seite 75 (42). Colocar ● Retirar el anillo de seguridad del cierre de la botella de 1 l REMS CleanH, el rollo de papel de manera que el comienzo del mismo sea transportado hacia producto para sistemas de calefacción.
  • Seite 76 REMS Multi-Push desconectando el enchufe de alimentación o pulsando la tecla RESET (2) y conectar nueva- mente la conexión eléctrica conforme a las indicaciones del apartado 2.1. Si se repite el Error, habrá que repetir la operación tras la descarga de presión en REMS Multi-Push.
  • Seite 77 5.4 Fallo: En el programa Comprobación con aire comprimido o bomba de aire comprimido no se alcanza la presión ajustada (p refer) (REMS Multi-Push SL/SLW). Causa: Solución: ● Instalación o manguera de aire comprimido (fi g. 4 (23)) no estanca.
  • Seite 78: Garantía Del Fabricante

    6 Eliminación Los costes de envío y reenvío correrán a cargo del usuario. Podrá consultar una relación de talleres concertados de REMS en la página REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW y REMS V-Jet H no deben desecharse www.rems.de. Para los países que no aparezcan en dicha página, el producto junto con los residuos domésticos una vez fi...
  • Seite 79: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Een 15 Afvoer spoelen moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap 16 Toevoer desinfectie- en reinigingsunit REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H kan ernstige letsels tot gevolg hebben. 17 Drukbegrenzingsventiel b) Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en altijd een veiligheidsbril.
  • Seite 80: Technische Gegevens

    ‘Dichtheidstest van drinkwaterinstallaties’ (januari 2011) van het Duitse oververhitting worden beschadigd. ● REMS Multi-Push S mag alleen met software vanaf ‘update 03.40, datum Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), en voor de druk- en dichtheids- test van andere leidingsystemen en reservoirs (REMS Multi-Push SL/SLW).
  • Seite 81 Gas- und Wasserfaches (DVGW) (REMS Multi-Push SL/SLW). past. Om ook zeer kleine lekkages bij de dichtheidstest te kunnen vaststellen, is de ●...
  • Seite 82: Inbedrijfstelling

    REMS Multi-Push en de zuig-/drukslangen Beschermklasse na beëindiging van het werk. Bedrijfswijze (continubedrijf) Kappen en stoppen voor het afsluiten van de in- en uitgangen van REMS Beeldscherm (lcd) 3,0" Multi-Push en de slangen, om verontreinigingen tijdens transport en opslag te Resolutie 128 ×...
  • Seite 83: Elektrische Aansluiting

    Als na het inschakelen van REMS Multi-Push binnen 5 s op de knop ‘?’ (fi g. 2 (7)) afhankelijk weergegeven met natuurkundig symbool, een uniforme verbale wordt gedrukt, wordt het menu instellingen geopend.
  • Seite 84 REMS Multi-Push (fi g. 4 (15)) de desinfectie-unit voor drinkwater- of de verdeelgroep van de installatie (fi g. 3) te worden aangesloten: installaties REMS V-Jet TW met toevoer (fi g. 7 (16)). Let op de pijlen die de Voor het spoelen van drinkwaterleidingen moet na de huisaansluiting (water- doorstromingsrichting aangeven.
  • Seite 85 Een deel van de toevoer wordt door de tische waterpomp wordt gevoed door de ingebouwde compressor van REMS doorstroomkop (fi g. 7 (20)) in de fl es (21) geduwd, die de reiniger REMS CleanH Multi-Push. De hydropneumatische waterpomp creëert een waterdruk van max.
  • Seite 86 De fi lters moeten deeltjes ≥ 150 µm tegenhouden overdruk van 0,5 bar boven de gemeten waterdruk toegevoerd. De toevoer (REMS fi jnfi lter met inzetfi jnfi lter 90 µm gebruiken, art.-nr. 115609). Afhankelijk van de perslucht duurt 5 s, de stagnatiefase (zonder perslucht) duurt 2 s.
  • Seite 87 Het spoelen moet in overeenstemming met de instructies en aanbevelingen van de fabrikant van het desinfecterende middel of zo lang Monteer de fl es op de desinfectie-unit REMS V-Jet TW, zoals in fi g. 7 (21) worden voortgezet, tot het desinfecterende middel niet meer aantoonbaar is afgebeeld.
  • Seite 88 REMS werkzame stoffen aangepast. Daarom moet men er altijd Na een druk op ENTER wordt de waarde p actual als p refer overgenomen. nauwgezet op letten dat voor de desinfectie van drinkwaterleidingen REMS Dan kan de test dus ook bij een p refer van bijv. 153 mbar worden begonnen.
  • Seite 89 (p actual), verschiltestdruk (p diff), testtijd (t test) \ enter 11. Esc >> startmenu \ geheugenbeheer, gegevensoverdracht >> 3.8 De hierna beschreven testen en in REMS Multi-Push SL/SLW opgeslagen instelwaarden komen overeen met de in Duitsland geldende ‘Technische regel 3.4.3 Druktest met water, 3.4.3 Druktest met water, testmethode PfS (B/2):...
  • Seite 90 USB-kabel (45) in de USB-poort ● Verwijder de borgring van de fl essluiting van de 1 l-fl es REMS CleanH, (fi g. 2 (33)) te steken. Selecteer het geheugenbeheer en druk op enter. De reiniger voor verwarmingssystemen.
  • Seite 91 RESET-knop (2) in te drukken, en vervolgens opnieuw worden ingeschakeld zoals beschreven onder 2.1 Elek- trische aansluiting. Indien de storing opnieuw optreedt, moet het proces na de drukafbouw in REMS Multi-Push worden herhaald. Trek hiervoor de netstekker uit, sluit de watertoevoer en verwijder alle slangen aan REMS Multi-Push, schakel vervolgens de machine weer in zoals beschreven onder 2.1 Elektrische aansluiting.
  • Seite 92 ● REMS Multi-Push door een geautoriseerde REMS klantenservice laten controleren/repareren. 5.6 Storing: Na uitvoering van het programma test met water of tijdens de test met water B, P+M wordt de druk in de te testen leiding niet afgebouwd (REMS Multi-Push SLW).
  • Seite 93: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    6 Verwijdering Översättning av originalbruksanvisningen REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW en REMS V-Jet H mogen na hun gebruiks- Fig. 1 – 9: Fig. 1 – 9: duur niet met het huisvuil worden verwijderd. Ze moeten in overeenstemming Fig. 1: Ingångar med manöverpanel och PRCD met de wettelijke voorschriften worden verwijderd.
  • Seite 94: Tekniska Data

    Det elektriska verktyget kan skadas pga. överhettning. g) Om det är möjligt att montera dammuppsugnings- och uppfångningsan- ● REMS Multi-Push S får endast drivas med programvara ”Uppdatering 03.40, ordningar ska de anslutas och användas riktigt. Genom att använda en datum 2020-04-08”.
  • Seite 95 ● Rengöring och konservering med rengörings och konserveringsenhet måste hälso- och säkerhetsbestämmelser följas exakt.” REMS V-Jet H: Rengöring och konservering av radiatorer- och ytvärmesystem. I avsnitt 6.3.3 ”Förfarande för användning av desinfektionsmedel” hänvisas till att Användning av ämnena REMS CleanH och REMS NoCor.
  • Seite 96: Leveransens Omfattning

    REMS Multi-Push och sug-/tryckslangar efter avslutat arbete. fektion av dricksvatteninstallationer” beaktas. Kåpor och proppar för förslutning av in- och utgångar på REMS Multi-Push och I avsnitt 6 ”Rengöring” föreskrivs under 6.1 ”Allmänt, målet med rengöringen”: ”Vid av slangarna, för att undvika föroreningar under transport och lagring.
  • Seite 97: Idrifttagning

    Tryck på knappen på/av på inmatnings- och styrenhetens manöverpanel (Fig. varuversionen installeras. Om en USB-sticka med LED används börjar denna 2 (4)) under ca 2 s och släpp sedan knappen. REMS Multi-Push slås på och LED att blinka. Installationen är klar när denna LED inte längre blinkar. Om kompressorn startar.
  • Seite 98 100 ml vatten i en ren, förslutbar behållare och ta med (Fig. 4 (15)) och anslut till installationen som ska spolas. pipetten som följer med varje kartong med REMS Peroxi Color ut 1 ml dose- 2.4.2 Spolning ringslösning ur fl...
  • Seite 99 BA enligt EN 1717:2000. Innan en provning med tryckluft genomförs måste man ovillkorligen göra en Montera därefter REMS fi nfi lter (Fig. 3 (12)) (Art. nr. 115609) med fi lterinsats 90 bedömning om installationen som ska provas klarar av det förinställda/valda µm.
  • Seite 100 fi l nr. tillgängligt”. Efter att denna process har färdigställts bör alla fi ler kopieras beskaffenhet (använd REMS fi nfi lter med fi lterinsats 90 µm Art nr. 115609). till en USB-sticka via USB-anslutningen (Fig. 2 (33)). Om ytterligare fi ler sparas ”Rörsystemen kan med en dricksvatten-/luftblandning spolas intermittent under...
  • Seite 101: Program Spolning/Avslamning Med Möjlighet Till Omkoppling Av Lufttillförseln

    Montera fl askan på desinfektionsenheten REMS V-Jet TW på det sätt som Om desinfektionsmedlets restkoncentration vid slutet av kontakttiden ligger visas i Fig. 7 (21). De i REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H integrerade under den av tillverkaren rekommenderade koncentrationen måste desinfek- munstyckena för automatisk dosering av doseringslösning, rengöringsmedel...
  • Seite 102 VARNING VARNING De nedan beskrivna provningarna och de i REMS Multi-Push sparade normal- Den för dessa provningar i REMS Multi-Push SLW extra inbyggda hydro-pneu- värdena motsvarar det i Tyskland gällande informationsbladet ”Täthetsprovning matiska pumpen matas av den inbyggda kompressorn i REMS Multi-Push.
  • Seite 103 10. Visning på bildskärm: Provtryck Bör (p refer), Provtryck Är (p actual), provtrycket ”p refer”. Differens Provtryck (p diff), Provtid (t test)\Enter De nedan beskrivna provningarna och de i REMS Multi-Push SL/SLW sparade 11. Esc >> Startmeny\minneshantering, dataöverföring >> 3.8 normalvärdena motsvarar de i Tyskland gällande ”Tekniska regler för gasinstal- lationer arbetsblad G 600 april 2008 DVGW-TRGI 2008”...
  • Seite 104: Underhåll

    USB-kabeln (45) till skrivaren och ladda skrivaren. För att skriva ut sparade ● Ta bort säkringsringen till fl asklocket på 1 l fl askan REMS CleanH, rengö- resultat från spol- och provprogrammen, sätt i USB-kabeln (45) i USB-uttaget ringsmedel för värmesystem.
  • Seite 105 REMS Multi-Push brytas genom att nätkontakten dras ut eller genom att man trycker på knappen RESET (2) och därefter startas igen enligt 2.1 Elektrisk anslutning. Om Error visas igen måste denna åtgärd upprepas igen efter att trycket i REMS Multi-Push har reducerats. Dra för att göra det ut nätkon- takten, stäng igen vattentillförseln, ta loss alla slangar, kåpor och proppar på...
  • Seite 106 ● Använd REMS V-Jet TW uteslutande för REMS Peroxi Color. Använd REMS V-Jet H uteslutande för rengöringsmedel REMS CleanH och korrosionsskyddsmedel REMS NoCor 5.8 Störning: Datumet och tiden måste ställas in på nytt efter varje gång som REMS Multi-Push slås på. Orsak: Åtgärd: ●...
  • Seite 107 Hvis 15 Avløp spyling elektroverktøyet bæres med fi ngeren hvilende på bryteren eller hvis elektroverktøyet 16 Tilløp desinfeksjons- og rengjøringsenhet REMS V-Jet TW hhv. REMS V-Jet H kobles til strømforsyningen i innkoblet tilstand, kan det forårsakes ulykker. 17 Trykkbegrensningsventil d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før elektroverktøyet slås på.
  • Seite 108: Tekniske Data

    03.40, dato 2020-04-08“. Installasjonen av en eldre versjon av programvaren ● Belastningsprøving av drikkevanninstallasjoner med trykkluft iht. brosjyre på REMS Multi-Push S er ikke tillatt og fører til feilfunksjoner. Elektroverktøyet / ”Tetthetsprøving av drikkevann-installasjoner” (januar 2011) til hovedorganisa- installasjonen kan derved bli skadet.
  • Seite 109 å enn som krevd i denne standarden, har nasjonale lover/reguleringer forrang som utelukke at luftfuktigheten kondenserer i rørledningen.” (Ikke mulig med REMS forklart i CEN-Teknisk rapport CEN/TR 13737.
  • Seite 110: Bruksanvisning

    Trykk trykknapp På/Av på kontrollpanelet til inntastings- og styreenheten Vanntrykk rørnett ≤ 1 MPa/10 bar/145 psi (fi g. 2 (4)) i ca. 2 s, slipp deretter. REMS Multi-Push blir innkoblet og fortetteren Vanntrykk ved spyling med trykkluft ≤ 0,7 MPa/7 bar/101 psi kobler inn.
  • Seite 111: Meny Innstillinger

    Til spyling av drikkevannsledninger må det fi nnes et fi nfi lter (12) etter stikkled- For visning av programvareversjonen velg meny Innstillinger og så apparatdata. ningen (vannmåler) (fi g. 3). Hvis dette ikke er tilfellet, monter REMS fi nfi lter Den nyeste programvareversjonen (Ver. Software) for inntastings- og styreen- (art.-nr.
  • Seite 112 (f. eks. nitrogen)..Bruken av oksygen er ikke tillatt.” (Prøvingen Etter stikkledningen (vannmåler) (fi g. 3) monteres REMS fi nfi lter (fi g. 3) (12)) med inertgasser kan ikke gjennomføres med REMS Multi-Push). (art.-nr. 115609) med fi lterinnsats 90 µm. Forbind før eller etter fi nfi lter suge-/ ”5.6.4 Ledningsanlegg med driftstrykk til og med 100 mbar …...
  • Seite 113 fi ltreres og ha feilfri drikkevannskvalitet. Filtere må holde tilbake fra trykkluftbeholderen. Det må benyttes en trykkluftslange med hurtigkoblinger partikler ≥ 150 µm (bruk REMS fi nfi lter med fi lterinnsats 90 µm, art.nr. 115609). NW 7,2 (tilbehør art.-nr. 115621).
  • Seite 114 Dette programmet er egnet for spyling/avslamming av radiator- og stråleopp- varmingssystemer. Under spyleprosessen kan tilførselen av trykkluft kobles til (bruk REMS fi nfi lter med fi lterinnsats 90 µm, art.-nr. 115609). „Rørsystemet kan hhv.ut med et overtrykk på 0,5 bar. Programmet starter spylingen/avslammingen spyles under trykk med en drikkevann/luft-blanding intermitterende med minste uten trykkluft.
  • Seite 115 Prøvetrykk 150 hPa (150 mbar) fl asken. Programforløp ↑ ↓ (8): Monter fl aske på desinfeksjonsenheten REMS V-Jet TW som fremstilt i fi g. 7 (21). 1. Prøving \ Enter Dysene som er innebygd i REMS V-Jet TW hhv. REMS V-Jet H til automatisk 2.
  • Seite 116 (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 og brosjyren ”Tetthetsprøvinger av av plast og metall (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 og brosjyren ”Tetthetsprøvinger av Den for disse prøver i REMS Multi-Push SLW ekstra innebygde hydro-pneu- drikkevanninstallasjoner med trykkluft, inertgass eller vann” (januar 2011) fra drikkevanninstallasjoner med trykkluft, inertgass eller vann”...
  • Seite 117 å rengjøre og konservere varmesystemet. Styringen avslutter reguleringen for innstilling av det valgte prøvetrykket ved ● Fjern sikringsring for fl askekapselen til 1 l fl asken REMS CleanH, rense- prøvinger med trykkluft ≤ 200 mbar ved en toleranse ±3 mbar og ved prøvinger middel for varmesystemer.
  • Seite 118: Transport Og Lagring

    Hvis startskjermen REMS Multi-Push fryser på kontrollpanelet (Fig. 1 (36)) eller det vises meldingen Error i et eller annet program på kontrollpanelet (36), bør strømforsyningen fra REMS Multi-Push bli avbrutt ved å trekke ut nettstøpselet eller ved å trykke på knappen RESET (2) og innkobles på nytt iht. 2.1 Elektrisk tilkobling.
  • Seite 119 ● REMS Multi-Push defekt. ● La REMS Multi-Push kontrolleres/repareres av et autorisert REMS kundeserviceverksted. 5.6 Feil: Etter gjennomføring av programmene Prøving med vann hhv. ved Prøving med vann B, P+M blir trykket i ledningen som skal testes ikke lettet (REMS Multi-Push SLW). Årsak: Hjelp: ●...
  • Seite 120 Brukeren dekker kostnadene for frakt frem og tilbake. REMS kundeserviceverksteder er listet opp på internettet under www.rems.de. REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW og REMS V-Jet H må ikke kastes som For land som ikke er oppført der, skal produktet innleveres hos SERVICE- husholdningsavfall når de skal utrangeres.
  • Seite 121 Hvis fi ngeren er ved kontakten, når du 15 Afgang skylning bærer el-værktøjet, eller hvis el-værktøjet er tændt, når det tilsluttes til strømfor- 16 Afgang desinfektions- og rensningsenhed REMS V-Jet TW hhv. REMS V-Jet H syningen, kan det føre til ulykker. 17 Trykbegrænsningsventil d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, inden du tænder el-værktøjet.
  • Seite 122 Maskinen kan blive beskadiget ved overophedning. beholdere (REMS Multi-Push SL/SLW). ● REMS Multi-Push S må kun anvendes med software fra „Update 03.40, dato ● Belastningsprøvning af drikkevandsinstallationer med trykluft iht. vejledning 2020-04-08“. Det er ikke tilladt at installere en ældre version af softwaren på...
  • Seite 123: Leveringsomfang

    REMS Multi-Push SL/SLW, elektronisk skylle- og trykprøvningsenhed med ● anlægget forbliver fyldt helt op fra tæthedsprøvningen til ibrugtagningen, og en kompressor, hhv. REMS Multi-Push S, elektronisk skylleenhed med kompressor, delvis påfyldning kan undgås. 2 stk. suge-/trykslange 1", 1,5 m lang, med slangeskrueforbindelser 1",...
  • Seite 124: Brugsanvisning

    Tryk på tænd-/sluk-kontakten på betjeningsfeltet til indtastnings- og styreenheden Vandtryk rørnet ≤ 1 MPa/10 bar/145 psi (Fig. 2 (4)) i ca. 2 s, slip den herefter. REMS Multi-Push tændes, og kompres- Vandtryk under skylning med trykluft ≤ 0,7 MPa/7 bar/101 psi soren tænder.
  • Seite 125 – i nationale standarder og tekniske regler.” Trykkes på knappen ”?” (Fig. 2 (7)) inden for 5 s efter, at REMS Multi-Push er ”Desinfektionsmidler skal bruges i overensstemmelse med de gældende blevet tændt, åbnes menuen Indstillinger. Med pileknapperne ↑ ↓ (8) vælges EF-direktiver og alle lokale eller nationale forskrifter.”...
  • Seite 126 1 ml doseringsopløsning ud af ledningsvolumenen”: fl asken ved hjælp af den pipette, som er vedlagt hver pakke REMS Peroxi Color, og tilsæt den til beholderen (fortynding 1:100). Luk beholderen og ryst den godt.
  • Seite 127 fi ltreres; og være af fejlfri drikkevandsbeskaffenhed. Filtre skal holde partikler den elektroniske styring reguleres, kan trykluftværktøjer indtil et maks. luftbehov ≥ 150 µm tilbage (brug REMS fi nfi lter med fi lterindsats 90 µm, art.nr. 115609). på 230 Nl/min forbindes med tilslutning trykluftværktøjer (Fig. 4 (28)) og arbejde Afhængigt af størrelsen af installationen og placeringen af rørledningerne og...
  • Seite 128 fi ltreres, således at partikler ≥ 150 µm holdes tilbage og Dette program er egnet til skylning/udslamning af radiator- og fl adevarmesy- således, at vandet er af korrekt drikkevandskvalitet (brug REMS fi ntfi lter med stemer. Under skylleprocessen kan tryklufttilførslen med et overtryk på 0,5 bar fi...
  • Seite 129 Prøvningstryk 150 hPa (150 mbar) Monter fl asken på desinfektionsenheden REMS V-Jet TW som vist i Fig. 7 (21). Dyserne, der er indbygget i hhv. REMS V-Jet TW og REMS V-Jet H til automa- Programforløb ↑ ↓ (8): tisk dosering af doseringsopløsning, rensningsmiddel og korrosionsbeskyttelse, 1.
  • Seite 130 Den hydro-pneumatiske pumpe, der er ekstra indbygget i REMS Multi-Push Sanitär Heizung Klima, Deutschland-ZVSHK) Sanitär Heizung Klima, Deutschland-ZVSHK) SLW til disse prøvninger, får sin energi fra den indbyggede kompressor i REMS Programforløb ↑ ↓ (8): Multi-Push. Den hydro-pneumatiske pumpe producerer et vandtryk på maks.
  • Seite 131 Omgivelsestemperaturen, prøvemediets temperatur og det atmosfæriske ● Fjern sikringsringen på fl askelukningen til 1 l fl asken med REMS CleanH, lufttryk kan påvirke resultatet af prøvningen, da de påvirker de målte tryk. Der rengøringsmiddel til varmesystemer. Skru fl asken på rensnings- og konser- skal om nødvendigt tages hensyn til ændring af disse parametre ved vurderingen...
  • Seite 132: Transport Og Opbevaring

    Bliver startbilledet REMS Multi-Push stående i betjeningsfeltet (Fig. 1 (36)), eller vises meldingen Error i betjeningsfeltet (36) til et eller andet program, skal strøm- forsyningen til REMS Multi-Push afbrydes ved at trække elstikket ud eller trykke på knappen RESET (2), og tændes igen iht. 2.1 . Fremkommer Error igen, skal processen gentages, når trykket er reduceret i REMS Multi-Push.
  • Seite 133 ● Ventiler tilstoppede, omfattende, ikke løsbare skorpedannelser fi ndes ● Rengør/skift ventil(er). Afhjælp skorpedannelser. i ledninger. 5.4 Fejl: I programmet Prøvning med trykluft eller trykluftpumpe nås det forindstillede tryk (p refer) ikke (REMS Multi-Push SL/SLW). Årsag: Udbedring: ● Installation eller trykluftslange (Fig. 4 (23)) er utæt.
  • Seite 134: Bortskaffelse

    Nationers Konvention om aftaler om internationale køb (CISG). Garantistilleren af første bruger. Tidspunktet for overdragelsen skal dokumenteres ved at indsende denne producentgaranti, som er gyldig i hele verden, er REMS GmbH & Co KG, de originale købsdokumenter, som skal indeholde angivelser om købsdatoen Stuttgarter Str.
  • Seite 135: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    15 Huuhtelun poistovirtaus tapaturma. 16 Desinfi ointi- ja puhdistusyksikön tulovirtaus REMS V-Jet TW tai REMS V-Jet H d) Poista asetustyökalut tai ruuviavaimet ennen kuin kytket sähkötyökalun 17 Paineenrajoitusventtiili päälle. Sähkötyökalun pyörivässä osassa oleva työkalu tai avain voi aiheuttaa 18 Takaiskuventtiili loukkaantumisen.
  • Seite 136: Tekniset Tiedot

    (ZVSHK) ohjelehden ”Juomavesiasennusten tiiviystarkastus” (tammikuu Sähkötyökalu saattaa vaurioitua ylikuumenemisen seurauksena. 2011) mukaisesti, ja muiden putkijohtojärjestelmien ja säiliöiden paineen ja ● REMS Multi-Push S -laitetta saa käyttää vain ohjelmistopäivityksellä tiiviyden tarkastukseen (REMS Multi-Push SL/SLW). ”Update 03.40, Datum 2020-04-08” tai sitä uudemmalla. Sitä vanhemman ●...
  • Seite 137 ● veden vaihto on varmistettu juomavesiasennuksen tiiviystarkastuksen ajankohdan c) käytettävyyskoe käytössä oleville laitteistoille” ja käyttöönoton välillä säännöllisin väliajoin, mutta kuitenkin viimeistään seitsemän Käytettävyyskoetta ei voida suorittaa REMS Multi-Push -yksiköllä. päivän kuluttua. Lisäksi, jos ● on varmaa, että talon tai rakennustyömaan vesiliittymä on huuhdeltu ja siten...
  • Seite 138: Käyttöönotto

    Paina syöttö- ja ohjausyksikön käyttöpaneelin päälle/pois-painiketta (kuva 2 Putkijohtojärjestelmien huuhtelu Putkijohtojärjestelmien huuhtelu (4)) n. 2 sekunnin ajan ja päästä se sitten irti. REMS Multi-Push kytkeytyy päälle Huuhtelun vesiliitännät DN 25, 1" ja kompressori käynnistyy. Näytön (6) valaistus syttyy ja näkyviin tulee logo Putkijohtoverkon vedenpaine ≤...
  • Seite 139 Jos 5 sekunnin kuluessa siitä, kun REMS Multi-Push on kytketty päälle, paine- tai tarkastusarvot varustettuina fysikaalisilla kaavan merkeillä, yhdellä yhtenäi- taan näppäintä ”?” (Kuva 2 (7)), avautuu valikko Asetukset. Haluttu näyttökuvan sellä...
  • Seite 140 fi n fi n aiheuttaman juomaveden saastumisen ehkäisemiseksi taloliittymän (vesimittari) REMS V-Jet TW- ja REMS V-Jet H -laitteisiin asennetut suuttimet automaattista (kuva 5) jälkeen järjestelmäerotin standardin EN 1717:2000 mukaisesti. Älä annostelua varten on mitoitettu erilaisiksi ja mukautettu syötettävien REMS-te- hoaineiden ominaisuuksiin. Noudata ehdottomasti tarkoituksenmukaista käyt- käytä...
  • Seite 141 \ 1 (13)) huuhtelun tulovirtaukseen (14). Asenna lämmitysjärjestelmien puhdistus- Enter-näppäimellä. ja konservointiyksikkö REMS V-Jet H (kuva 7) ja tulovirtaus (kuva 7 (16)) REMS Käyttöpaikalla kulloinkin voimassa olevat kansalliset turvallisuusmää- Multi-Push -yksikön huuhtelun poistovirtaukseen (kuva 4 (15)). Ota huomioon räykset, säännöt ja ohjeet on huomioitava ja niitä...
  • Seite 142 (elokuu 2014), kursivoitu rivi 8. Esc >> Aloitusvalikko \ Muistinhallinta, tiedonsiirto >> 3.8 täydennetty, rajoitus DN 50:een). Suurempien nimellishalkaisijoiden huuhteluun voidaan kytkeä rinnakkain 2 tai useampi REMS Multi-Push -laite. HUOMAUTUS HUOMAUTUS REMS Multi-Push näyttää mm. saavutetun virtausnopeuden ja saavutetun Jotta paineilmaa voitaisiin syöttää, vedenpaineen tulee olla ≥...
  • Seite 143 Kaada väriaine siksi varoen pulloon. Tarkastuspaine 150 hPa (150 mbar) Asenna pullo desinfi ointiyksikköön REMS V-Jet TW kuvassa 7 (21) esitetyllä Ohjelman kulku ↑ ↓ (8): tavalla. REMS V-Jet TW- ja REMS V-Jet H -laitteisiin asennetut suuttimet 1.
  • Seite 144 VAROITUS VAROITUS 8. Näyttökuvan näyttö: nimellistarkastuspaine (p refer), todellinen tarkastus- Kyseisiä kokeita varten on REMS Multi-Push SLW -yksikköön asennettu lisäksi paine (p actual), tarkastuspaine-ero (p diff), tarkastusaika (t test) \ Enter paineilmahydraulinen pumppu, jonka syöttö tapahtuu REMS Multi-Push -yksikön 9. Esc >> Aloitusvalikko \ Muistinhallinta, tiedonsiirto >> 3.8 sisään asennetusta kompressorista.
  • Seite 145 (kokeen kulku, paineet ja ajat) on ● Tyhjennä lämmitysjärjestelmä huuhtelun jälkeen. korjattava esiasetusarvoihin. ● Liitä puhdistus- ja konservointiyksikkö REMS V-Jet H (kuva 7) kohdan 2.7 Ohjelmat voidaan keskeyttää milloin tahansa ESC-painikkeella (10). Tällöin kuvauksen mukaisesti. REMS V-Jet TW- ja REMS V-Jet H -laitteisiin kaikki venttiilit avautuvat ja asennuksen paine alenee.
  • Seite 146 Desinfi ointiin/konservointiin käytettyjä letkuja ei saa enää käyttää vedellä Katso jatkomenettely kohdasta 3.9. tehtävään painekokeeseen eikä juomavesijohtojen huuhteluun. Suojaa REMS Peroxi Color-, REMS CleanH – ja REMS NoCor -aineita jääty- 3.7 Paineilmapumppuohjelma REMS Multi-Push SL/SLW miseltä, kuumuudelta ja suoralta auringonpaisteelta. Säilytä astioita tiiviisti Paineen näyttö...
  • Seite 147 Sähköliitäntä mukaisesti. Jos näyttöön ilmestyy uudelleen error-ilmoitus, toista REMS Multi-Push -yksikön paineen laskemisen jälkeinen menettely. Vedä tällöin verk- kopistoke irti, sulje vedentulo ja irrota kaikki letkut, suojukset ja tulpat REMS Multi-Push -yksiköstä ja kytke kone uudelleen päälle kohdan 2.1 Sähköliitäntä mukaisesti.
  • Seite 148: Valmistajan Takuu

    Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa käyttäjä. Luettelo REMS-sopimuskorjaamoista on nähtävissä internetissä osoitteessa Laitteita REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW ja REMS V-Jet H ei saa hävittää www.rems.de. Niiden maiden, joita ei luettelossa mainita, tulee lähettää tuotteet kotitalousjätteen mukana käytön loputtua. Ne on hävitettävä asianmukaisesti osoitteeseen SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332...
  • Seite 149 15 Escoamento para lavagem A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara de proteção 16 Entrada para unidade de limpeza e desinfecção REMS V-Jet TW ou REMS contra poeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de proteção ou V-Jet H proteção auditiva, em função do tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz...
  • Seite 150: Dados Técnicos

    V-Jet H: Limpeza e conservação de sistemas de radiadores e de aquecimento ● REMS Multi-Push S só pode ser operada com software a partir de "Atuali- de áreas. Utilização das substâncias ativas REMS CleanH e REMS NoCor. zação 03.40, data 2020-04-08". A instalação de uma versão anterior do software ●...
  • Seite 151 Associação Técnica e Científi ca Alemã para o Gás e Água (DVGW) (REMS relação à especifi cação padrão foi prolongado. O procedimento de verifi cação B Multi-Push SL/SLW).
  • Seite 152: Manual De Instruções

    Mínimo volume de verifi cação aprox. 10 l funcionamento” Compressor Compressor A verifi cação de adequação para utilização não pode ser executada com o REMS Pressão de funcionamento ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi Multi-Push. Taxa de deposição de óleo sem óleo Regra das associações profi...
  • Seite 153: Colocação Em Funcionamento

    7. Pressionar novamente o botão RESET (2), a luz piloto PRCD (39) acende a vermelho. Deve-se respeitar e seguir os regulamentos de segurança, regras e dire- A luz piloto (Fig. 2 (5)) acende a verde. Após aprox. 10 s, a REMS Multi-Push tivas nacionais válidos para o local de aplicação. está operacional.
  • Seite 154 é pressionada pela cabeça de fl uxo (Fig. 7 (20)) contra a garrafa (21) montar o fi ltro fi no REMS (Art. n.º 115609) com encaixe de fi ltro 90 μm entre em que se encontram os aditivos. Estes são transportados para a instalação a mangueira de aspiração/pressão (13) e a entrada para lavagem (14).
  • Seite 155 REMS Multi-Push. A bomba de água hidropneumática gera uma pressão da De seguida, montar um fi ltro fi no REMS (Fig. 3 (12)) (Art. n.º 115609) com encaixe água máx., 1,8 MPa/18 bar/261 psi. Antes de efetuar uma das verifi cações de fi...
  • Seite 156 2020-04-08". Para visualizar a versão do software, selecionar o menu Confi - as partículas ≥ 150 µm (utilizar fi no REMS com encaixe de fi ltro 90 µm, art. n.º gurações e, em seguida, os dados do aparelho. A versão mais recente do 115609).
  • Seite 157 5 s, a fase de estagnação (sem ar comprimido) demora 2 s. AVISO AVISO A REMS Multi-Push indica, entre outros, a velocidade de fl uxo alcançada e o Para que o ar comprimido seja fornecido, deve ser aplicada uma pressão de caudal volumétrico alcançado no ecrã.
  • Seite 158 fi g. 7 (21). Os bocais integrados na REMS V-Jet TW ou REMS V-Jet H para pressão relativa da pressão p refer é determinante. Se for premido ENTER, o a dosagem automática de aditivos, detergentes e produtos anticorrosão são...
  • Seite 159 3.4 Programas Verifi car instalações de água potável com água (REMS Multi- 3.4.2 Teste de pressão com água, 3.4.2 Teste de pressão com água, procedimento de verifi cação Δ>10K (B/1): procedimento de verifi cação Δ>10K (B/1): Push SLW) Compensação da temperatura (EN 806-4:2010, 6.1.3.3) Compensação da temperatura (EN 806-4:2010, 6.1.3.3)
  • Seite 160 é determinante. Se for premido ENTER, o ● Anel de retenção do fecho da garrafa da 1 l garrafa REMS CleanH, remover valor p atual é assumido como p refer. Portanto, a verifi cação também pode detergente para sistemas de aquecimento.Enroscar garrafa à...
  • Seite 161: Manutenção

    Lavar a unidade de desinfeção REMS V-Jet TW N.º de fi cheiro 000051 ou a unidade de limpeza e conservação REMS V-Jet H (Fig. 7), sem garrafa Verifi cação com água A (Fig. 7 (21)), após cada utilização, utilizando água limpa.
  • Seite 162 2.1 Ligação elétrica. Se Error voltar a surgir, o processo deve ser repetido após a diminuição de pressão no REMS Multi-Push. Para isso, desligar a fi cha de rede, fechar a tubagem de alimentação de água, e separar todas as mangueiras, tampas e bujões no REMS Multi-Push, de seguida, voltar a ligar de acordo com 2.1 Ligação elétrica da máquina.
  • Seite 163: Garantia Do Fabricante

    ● Utilizar REMS V-Jet TW exclusivamente para REMS Peroxi Color. Utilizar REMS V-Jet H exclusivamente para detergente REMS CleanH e proteção anticorrosão REMS NoCor. 5.8 Avaria: A data e a hora têm de ser novamente defi nidas após cada ligação do REMS Multi-Push. Causa: Solução: ●...
  • Seite 164: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Nie używać elektronarzędzi 15 Odpływ płukania w stanie zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. 16 Dopływ jednostki dezynfekującej i czyszczącej REMS V-Jet TW lub REMS Chwila nieuwagi podczas użytkowania elektronarzędzia może spowodować V-Jet H groźne obrażenia.
  • Seite 165: Dane Techniczne

    (sierpień 2014) ZVSHK (Zentralverband Sanitär Heizung Klima), ● Nie użytkować nigdy REMS Multi-Push bez nadzoru w instalacji wodny pitnej Niemcy, oraz płukanie radiatorowych i powierzchniowych systemów grzewczych. (sieci wodociągowej). Grozi to powstaniem szkód spowodowanych przez wodę.
  • Seite 166 ● Pompa sprężonego powietrza do regulowanego napełniania zbiorników wszel- zmodyfi kowaną metodę, którą można zastosować dla wszystkich materiałów i kiego typu sprężonym powietrzem ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi (REMS Multi-Push kombinacji materiałów. Aby podczas próby szczelności można było wykryć również...
  • Seite 167: Zakres Dostawy

    Dokładność odczytu < 200 mbar 10 Pa/0,1 mbar/0,02 psi Zaślepki i zatyczki do zamykania wejść i wyjść REMS Multi-Push i węży w celu Dokładność odczytu ≥ 200 mbar 100 hPa/0,1 bar/1,5 psi zapobieżenia zanieczyszczeniom podczas transportu i składowania.
  • Seite 168: Emisja Hałasu

    świeci się na czerwono. przepisów. Lampka kontrolna (rys. 2 (5)) świeci się na zielono. Po ok. 10 s REMS Przed rozpoczęciem użytkowania REMS Multi-Push należy sprawdzić, czy w Multi-Push jest gotowy do pracy.
  • Seite 169 Za przyłączem w budynku (licznikiem wody) należy zainstalować fi ltr dokładny oraz formatu daty, czasu zegarowego, jednostek na DD.MM.RRRR, 24 h, m/bar. REMS (rys. 3 (12)) (nr kat. 115609) z wkładem 90 µm. Przed lub za fi ltrem 2.4 Program – Płukanie dokładnym wąż...
  • Seite 170 Za przyłączem w budynku (licznikiem wody) (rys. 3) należy zainstalować fi ltr przeciwzwrotnego (18), odpływu do systemu grzewczego (19). Podłącza się dokładny REMS (12) (nr kat. 115609) z wkładem 90 µm. Za fi ltrem dokładnym go wraz z wężem ssawnym/tłocznym (rys. 4 (13)) do czyszczonego systemu wąż...
  • Seite 171 Filtr musi zatrzymywać cząstki ≥ 150 µm regulacyjnej do przerywanego doprowadzania sprężonego powietrza odbywa (zastosować fi ltr dokładny REMS z wkładem 90 µm, nr kat. 115609). W zależ- się w przypadku REMS Multi-Push automatycznie. Sprężone powietrze jest ności od rozmiaru instalacji oraz rozmieszczenia i ułożenia przewodów rurowych...
  • Seite 172 że stopień dezynfekcji jest niewystarczający, należy wówczas prze- płukać instalację i powtórnie ją zdezynfekować a następnie pobrać kolejne REMS Multi-Push pokazuje na ekranie m. in. zużytą ilość wody. próbki.” „Sporządzić kompletną notatkę o szczegółach całego procesu oraz wynikach Przebieg programu ↑...
  • Seite 173 Butelkę zamontować w jednostce dezynfekującej REMS V-Jet TW jak pokazano gdyż w przypadku próby ciśnieniowej z użyciem sprężonego powietrza miaro- na rys. 7 (21). Wbudowane w REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H dysze do dajna jest względna względna zmiana ciśnienia p refer. Po naciśnięciu ENTER, wartość...
  • Seite 174 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE 4. Próba PfS (B/2) \ Enter Zamontowana w REMS Multi-Push SLW dodatkowo do tego rodzaju prób 5. Sprawdzić a w razie potrzeby zmienić wartość domyślną zadanego ciśnienia hydropneumatyczna pompa jest zasilana przez wbudowany kompresor .Hydrop- kontrolnego (p refer) (11) \ ↓...
  • Seite 175: Próba Szczelności

    ● Po zakończeniu płukania należy opróżnić system grzewczy. NOTYFIKACJA NOTYFIKACJA ● Jednostkę czyszczącą i konserwującą REMS V-Jet H (rys. 7) podłączyć zgodnie z opisem zamieszczonym w punkcie 2.7. Wbudowane w REMS Sterowanie zakańcza proces regulacji w celu ustawienia wybranego ciśnienia V-Jet TW lub REMS V-Jet H dysze do automatycznego dozowania roztworu kontrolnego w przypadku prób z użyciem sprężonego powietrza przy ciśnieniu...
  • Seite 176 Wskazanie / Ciśnienie Klient: zatyczkami. Jednostkę dezynfekującą REMS V-Jet TW lub czyszczącą i Usuń nr pliku konserwującą REMS V-Jet H (rys. 7), bez butelki (rys. 7 (21)), po każdym użyciu przepłukać czystą wodą. Usuń wszystkie pliki REMS Multi-Push Zapisz na USB Wszystkie przyłącza wężowe należy utrzymywać...
  • Seite 177 Dalszy sposób postępowania patrz 2.3. Jeżeli na panelu obsługi (rys. 1 (36)) zawiesi się okno startowe REMS Multi-Push lub na panelu obsługi (36) w jakimkolwiek programie pojawi się komunikat błędu, należy wówczas odłączyć zasilanie prądem od REMS Multi-Push poprzez wyciągnięcie wtyczki sieciowej lub naciśnięcie przycisku RESET (2) i ponowne włączenie zgodnie z punktem 2.1 Przyłącze elektryczne.
  • Seite 178: Gwarancja Producenta

    ● Z drukarki można korzystać dopiero od wersji oprogramowania 2.0. ● Pobrać oprogramowanie pod adresem www.rems.de → Do pobrania → i wgrać z nośnika USB do układu sterowania REMS Multi-Push, patrz 2.3. 5.12 Usterka: Na ekranie (6) wyświetlany jest komunikat „Error”.
  • Seite 179: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    15 Odtok proplachování c) Zamezte možnosti neúmyslného uvedení zařízení do provozu. Ujistěte se, 16 Přívod dezinfekční a čisticí jednotky REMS V-Jet TW, resp. REMS V-Jet H že je elektrické nářadí vypnuto, než připojíte přípojku elektrického napájení 17 Ventil omezovače tlaku anebo akumulátor a než...
  • Seite 180: Technická Data

    Elektrické nářadí se může poškodit přehřátím. látek REMS CleanH a REMS NoCor. ● REMS Multi-Push S se smí provozovat pouze se softwarem od „update ● Kontrolu těsnosti rozvodů pitné vody pomocí stlačeného vzduchu podle 03.40, datum 2020-04-08“. Instalace starší verze softwaru na REMS Multi-Push návodu „Kontrola těsnosti rozvodů...
  • Seite 181 (Není možné CEN. Při výskytu rozporů z důvodu restriktivnějších požadavků v národních zákonech/ s REMS Multi-Push.) předpisech oproti požadavkům v této normě mají přednost národní zákony/předpisy, jak je vysvětleno v technické zprávě CEN CEN/TR 13737.
  • Seite 182: Návod K Použití

    230 V~; 50 Hz; 1500 W zbytků vody z REMS Multi-Push a sacích/tlakových hadic po skončení práce. 110 V~; 50 Hz; 1500 W Víka a zátky k uzavření vstupů a výstupů REMS Multi-Push a hadic, k zamezení Stupeň krytí rozvaděče IP 44 znečištění...
  • Seite 183 Instaluje se nejnovější verze softwaru. Při použití zásuvné paměti USB (obr. 2 (4)) na dobu cca 2 s a poté je pusťte. REMS Multi-Push se zapne a začne tato LED blikat. Instalace je dokončena, když tato LED již nebliká.
  • Seite 184 Pro proplachování rozvodů pitné vody musí být za domovní přípojkou (vodoměr) rozvodů pitné vody důkladně propláchnuty. Peroxid vodíku se během času v (obr. 3) k dispozici jemný fi ltr (12). Pokud tomu tak není, namontujte REMS závislosti na prostředí skladování rozloží a ztratí svůj účinek. Proto by měl být jemný...
  • Seite 185: Www.rems.de

    BA podle EN 1717:2000. Pozor: Zodpovědnost za příp. převzatá nebo nově zadaná zkušební kritéria Pak namontujte REMS jemný fi ltr (obr. 3, položka 12) (obj. č. 115609) s fi ltrační (průběhy zkoušek, zkušební tlaky nebo doby) nebo přednastavené hodnoty vložkou 90 µm.
  • Seite 186 Filtry musí zachycovat částice ≥ 150 µm (použít jemný popsané v EN 806-4:2010 a v návodu „Proplachování, dezinfekce a uvádění do fi ltr REMS s fi ltrační vložkou 90 µm, obj. č. 115609). V závislosti na velikosti provozu rozvodů pitné vody“ (srpen 2014) německého Ústředního svazu společ- rozvodu a na uspořádání...
  • Seite 187 K tomu naplňte 100 ml vody do čisté, uzavíratelné nádoby a pipetou, přiloženou proplachování/odkalování. ke každému kartonu REMS Peroxi Color odeberte z láhve 1 ml dávkovacího roztoku Při zapnutí nebo přepnutí přívodu vzduchu může trvat až jednu minutu, než se a přidejte do nádoby (ředění...
  • Seite 188 ● je zajištěno, že je přípojka vody pro použití v domácnosti pro staveništní účely propláchnuta a tím připravena pro připojení a provoz, Zkoušky popsané v následujícím textu a přednastavené hodnoty v REMS ● plnění rozvodu vody probíhá přes hygienicky bezvadné součásti, Multi-Push odpovídají...
  • Seite 189 7. Skutečný zkušební tlak (p actual) se porovnává s požadovanou hodnotou zkušebnímu tlaku „p refer“. zkušebního tlaku (p refer) \ Enter, zkušební doba (t test) začne okamžitě Dále popsané zkoušky a přednastavené hodnoty uložené v REMS Multi-Push (\ Esc = zrušit) SL/SLW odpovídají v Německu platným „Technickým předpisům – pracovnímu 8.
  • Seite 190: Přeprava A Skladování

    / vodovodními přípojkami (obr. 8, položka 38). Přípojky strojů a konce hadic uzavřete krytkami popř. zátkami. Dezinfekční jednotku REMS V-Jet TW, resp. čisticí a konzervační jednotku REMS V-Jet H (obr. 7), bez láhve (obr. 7, položka 21), po každém použití propláchněte čistou vodou.
  • Seite 191 řídicí jednotku přes zásuvnou paměť USB. Další postup viz 2.3. Pokud zůstane na ovládacím panelu (obr. 1 (36)) počáteční obraz REMS Multi-Push stát nebo se na ovládacím panelu (36) v některém programu zobrazí hlášení...
  • Seite 192: Záruka Výrobce

    ● Jednotku REMS V-Jet TW používat výhradně pro REMS Peroxi Color. Jednotku REMS V-Jet H používat výhradně pro čistič REMS CleanH a antikorozní prostředek REMS NoCor. 5.8 Závada: Datum a čas se musí znovu nastavit po každém zapnutí REMS Multi-Push. Příčina: Náprava: ●...
  • Seite 193: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    15 Odtok pre vyplachovanie b) Noste osobnú ochrannú výbavu a vždy aj ochranné okuliare. Nosenie osobnej 16 Prítok dezinfekčnej a čistiacej jednotky REMS V-Jet TW alebo REMS V-Jet H ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, nešmykľavá bezpečnostná obuv, 17 Redukčný ventil tlaku ochranná...
  • Seite 194: Technické Údaje

    „Update 03.40, dátum 2020-04-08“. Inštalácia staršej verzie softvéru na zaria- vzduchu, podľa listu s inštrukciami „Skúška tesnosti inštalácií pitnej vody“ (január denie REMS Multi-Push S nie je prípustná a vedie k chybným funkciám. Elektrické 2011) centrálneho združenia Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Nemecko a na náradie/inštalácia sa tým môže poškodiť.
  • Seite 195 B podľa normy DIN EN 806-4.“ SLW). Stanovuje sa: ● Fungovanie ako pumpa stlačeného vzduchu na regulované napĺňanie zásob- níkov všetkých druhov stlačeným vzduchom ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi (REMS Skúška tesnosti s inertnými plynmi Skúška tesnosti s inertnými plynmi (napr. dusík) Multi-Push SL/SLW), „V budovách, v ktorých sú...
  • Seite 196: Slk Návod Na Obsluhu

    Skúška tesnosti Najmenší testovací objem cca 10 l c) Skúška spôsobilosti na použitie pri sústavách nachádzajúcich sa v prevádzke“ Skúšku spôsobilosti na použitie nie je možné vykonávať s prístrojom REMS Multi--Push. Kompresor Kompresor Prevádzkový tlak ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi Nariadenie profesijného združenia pre „Prevádzkovanie pracovných prostrie-...
  • Seite 197: Uvedenie Do Prevádzky

    Tlačidlo na zapnutie/vypnutie na ovládacom paneli jednotky na zadávanie údajov inštalácia najnovšej verzie softvéru. Pri použití USB-kľúča s diódou LED začne a ovládanie (obr. 2 (4)) stlačte na dobu cca 2 sekúnd, potom ho uvoľnite. REMS táto dióda LED blikať. Inštalácia je dokončená vtedy, keď dióda LED už nebliká.
  • Seite 198 (obr. 7 (20)) zatlačí do fľaše (21), v ktorej sa nachádza dávkovací roztok. merom) (obr. 3) dostupný jemný fi lter (12). Ak to tak nie je, namontujte REMS Tento sa privedie k inštalácii pitnej vody, ktorú je potrebné dezinfi kovať.
  • Seite 199 BA, podľa normy EN 1717:2000. inštaláciou. Následne namontujte REMS jemný fi lter (obr. 3 (12)) (obj. číslo 115609) s 90 µm 2.6.2 Tlaková skúška a skúška tesnosti inštalácií pitnej vody, s použitím vody, 2.6.2 Tlaková skúška a skúška tesnosti inštalácií pitnej vody, s použitím vody, fi...
  • Seite 200 čiastočky ≥ 150 µm a musí mať bezchybnú kvalitu pitnej vody (použite REMS jemný fi lter s fi ltračnou vložkou 90 µm, číslo výrobku 3.1 Programy na vyplachovanie inštalácií pitnej vody podľa normy EN 806-4, 115609).
  • Seite 201 ďalšie vzorky.“ Prístroj REMS Multi-Push zobrazuje na obrazovke okrem iného aj spotrebované množstvo vody. „Musí sa vypracovať kompletný záznam detailov celkového postupu a výsledkov rozboru a tento záznam sa musí...
  • Seite 202 Fľašu na dezinfekčnej jednotke REMS V-Jet TW namontujte tak ako je to rozmedzí 2,9 a 3,1 bar. Takáto tolerancia nie je škodlivá, pretože pri tlakovej znázornené na obr. 7 (21). Dýzy zabudované v jednotke REMS V-Jet TW alebo skúške so stlačeným vzduchom je smerodajná relatívna zmena tlaku p refer.
  • Seite 203 Hydro-pneumatické čerpadlo, ktoré je kvôli týmto skúškam dodatočne zabu- hodnotu pre skúšobnú dobu (t test) dované v prístroji REMS Multi-Push SLW, je zásobované z kompresora zabu- 7. Skutočný skúšobný tlak (p actual) sa prispôsobí požadovanému skúšobnému dovaného v prístroji REMS Multi-Push. Hydro-pneumatické čerpadlo vytvára tlaku (p refer) \ Enter, skúšobná...
  • Seite 204 3.5.4.Skúška tesnosti ≥ 200 l skúšobnému tlaku „p refer“. Priebeh programu ↑ ↓ (8): Ďalej opísané skúšky a vopred zadané údaje, ktoré sú uložené v prístroji REMS Multi-Push SL/SLW, zodpovedajú v Nemecku platným „Technickým pravidlám 1. Skúška \ Enter – pracovnému listu G 600, apríl 2008 DVGW-TRGI 2008“ združenia DVGW 2.
  • Seite 205: Preprava A Skladovanie

    (obr. 8 (38)). Prípojky stroja Skúška použitím vody A a koncovky hadíc uzatvorte krytmi alebo upchávkami. Dezinfekčnú jednotku REMS V-Jet TW alebo čistiacu a konzervačnú jednotku REMS V-Jet H (obr. 7), p pref 11,3 p skut 11,3 bez fľaše (obr.
  • Seite 206 Error, malo by sa prerušiť napájanie jednotky REMS Multi-Push vytiahnutím sieťovej zástrčky alebo stlačením tlačidla RESET (2) a podľa 2.1 prívod elektrického prúdu znova zapnúť. Ak sa Error zobrazí znova, musí sa postup opakovať po znížení tlaku v jednotke REMS Multi-Push. K tomu vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky, zatvorte prívod vody a odpojte všetky hadice, uzávery a upchávky od jednotky REMS Multi-Push, potom podľa 2.1 znovu zapnite prívod elektrického prúdu stroja.
  • Seite 207: Záruka Výrobcu

    5.8 Porucha: Dátum a čas sa musia nastaviť nanovo po každom zapnutí prístroja REMS Multi-Push. Príčina: Pomoc: ● Vybitá batéria. ● Vymeňte batériu. Pozrite si bod 4.1. 5.9 Porucha: Nová verzia softvéru nebola nainštalovaná. Príčina: Pomoc: ● Nebol rozpoznaný USB-kľúč.
  • Seite 208 6. ábra Mennyiségek l/m-re vonatkoztatva, különböző csövek esetén b) Kerülje a földelt felületekkel (pl. csövek, radiátorok, tűzhelyek, hűtőgépek 7. ábra REMS V-Jet TW fertőtlenítőegység, illetve REMS V-Jet H tisztító- stb.) való testi érintkezést. A testének a földelése megnöveli az áramütés és konzerválóegység...
  • Seite 209: Műszaki Adatok

    és tartályok nyomásállóságának és tömített- szerszámot. ségének az ellenőrzése (REMS Multi-Push SL/SLW). ● A REMS Multi-Push S készüléket csak az „Update 03.40, Datum 2020-04-08” vagy újabb verziójú szoftverrel szabad üzemeltetni. Régebbi szoftververziók ● A Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK) (Németország) 2011. januári REMS Multi-Push S készülékre való...
  • Seite 210 ● Sűrített levegős szivattyúként bármely típusú tartály szabályzott feltöltésére érdekében kiindulási alapként a DIN EN 806-4 szabvány B vizsgálati eljárása szolgál.” ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi nyomású sűrített levegővel (REMS Multi-Push SL/SLW), Az alábbiak kerülnek rögzítésre: ● Sűrített levegős szerszámok üzemeltetése ≤ 230 Nl/perc levegőigény esetén Tömítettség ellenőrzése inert gázokkal...
  • Seite 211: Üzembe Helyezés

    230 V~; 50 Hz; 1500 W A szállítás és tárolás során keletkező szennyeződések megelőzése érdekében 110 V~; 50 Hz; 1500 W szükséges a fedél és a dugó a bemenetek és kimenetek bezárásához a REMS Kapcsolószekrény védelmi típusa IP 44 Multi-Push terméknél és tömlőnél.
  • Seite 212: Elektromos Csatlakozás

    A REMS színnel világít. Multi-Push S esetén csak a „03.40, Datum 2020-04-08” vagy újabb verziójú Az ellenőrzőlámpa (2. ábra (5)) zöld színnel világít. A REMS Multi-Push szoftver használata megengedett. A szoftververzió megjelenítéséhez válassza A szoftververzió...
  • Seite 213 értékeket. kap kézhez. Ennek ellenére fi gyelembe kell venni a REMS Peroxi és REMS Color biztonsági adatlapját a www.rems.de weboldalon (a Letöltések → Bizton- Előírt értékek \ Előírt értékek \ Gázberendezések ellenőrzése sűrített levegővel Előírt értékek \ Előírt értékek \ Gázberendezések ellenőrzése sűrített levegővel...
  • Seite 214 / kiválasztott „p refer” ellenőrzőnyomásnak ellen fog-e állni. és a kimosás ellenőrzéséhez zöld, a REMS NoCor pedig a betöltés ellenőrzéséhez kék színnel van megfestve. Vegye fi gyelembe a REMS CleanH és a REMS Csatlakoztasson REMS fi nomszűrőt (12) (cikkszám: 115609) 90 µm-es szűrő- NoCor biztonsági adatlapjait (melyek a www.rems.de oldalon, a Downloads →...
  • Seite 215 (VS H O) \ Enter REMS Multi-Push egység párhuzamosan kapcsolható. 8. Esc >> Start menü \ Memóriakezelés, adatátvitel >> 3.8 A REMS Multi-Push többek közt kijelzi az elért áramlási sebességet és vízcserét is. ÉRTESÍTÉS ÉRTESÍTÉS A program lefutása ↑ ↓ (8): A sűrített levegő...
  • Seite 216 „A rendszert a fertőtlenítőszer gyártója által meghatározott kiindulási koncent- rációval és a gyártó által előírt behatási ideig kell feltölteni a fertőtlenítőoldattal. Szerelje a fl akont a REMS V-Jet TW fertőtlenítőegységre a 7. ábrán (21) látható Amennyiben a behatási idő végén a fertőtlenítőszer maradó koncentrációja módon.
  • Seite 217 A fertőtlenítés végén vagy a fl akon cseréjekor el kell zárni a fertőtlenítőegység 6. Ellenőrizze és szükség esetén módosítsa az ellenőrzési idő megadott bemeneti csatlakozását a REMS Multi-Push előtt és az ivóvizes berendezés értékét (t test) (11) \ Enter felé vezető kimeneti csatlakozást. Ezután a fl akont (21) lassan kell leszerelni, 7.
  • Seite 218 állni. (p refer) egyenlítődik ki \ Enter, az ellenőrzési idő (t test) azonnal elindul A következőkben leírt ellenőrzések és a REMS Multi-Push SL/SLW berende- (\ Esc = megszakítás) zésbe mentett előírt értékek megfelelnek a Németországban érvényes „Műszaki 8.
  • Seite 219: Tömítettség Ellenőrzése

    (p actual) az előírt ellenőrző nyomásra (p refer) változik. Az Enter ● A REMS V-Jet H egységet a munkavégzés után friss vízzel alaposan át gombbal lehet a stabilizálási/várakozási időt a letelte előtt megszakítani, kell öblíteni/meg kell tisztítani.
  • Seite 220: Ellenőrzés És Karbantartás

    REMS Multi-Push áramellátását a hálózati dugó kihúzásával vagy a RESET (2) gomb lenyomásával a 2.1 fejezetben leírtaknak megfelelően. Az áramellátást állítsa helyre. Ha a hiba továbbra is fellép, akkor a folyamatot a nyomás REMS Multi-Push egységen való leépülése után ismételje meg. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozót, zárja el a vízvezetéket, és csatlakoztasson le minden tömlőt, zárókupatok és egyébb tömítést a REMS Multi-Push egységről a 2.1 fejezetben...
  • Seite 221 ● REMS Multi-Push ellenőriztessék / javítassák meg az autorizált szerződéses REMS szervízben. 5.6 Hiba: A Víz teszt program elvégzése után, illetve a Víz teszt B és P+M alatt nem épül fel a nyomás az ellenőrizendő vezetékben (REMS Multi-Push SLW). Megoldás: ●...
  • Seite 222: Hulladékkezelés

    A szervizbe történő oda- és visszaszállítás költségét a felhasználó viseli. Az autorizált szerződéses REMS márkaszervizek listája megtalálható a www. A REMS Multi-Push, a REMS V-Jet TW és a REMS V-Jet H egységet tilos rems.de címen. Az itt fel nem tüntetett országok esetében a terméket el kell használati ideje lejártával a háztartási hulladék közé...
  • Seite 223 Nošenje sredstava osobne zaštite na radu, poput respiratorne maske, 15 Odvod za ispiranje neklizajuće sigurnosne obuće, zaštitne kacige ili antifona, ovisno o vrsti i načinu 16 Dotok jedinice za čišćenje i dezinfekciju REMS V-Jet TW odnosno primjene elektroalata, smanjuje rizik od ozljeda. REMS V-Jet H c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
  • Seite 224: Tehnički Podaci

    Elektroalat se može oštetiti uslijed pregrijavanja. proba i provjera zabrtvljenosti drugih cjevovodnih sustava i spremnika (REMS ● REMS Multi-Push S smije raditi samo sa softverom od „Inačice 03.40, Multi-Push SL/SLW). ažurirane na dan 2020-04-08“. Instaliranje starije inačice softvera na REMS ●...
  • Seite 225 Dodatno i ako c) provjera primjenjivosti kod postrojenja u radu” ● je osigurano ispiranje kućnog ili priključka za vodu na zemljištu i time odobreno Provjera primjenjivosti se ne može izvesti s uređajem REMS Multi-Push. za priključivanje i rad,...
  • Seite 226: Puštanje U Rad

    7. Opet pritisnite tipku RESET (2) i indikator PRCD (39) počet će svijetliti crveno. Čepovi ½" s lancem (REMS Multi-Push SL/SLW) 115624 Indikator (sl. 2 (5)) svijetli zeleno. Nakon oko 10 s je uređaj REMS Multi- Navlake ½" s lancem (visokotlačno crijevo) 115623 Push spreman za rad.
  • Seite 227 Kako biste to učinili, uređaj isključite odnosno pritisnite tipku za uključivanje i postojati fi ni fi ltar (12). Ako to nije slučaj, montirajte REMS fi ni fi ltar (br. art. isključivanje (sl. 2 (4)) i izvucite strujni utikač. USB stick s najnovijom inačicom 115609) s fi...
  • Seite 228 REMS Multi-Push (sl. 4 (15)) montirajte jedinicu za dezinfek- primjenu zraka ili inertnog plina (npr. dušika). …Primjena kisika je nedopustiva.” ciju instalacija pitke vode REMS V-Jet TW s dotokom (sl. 7 (16)). Imajte u vidu (Ispitivanje inertnim plinovima ne može se obaviti kod uređaja REMS Multi- strelice koje pokazuju smjer protoka.
  • Seite 229 Pažnja: Isključivo je korisnik odgovoran za eventualno preuzete odnosno unos novih ispitnih kriterija (načine ispitivanja, tlakovima i vremenima) Nakon toga montirajte REMS fi ni fi ltar (sl. 3 (12)) (br. art. 115609) s fi ltarskim ili kriterija u pojedinačnim programima i rezultate ispitivanja. Korisnik još...
  • Seite 230 8. Esc >> Početni izbornik \ upravljanje memorijom, prijenos podataka >> 3.8 vodu koja se koristi za ispiranje, pri čemu se čestice ≥ 150 µm moraju zadržati i imati besprijekoran sastav (koristite REMS fi ni fi ltar s uloškom fi ltra 90 µm, br. NAPOMENA NAPOMENA art.
  • Seite 231 Bocu montirajte na jedinicu za dezinfekciju REMS V-Jet TW onako kako je “Korištenje i primjena dezinfekcijskih sredstava mora uslijediti sukladno s prikazano na sl. 7 (21). Mlaznice koje su u uređajima REMS V-Jet TW odnosno odgovarajućim direktivama Europske Zajednice i svim lokalnim ili nacionalnim REMS V-Jet H ugrađene za automatsko doziranje dozirne otopine, sredstva...
  • Seite 232 10. Prikaz na zaslonu: Zadani ispitni tlak (p refer), zadani ispitni tlak (p actual), razlika ispitnog tlaka (p diff), ispitno vrijeme (t test) \ Enter 3.4 Programi ispitivanja instalacija pitke vode vodom (REMS Multi-Push SLW) 11. Esc >> Početni izbornik \ upravljanje memorijom, prijenos podataka >> 3.8 U odlomku 6.1 standarda EN 806-4:2010 su za hidrostatsku tlačnu probu 3 na...
  • Seite 233 BA prema standardu EN 1717:2000. Nipošto nemojte pustiti sredstvo za čišćenje ili zaštitu od korozije da teče kroz vodove uređaja REMS Multi-Push. Treba se pridržavati odredaba, pravila i propisa koji vrijede na mjestu Postupak čišćenja i konzerviranja odvija se na sljedeći način:...
  • Seite 234: Transport I Skladištenje

    čepovima. Nakon svake uporabe čistom vodom isperite stiku, za što treba utaknuti USB stik u USB priključak (sl. 2 (33)). jedinicu za dezinfekciju REMS V-Jet TW odnosno jedinicu za čišćenje i konzer- viranje REMS V-Jet H (sl. 7), bez boce (sl. 7 (21)).
  • Seite 235 Daljnje postupke potražite pod 2.3. Ako na upravljačkom polju (sl. 1 (36)) i dalje stoji početna slika REMS Pulti/Push ili se na upravljačkom polju (36) u nekom programu pojavi poruka “Error”, treba prekinuti napajanje uređaja REMS Multi-Push električnom energijom i to izvlačenjem strujnog utikača ili pritiskom na tipku RESET (2) te ga ponovno uključiti sukladno navodima iz točke 2.1 Električni priključak.
  • Seite 236: Odlaganje U Otpad

    Zahvate obuhvaćene jamstvom smiju obavljati samo REMS-ove ovlaštene servisne radionice. Reklamacije će biti priznate samo ako se uređaj dostavi u neku od Uređaji REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW i REMS V-Jet H se po isteku radnog ovlaštenih REMS ugovornih radionica bez ikakvih prethodnih zahvata i nerastav- vijeka ne smiju odložiti u komunalni otpad, nego se moraju zbrinuti sukladno...
  • Seite 237: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    15 Odvod izpiranje zaščitne opreme, kot npr. maske za zaščito proti prahu, nedrsljivih zaščitnih 16 Dovod enote za razkuževanje in čiščenje REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H čevljev, zaščitne čelade ali zaščite sluha, glede na vrsto in uporabo električnega 17 Ventil za omejevanje tlaka orodja, zmanjša tveganje poškodb.
  • Seite 238: Varnostna Navodila Za Elektronsko Enoto Za Izpiranje In Preizkus Tlaka S Kompresorjem

    03.40, Datum 2020-04-08«. Namestitev starejše različice programske obremenitve drugih cevovodnih sistemov in posod (REMS Multi-Push SL/SLW). opreme na REMS Multi-Push S ni dovoljena in bo vodila do napačnega delovanja. ● hidrostatični tlačni preizkus napeljav za pitno vodo – z vodo v skladu z Na takšen način bi lahko poškodovali električno orodje/namestitev.
  • Seite 239 Za Nemčijo je to specifi kacija – delovni list G 600 april 2008 (DVGW-TRGI 2008) plinov, da se izključi kondenzacija zračne vlažnosti v cevovodu.“ (Ni možno z REMS Tehnični predpisi za plinske napeljave“ nemškega združenja plinske in vodne stroke Multi-Push).
  • Seite 240: Slv Navodilo Za Uporabo

    6. Pritisnite tipko RESET (3), kontrolna luč PRCD (39) mora ugasniti. REMS CleanM 140119 7. Ponovno pritisnite tipko RESET (2), kontrolna luč PRCD (39) sveti rdeče. Kontrolna luč (sl. 2 (5)) sveti zeleno. Po ca. 10 s je REMS Multi-Push 1.3 Delovno območje pripravljen za obratovanje. Temperatura skladiščenja naprave ≥...
  • Seite 241: Meni Nastavitve

    Za izpiranje napeljave pitne vode mora za hišnim priključkom (števcem vode) 2. Odzipajte ZIP-datoteko (sl. 3) biti prisoten fi ni fi lter (12). Če temu ni tako, montirajte fi ni fi lter REMS (št. 3. Shranite „update.bin“ na USB-stik izdelka 115609) s fi ltrirnim vstavkom 90 μm med sesalno/tlačno gibko cevjo 4.
  • Seite 242 „p refer“. raztopine za razkuževanje 150 mg H Za hišnim priključkom (števec za vodo) (sl. 3) REMS montirajte fi ni fi lter (12) Prednost te koncentracije dozirne razstopine REMS je tudi v tem, da uporabnik (št.
  • Seite 243 (sl. 4 (28)) se lahko zaganjajo pnevmatska orodja do maks. potrebe zraka (uporabite REMS fi ni fi lter z vstavkom fi ltra 90 µm, št. izdelka 115609). V 230 Nl/min neposredno iz tlačne posode. Uporabiti morate tlačno gibko cev s odvisnosti od velikost napeljave in razmestitve cevovodnih vodov in vodnikov, hitrimi sklopkami NW 7,2 (pribor št.
  • Seite 244 fi ltrirati, pri čemer se morajo zadrževati delci ≥ 150 µm in voda mora Za dovod stisnjenega zraka je potreben vodni tlak ≥ 0,2 bar, pretok vode skozi biti neoporečna pitna voda (uporabite REMS fi ni fi lter z vstavkom fi ltra 90 µm, stroj pa mora znašati ≥ 2 l.
  • Seite 245 Montirajte steklenico na enoti za razkuževanje REMS V-Jet TW, kot je prikazano 1. Preizkus \ Enter v sl. 7 (21). Šobe, vgrajene v REMS V-Jet TW ali REMS V-Jet H za samodejno 2. Preizkus s stisnjenim zrakom \ Enter doziranje dozirne raztopine, čistila in zaščite pred korozijo, so različno dimen- 3.
  • Seite 246 (p refer) \ Enter 9. Čas stabilizacije/čakanja (t stabi) poteka, po poteku se preizkusni tlak 3.4 Programi: Preizkušanje napeljav za pitno vodo z vodo (REMS Multi-Push SLW) dejansko (p actual) spremeni v preizkusni tlak predvideno (p refer). Z Enter V odseku 6.1 standarda EN 806-4:2010 so za hidrostatični tlačni preizkus na lahko čas stabilizacije/čakanja predčasno prekinete, preizkusni čas (t test)
  • Seite 247 ● Po končanem izpiranju izpraznite ogrevalni sistem. vsi ventili in tlak v napeljavi se razgradi. Preizkusi se shranijo, vendar se v ● Priključite enoto za čiščenje in konzerviranje REMS V-Jet H (sl. 7), kot je datoteki prikaže „Prekinitev“. opisano pod 2.7. Šobe, vgrajene v REMS V-Jet TW ali REMS V-Jet H za Temperatura okolja, temperatura medija preizkusa in atmosferski zračni tlak...
  • Seite 248 čepi. Enota za razkuževanje REMS V-Jet TW oz. enota ● Izbris shranjenih rezultatov izpiralnih in preizkusnih programov. za čiščenje in konzerviranje REMS V-Jet H (sl. 7), brez steklenice (sl. 7 (21)), ● Shranitev rezultatov izpiralnih in preizkusnih programov na USB ključ.
  • Seite 249 USB ključem. Za nadaljevanje postopka glejte 2.3. Če na upravljalnem polju (sl. 1 (36)) ostane startna slika REMS Multi-Push ali če se na upravljalnem polju (36) prikaže v kakršnem koli programu sporočilo Error, morate pri napravi REMS Multi-Push prekiniti oskrbovanje s tokom tako, da potegnete omrežni vtič...
  • Seite 250: Odstranjevanje Odpadkov

    Čas izročitve je potrebno dokazati z vročitvijo originalne nakupne uporabniku. Čas izročitve je potrebno dokazati z vročitvijo originalne nakupne garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter dokumentacije po pošti, ki mora vsebovati podatke o datumu nakupa in oznako Str.
  • Seite 251 în timpul utilizării sculei electrice poate conduce la vătămări corporale 15 Scurgere curăţare grave. 16 Alimentare unitate de curăţare şi dezinfecţie REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H b) Purtaţi echipamentul de protecţie personală, respectiv purtaţi permanent 17 Supapă de limitare a presiunii ochelarii de protecţie.
  • Seite 252: Date Tehnice

    03.40, data 2020-04-08”. Instalarea unui software cu o versiune mai H: Curăţarea şi conservarea sistemelor de radiatoare şi de încălzire prin pardo- veche pe REMS Multi-Push S nu este permisă și duce la funcționarea eronată. seală. Utilizarea substanţelor utile REMS CleanH şi REMS NoCor.
  • Seite 253 ● Pompa pneumatică pentru alimentarea controlată cu aer comprimat a recipi- timpul de control în comparaţie cu cea stabilită în standardul respectiv. Controalele entelor de orice tip ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi (REMS Multi-Push SL/SLW), de etanşeitate cu apă se vor efectua astfel pentru toate materialele cu metoda de ●...
  • Seite 254: Ron Manual De Utilizare

    Precizie de citire ≥ 200 mbar 100 hPa/0,1 bar/1,5 psi 100 hPa/0,1 bar/1,5 psi rapidă DN 7,2 și fi ting de 1", niplu dublu de 1", pentru evacuarea apei din REMS 1.4 Specifi caţii electrice/electronice 230 V~; 50 Hz; 1.500 W Multi-Push și furtunurile de aspirație/refulare după...
  • Seite 255: Punerea În Funcţiune

    Curăţare, Dezinfecţie, Verifi care, Pompă pneumatică, Admin. memorie. Pe Dacă, după ce aţi pornit pompa REMS Multi-Push apăsaţi timp de 5 s pe butonul monitor pot fi afi şate maxim 5 rânduri á câte max. 20 de caractere. În subpro- „?”...
  • Seite 256 şi unităţi de măsură – ZZ.LL.AAAA, 24 h, m/bar. Montaţi un fi ltru fi n REMS (fi g. 3 (12)) (cod art. 115609) cu element fi ltrant de 2.4 Programele „Curăţare” 90 µm, după racordul instalaţiei casnice (apometru). Racordaţi înainte şi după...
  • Seite 257: Modul De Lucru

    2.6.2 Verifi carea cu apă a presiunii şi etanşeităţii instalaţiilor cu apă potabilă 2.6.2 Verifi carea cu apă a presiunii şi etanşeităţii instalaţiilor cu apă potabilă sisteme de încălzire REMS V-Jet H (fi g. 7) cu racordul Intrare (fi g. 7 (16)). conform EN 806-4:2010 (REMS Multi-Pus...
  • Seite 258 fi modifi cate de utilizator din meniul Setări şi Programele multe echipamente REMS Multi-Push. REMS Multi-Push va afi şa pe ecran viteza de curgere efectivă şi de câte ori a Curăţare, Verifi care cu aer comprimat, Verifi care cu apă şi Pompă pneumatică.
  • Seite 259 În acest scop, adăugaţi 100 ml de apă într-un vas curat, care se poate închide, şi luaţi cu pipeta ataşată oricărei cutii de REMS Peroxi chide, şi luaţi cu pipeta ataşată oricărei cutii de REMS Peroxi chide, şi luaţi cu pipeta ataşată...
  • Seite 260 Montaţi fl aconul la unitatea de dezinfecţie şi de curăţare în modul prezentat în începe testul și la o valoare p refer de 153 mbar, de exemplu. fi g. 7 (21). Duzele prevăzute la unitățile REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H 3.3.1 Controlul etanşeităţii cu ajutorul 3.3.1 Controlul etanşeităţii cu ajutorul aerului comprimat (ZVSHK...
  • Seite 261 Valorile orientative indicate la verifi cările descrise în continuare şi salvate la de referinţă (p refer) (11) \ ↓ REMS Multi-Push SL/SLW corespund „Regulii tehnice – Fişa de lucru G 600 6. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru timpul Aprilie 2008 DVGW-TRGI 2008”...
  • Seite 262 ● Goliţi sistemul de încălzire după spălare. Eventual testul de presiune trebuie repetat, iar instalația trebuie examinată și ● Racordaţi unitatea de curăţare şi conservare REMS V-Jet H (fi g. 7), în reparată. modul descris la cap. 2.7. Duzele prevăzute la unitățile REMS V-Jet TW resp.
  • Seite 263 şi capetele furtunurilor cu capace, respectiv dopuri. După fi ecare folosire, se vor spăla cu apă limpede unitatea de dezinfecţie REMS V-Jet TW resp. unitatea de curăţare şi conservare REMS V-Jet H (fi g. 7), fără fl acon (fi g. 7 (21)).
  • Seite 264 NOTĂ În cazul în care apar defecţiuni la REMS Multi-Push, se va verifi ca dacă în modulul de programare şi control a fost instalată versiunea software actuală. Pentru a afl a versiunea actuală vezi Date aparat din meniul Setări. Versiunea software actuală (Ver. Software) pentru modulul de programare şi control se poate descărca pe memoria USB de la adresa www.rems.de →...
  • Seite 265 fi o consecinţă a unor erori de fabricaţie sau lipsuri de material, se vor remedia este fi rma REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, gratuit. Perioada de garanţie nu se prelungeşte şi nu se actualizează din Deutschland.
  • Seite 266: Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации

    использования вне помещения. Применение удлинителя, предназначен- 15 Слив жидкости при промывке ного для эксплуатации под открытым небом, снижает риск поражения 16 Вход установки для дезинфекции и очистки REMS V-Jet TW или электрическим током. REMS V-Jet H f) Если эксплуатация электроинструмента во влажных местах неизбежна, 17 Клапан...
  • Seite 267: Технические Данные

    движущиеся части и не зажаты ли они, не поломаны ли части или не быть поврежден вследствие перегрева. повреждены таким образом, что нарушена функциональная способ- ● REMS Multi-Push S можно использовать только с программным обеспе- ность электроинструмента. Перед применением электроинструмента чением «обновление 03.40, дата 2020-04-08». Установка более старой...
  • Seite 268 ● Воздушный компрессор для регулируемого наполнения любых резервуаров Относительно предложенных в разделе 6.1 стандарта EN 806-4:2010 методов сжатым воздухом ≤ 0,8 МПа / 8 бар / 116 фунт / кв. дюйм (REMS Multi-Push A, B и C проведения испытаний под давлением с использованием воды в...
  • Seite 269: Объем Поставки

    REMS Multi-Push SL/SLW, электронное устройство для промывки и испы- В разделе «Очистка», пункте 6.1 «Общая информация, цель очистки» указано тания под давлением с компрессором, или REMS Multi-Push S, электронное следующее: «При микробиологическом нарушении свойств питьевой воды в устройство для промывки с компрессором, первую...
  • Seite 270: Ввод В Эксплуатацию

    Испытание газопроводов под давлением (REMS Multi-Push SL/SLW) Включатся устройство REMS Multi-Push и компрессор. Включится подсветка Испытание под давлением с дисплея (6) и на экран будет выведен логотип REMS Multi-Push, а затем помощью сжатого воздуха ≤ 0,3 МПа / 3 бар / 44 фунт / кв. дюйм...
  • Seite 271: Меню Настройки

    нужно установить язык, дату и время, проверить заданные значения для его к промываемому сантехническому оборудованию. отдельных программ и, при необходимости, изменить их. Если после включения REMS Multi-Push в течение 5 с нажать кнопку «?» 2.4.2 Промывка (Рис. 2 (7)), то откроется меню Einstellungen (Настройки). С помощью кнопок...
  • Seite 272 100 мл воды в чистый, закрывающийся сосуд и с помощью входящей в соответствующим директивам ЕС, а также всем местным и национальным комплект каждой коробки REMS Peroxi Color пипетки взять 1 мл дозировоч- предписаниям». ного раствора из бутылки и добавить в сосуд (разбавление 1:100). Закрыть...
  • Seite 273: Эксплуатация

    REMS Multi-Push (рис. 4 (15)) установите устройство очистки и консервации испытания в меню Einstellungen (Настройки) и в программах Промывка, систем отопления REMS V-Jet H (рис. 7) с подводящим патрубком (рис. 7 Испытание воздухом, Испытание водой и Воздушный компрессор. Изме- (16)). См. стрелки направления потока. Магистральный трубопровод...
  • Seite 274 частицы ≥ 150 мкм, а вода должна иметь превосходное питьевое качество нике, отоплению и кондиционированию ФРГ (ZVSHK) описаны такие методы (применяйте фильтр тонкой очистки REMS со сменным элементом 90 мкм, очистки, как очистка с помощью воды и очистка с помощью водовоздушной...
  • Seite 275 питьевой водой. Промывка производится согласно указаниям / рекомен- Промывка водой (без подачи воздуха)». дациям изготовителя средства дезинфекции, либо пока в системе не На дисплее устройства REMS Multi-Push отображается полученный расход исчезнет средство дезинфекции, или пока его уровень не станет меньше воды.
  • Seite 276 Установите бутылку на устройство дезинфекции REMS V-Jet TW, как пока- проведения испытания) для заданных значений. зано на рис. 7 (21). Сопла, устанавливаемые в REMS V-Jet TW или REMS V-Jet H для автоматического дозирования дозировочного раствора, чистя- Выполнение программ можно прервать в любое время, нажав кнопку Esc щего...
  • Seite 277 и кондиционированию ФРГ (ZVSHK), дополнение стандарта EN 806-4:2010, 6.1.3.2,) 6.1.3.2,) Гидропневматический насос, дополнительно устанавливаемый для данных испытаний в REMS Multi-Push SLW, питается от встроенного компрессора Выполнение программы ↑ ↓ (8): REMS Multi-Push. Гидропневматический насос нагнетает максимальное 1. Проверка\Enter давление 1,8 МПа / 18 бар / 261 фунт / кв. дюйм. Перед проведением...
  • Seite 278 тательное давление «p refer». 3.5.4 Проверка герметичности ≥ 200 л 3.5.4 Проверка герметичности ≥ 200 л Испытания, описанные ниже и заданные значения, сохраняемые в REMS Multi-Push SL/SLW, соответствуют действующим в Германии «Техническим Выполнение программы ↑ ↓ (8): правилам – рабочему листу G 600, апрель 2008 г. DVGW-TRGI 2008»...
  • Seite 279 Для предотвращения повреждений полностью опорожните REMS Multi- 3.7 Программа Воздушный компрессор REMS Multi-Push SL/SLW Push, REMS V-Jet TW, REMS V-Jet H, а также все шланги, и храните в Давление отображается и регулируется на дисплее относительно выбран- сухом месте при температуре ≥ 5°C. После каждого испытания под давле- ного...
  • Seite 280: Техобслуживание

    при помощи USB-накопителя. Дальнейшие шаги см. в 2.3. Если на панели управления (Рис. 1 (36)) остается видимым стартовое изображение REMS Multi-Push или при выполнении той или иной программы на панели управления (36) отображается сообщение об ошибке, то следует отключить электропитание REMS Multi-Push, вытянув штепсельную вилку из...
  • Seite 281 ● Применяйте REMS V-Jet TW исключительно для REMS Peroxi Color. V-Jet H. Применяйте REMS V-Jet H исключительно для чистящего средства REMS CleanH и средства антикоррозионной защиты REMS NoCor. 5.8 Неисправность: При каждом включении REMS Multi-Push нужно заново устанавливать дату и время. Причина: Способ устранения: ● Аккумуляторная батарея разряжена.
  • Seite 282: Утилизация

    договорах купли-продажи товаров (КМКПТ). Гарантодаталем этой действу- функциональные дефекты, возникшие в гарантийный период, если они ющей по всему миру гарантии производителя является REMS GmbH & Co KG, доказано возникли из-за дефекта изготовления или материала, устраняются Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Seite 283: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    14 Παροχή Πλύση όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών ουσιών, αλκοόλ 15 Εκροή Πλύση 16 Παροχή μονάδας απολύμανσης και καθαρισμού REMS V-Jet TW ή ή φαρμάκων. Μία στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου REMS V-Jet H μπορεί...
  • Seite 284: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Κλιματισμού (ZVSHK), και άλλων συστημάτων σωληνώσεων. Χρήση της δραστικής ηλεκτρικό εργαλείο λόγω υπερθέρμανσης. ουσίας REMS Peroxi Color. ● Η συσκευή REMS Multi-Push S επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με λογισμικό ● Καθαρισμός και συντήρηση με μονάδα καθαρισμού και συντήρησης REMS „Update 03.40, Ημερομηνία 2020-04-08“ και πιο πρόσφατο. Η εγκατάσταση...
  • Seite 285 ● Αεροπιεστική αντλία για ρυθμισμένη πλήρωση δοχείων παντός τύπου με εντοπισμό και των πιο μικρών διαρροών κατά τον έλεγχο στεγανότητας, ο χρόνος πεπιεσμένο αέρα ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi (REMS Multi-Push SL/SLW). ελέγχου έχει επιμηκυνθεί σε σύγκριση με την αρχική τιμή του προτύπου. Ως βάση...
  • Seite 286: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi c) Έλεγχος καταλληλότητας χρήσης σε εγκαταστάσεις που βρίσκονται σε λειτουργία» Ποσοστό εναπόθεσης λαδιού χωρίς λάδι Ο έλεγχος καταλληλότητας χρήσης δεν μπορεί να εφαρμοστεί με τη REMS Multi-Push. Αναρροφητική ισχύς ≤ 230 Nl/min Όγκος δοχείου πεπιεσμένου αέρα (Εικ. 1 (35)) 4,9 λ.
  • Seite 287: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Η λυχνία ελέγχου (Εικ. 2 (5)) ανάβει πράσινη. Μετά από περ. 10 δευτ. η REMS Multi-Push είναι έτοιμη προς λειτουργία. Πριν τη χρήση της REMS Multi-Push, ελέγχετε εάν έχει εγκατασταθεί η εκάστοτε νεώτερη έκδοση λογισμικού στη μονάδα καταχωρήσεων και ελέγχου. Για τη...
  • Seite 288 Τοποθετήστε σύμφωνα με την οικιακή σύνδεση (μετρητής νερού) λεπτό φίλτρο τη μπαταρία του διανομέα της εγκατάστασης (Εικ. 3) ως εξής: REMS (Εικ. 3 (12)) (Κωδ. πρ. 115609) με στοιχείο λεπτού φίλτρου 90 µm. Πριν Για την πλύση των σωληνώσεων πόσιμου νερού πρέπει να υπάρχει στην οικιακή...
  • Seite 289 επιλογή με αέρα ή αδρανές αέριο (π.χ. άζωτο). …Η χρήση οξυγόνου απαγο- Για την πλύση των σωληνώσεων πόσιμου νερού μετά την απολύμανση, η ρεύεται.» (Ο έλεγχος με αδρανή αέρια δεν είναι εφικτός με τη REMS Multi-Push). μονάδα απολύμανσης REMS V-Jet TW της REMS Multi-Push πρέπει να...
  • Seite 290: Λειτουργία

    φίλτρα πρέπει να συγκρατούν σωματίδια ≥ 150 µm (χρησιμοποιείτε λεπτό Πριν τη χρήση της REMS Multi-Push ελέγχετε εάν έχει εγκατασταθεί η εκάστοτε φίλτρο της REMS με στοιχείο 90 µm, Κωδ. Πρ. 115609). Σε συνάρτηση με το νεώτερη έκδοση λογισμικού στη μονάδα καταχωρήσεων και ελέγχου. Για τη...
  • Seite 291 πίεσης νερού. Η παροχή πεπιεσμένου αέρα διαρκεί 5 δευτ., ενώ η φάση 7. Esc >> Μενού έναρξης \ Διαχείριση μνήμης, Μετάδοση δεδομένων >> 3.8 στασιμότητας (χωρίς πεπιεσμένο αέρα) διαρκεί 2 δευτ. Η REMS Multi-Push δείχνει μεταξύ άλλων στην οθόνη την επιτευχθείσα ταχύ- ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 292 το απολυμαντικό διάλυμα πρέπει να ξεπλυθεί από την εγκατάσταση πόσιμου της περιοχής της μονάδας που πρόκειται να απολυμανθεί διασφαλίζεται η νερού με REMS Multi-Push. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να ανοιχθούν ξανά και εισχώρηση του απολυμαντικού μέσου σε ολόκληρη την περιοχή». «Στο τέλος...
  • Seite 293 Για περαιτέρω διαδικασία βλ. Έλεγχος στεγανότητας 4. έως 10. 4. Έλεγχος Δ>10K (B/1) \ Enter 5. Ελέγξτε και εάν χρειάζεται αλλάξτε την αρχική τιμή Πίεση ελέγχου Ονομα- 3.4 Προγράμματα Έλεγχος εγκαταστάσεων πόσιμου νερού με νερό (REMS στική (p refer) (11) \ ↓ Multi-Push SLW) 6.
  • Seite 294 Οι έλεγχοι που περιγράφονται ακολούθως και οι πρότυπες τιμές που είναι 1. Έλεγχος \ Enter αποθηκευμένες στη REMS Multi-Push SL/SLW ανταποκρίνονται στους ισχύο- 2. Έλεγχος αερίου με αέρα \ Enter ντες στη Γερμανία «Τεχνικούς Κανόνες Φύλλο εργασίας G 600 Απρίλιος 2008 3.
  • Seite 295 ● Μετά την πλύση αδειάστε το σύστημα θέρμανσης. Ελεγκτής: ● Συνδέστε τη μονάδα καθαρισμού και συντήρησης REMS V-Jet H (Εικ. 7), όπως περιγράφεται στο Σημείο 2.7. Τα ενσωματωμένα στη μονάδα REMS Τα αποτελέσματα των προγραμμάτων πλύσης και ελέγχου αποθηκεύονται στην...
  • Seite 296 USB. Για περαιτέρω διαδικασία βλ. 2.3. Εάν η οθόνη έναρξης REMS Multi-Push κολλήσει στον πίνακα ελέγχου (Εικ. 1 (36)), ή εάν στον πίνακα ελέγχου (36), σε οποιοδήποτε πρόγραμμα, εμφανιστεί το μήνυμα Error, πρέπει να διακοπεί η παροχή ρεύματος της μονάδας REMS Multi-Push, αποσυνδέοντας το βύσμα ή πιέζοντας το πλήκτρο RESET (2), και να ενερ- γοποιηθεί...
  • Seite 297 5.4 Βλάβη: Στο πρόγραμμα Έλεγχος με πεπιεσμένο αέρα ή Αεροπιεστική αντλία δεν επιτυγχάνεται η προρυθμισμένη πίεση (p refer) (REMS Multi-Push SL/SLW). Αιτία: Αντιμετώπιση: ● Μη στεγανή εγκατάσταση ή εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα (Εικ. 4 ● Εξετάστε τη στεγανότητα της εγκατάστασης. Αντικαταστήστε τον εύκαμπτο...
  • Seite 298: Εγγύηση Κατασκευαστή

    Τα έξοδα μεταφοράς αναλαμβάνει ο χρήστης. Μπορείτε να βρείτε έναν πίνακα με τα εξουσιοδοτημένα και συμβεβλημένα Οι μονάδες REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW και REMS V-Jet H δεν επιτρέ- συνεργεία εξυπηρέτησης πελατών της REMS στην ιστοσελίδα www.rems.de. πεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος χρήσης τους.
  • Seite 299 18 Çekvalf e) Normal olmayan duruşlardan kaçının. Her zaman için yere sağlam basın ve 19 Dezenfeksiyon ve temizleme ünitesi çıkışı REMS V-Jet TW ve REMS V-Jet H dengenizi sağlayın. Böylelikle elektrikli aleti beklenmedik durumlar karşısında 20 Akış kafası...
  • Seite 300: Teknik Veriler

    Elektrikli aleti uzun iş molalarında açma/kapatma şalterinden (4) kapatın, şebeke fi şini çekiniz ve hortumları tesisattan ve boru hattından ayırın. ● REMS V-Jet H Temizleme ve Konservasyon Ünitesi ile Temizlik ve Konser- Gözetimsiz kalmaları halinde elektrikli aletler maddi hasarlara ve/veya fi ziksel vasyon: Radyatör ve yüzeysel ısıtma sistemlerinin temizlenmesi ve konservas-...
  • Seite 301 önlemek için veya teknik kuralların mevcut olduğunu bilmelidirler. Bu normda talep edilen ulusal inert gazların kullanılması talep edilebilir.” (REMS Multi-Push ile mümkün değil). yasalar / yönetmeliklerde bulunan kısıtlayıcı şartlar nedeniyle meydana gelen çeliş- Basınçlı...
  • Seite 302: Tur Kullanım Kılavuzu

    7. RESET (2) tuşuna tekrar basın, PRCD kontrol ışığı (39) kırmızı yanar. Manometre 6 MPa/60 bar/870 psi 115140 Kontrol ışığı (Şekil 2 (5)) yeşil yanar. Yaklaşık 10 sn. sonra REMS Multi- Hassas skalalı manometre 1,6 MPa/16 bar/232 psi, 115045 Push kullanıma hazırdır.
  • Seite 303: Menü Ayarları

    (Şekil 2 (33)) takın. Elektrik fi şini prize takın. Hatalı akım koruyucu şalterinin yakl. 2 sn. boyunca basılı tutun ve ardından bırakın (Şekil 2 (4)). REMS Multi- PRCD (1) Reset tuşuna (Şekil 1 (2)) basın. Kontrol ışığı (5) yeşil renkte yanar.
  • Seite 304 ≥ 150 mg/l H değerinde olmalıdır. REMS V-Jet TW ve REMS V-Jet H ile otomatik dozaj için monte edilen memeler 2.5 Etken maddeler/dezenfeksiyon programı farklıdır ve taşınacak REMS maddesinin özelliklerine uyarlanmıştır. Bu nedenle UYARI UYARI usulüne uygun kullanmaya dikkat edilmelidir.
  • Seite 305 çıkarılan sonuçlardan sadece kullanıcı sorumludur. Özellikle kullanıcı, öngörülmüş olan stabilizasyon/bekleme Ardına 90 µm fi ltre elemanı olan REMS hassas fi ltre (Şekil 3 (12)) (Ürün süresinin sonlandırılıp sonlandırılmayacağına karar vermeli ve bunu Enter No. 115609) monte edilmelidir. Hassas fi ltreden sonrasına emiş/basınç hortu- tuşuyla onaylamalıdır.
  • Seite 306 fi ltreden geçmemeli ve su kusursuz içme suyu kalitesine sahip 3.1.4 Hava beslemesinin değiştirilme seçeneği ile temizleme/çamurdan arındırma olmalıdır (REMS hassas fi ltre ve 90 µm fi ltre elemanını kullanın, Ürün No. programı 115609). “Boru hattı sistemi fasılalı olarak içme suyu/hava karışımıyla, her boru Bu program radyatörlerin ve yüzey ısıtma sistemlerinin temizlenmesi/çamu-...
  • Seite 307 (ZVSHK) “İçme suyu tesisatlarında basınçlı hava, inert gaz veya suyla Boru bölümlerinin hacmine bağlı olarak bir şişe REMS Peroxi Color (bkz. sızdırmazlık kontrolleri” (Ocak 2011) broşürüne uygundur. Bu broşürde veya Aksesuarlar 1.2 Ürün numaraları) dozajlama solüsyonuyla birden fazla boru kullanım yerinde geçerli hükümler, kurallar ve yönetmeliklerde yapılacak deği-...
  • Seite 308 UYARI 8. Ekran göstergesi: Talep kontrol basıncı (p refer), Gerçek kontrol basıncı Bu kontroller için REMS Multi-Push SLW aletine ilaveten monte edilmiş olan (p actual), Kontrol basıncı farkı (p diff), Kontrol süresi (t test) \ Enter hidropnömatik pompa, REMS Multi-Push aletinin entegre kompresörü tarafından 9.
  • Seite 309: Sızdırmazlık Kontrolü

    çünkü ölçülen basınçlara etki ederler. Bu parametrelerin ● Durulama işleminden sonra ısıtma sistemini boşaltın. değiştirilmesi gerektiğinde kontrol sonuçlarının değerlendirilmesi esnasında ● Temizlik ve konservasyon ünitesi REMS V-Jet H'yi (Şekil 7), Madde 2.7 dikkate alınmalıdır. altında açıklandığı şekilde bağlayın. Dozlama solüsyonunun, temizleyicinin Gerektiğinde basınç...
  • Seite 310: Koruyucu Bakım

    REMS V-Jet TW dezenfeksiyon ması. USB kablosunu (Şekil 9 (45)) USB yuvasına (Şekil 2 (33)) takın. ünitesi ve REMS V-Jet H (Şekil 7) temizlik ve konservasyon ünitesi, şişe olmadan ● Temizleme ve kontrol programlarının kayıtlı sonuçlarının silinmesi.
  • Seite 311 Arızalar meydana geldiğinde, ilk önce girdi ve kontrol ünitesine en yeni yazılım sürümünün kurulu olduğu kontrol edilmelidir. Yazılım sürümünü görmek için ayarlar menüsünü, ardından alet verilerini seçin. Girdi ve kontrol ünitesinin en yeni yazılım sürümü (Ver. Software) www.rems.de → Downloads → Software üzerinden USB stick üzerine indirilebilir.
  • Seite 312: Parça Listeleri

    Alman yasaları geçerlidir. Dünya çapında Teslim tarihi, satın alma tarihini ve ürün tanımını içermesi zorunlu olan orijinal geçerli bu üretici garantisinin garantörü REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, satış belgesi gönderilmek suretiyle kanıtlanmalıdır. Garanti süresi zarfında 71332 Waiblingen Deutschland.
  • Seite 313 електрическия инструмент. Не използвайте електрически инструмент, 18 Възвратен клапан когато сте уморени или се намирате под влиянието на наркотици, алкохол 19 Канал за оттичане на дезинфекционния и почистващия модул REMS V-Jet или лекарства. Момент на невнимание при употреба на електрическия TW респ. REMS V-Jet H инструмент...
  • Seite 314: Технически Характеристики

    може да се повреди поради прегряване. ● Почистване и консервиране с почистващия и консервиращ модул REMS ● REMS Multi-Push S може да бъде използван само със софтуер от „Актуа- V-Jet Н: Почистване и консервиране на радиаторни и подови или стенни...
  • Seite 315 G 600 м. април 2008 г. (DVGW-TRGI 2008) „Технически правила за газови Относно намиращите се на разположение в раздел 6.1 на EN 806-4:2010 методи инсталации“ на Германския съюз за газ и вода (DVGW) (REMS Multi-Push на изпитване А, Б, В за изпитването под налягане с вода в информационния...
  • Seite 316: Обем На Доставката

    на работата. химическата дезинфекция на инсталацията като непрекъсната мярка за декон- Капи и тапи за затваряне на входовете и изходите на REMS Multi-Push и таминация на инсталацията за питейна вода. „Дезинфекцията на инсталацията маркучите, с цел избягване на замърсявания по време на транспортирането...
  • Seite 317 Зададените стойности за различните критерии за изпитване в меню ската помпа за промиване и изпитване на налягането, проверете дали Настройки на REMS Multi-Push SL/SLW са взети от EN 806-4:2010, респ. от посоченото на табелката напрежение отговаря на мрежовото напрежение. информационния лист „Изпитвания за херметичност на инсталации за...
  • Seite 318 предварително определените стойности за отделните програми. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако след включването на REMS Multi-Push в рамките на 5 сек. се натисне Европейският стандарт EN 806-4: 2010 регламентира „Избора на дезин- бутон „?“ (фиг. 2 (7)), се отваря меню „Настройки“. С бутоните стрелки ↑ ↓...
  • Seite 319 Монтирайте след стационарната връзка (водомер) (фиг. 3) финия филтър на дозиращото средство, поради което е необходимо да се съблюдават REMS (12) (арт. № 115609) с филтърна вложка 90 µm. След финия филтър нормативните уредби за опасни вещества и химикали и евентуално...
  • Seite 320 от корозия. Съдържанието на бутилката от 1 l REMS CleanH или REMS Съответно валидните на мястото на експлоатация национални разпо- NoCor е предназначено за обем от около 100 l REMS CleanH е оцветен в редби за безопасност, правила и нормативни уредби трябва да се...
  • Seite 321 чрез постоянно захранвания сгъстен въздух. трябва да бъдат отделени и питейната вода да има безупречни свойства (използвайте REMS фин филтър с филтърна вложка 90 µm, арт. № 115609). REMS Multi-Push показва между другото на екрана изразходваното коли- „Тръбопроводната система може да се промива под налягане на прекъс- чество...
  • Seite 322 Монтирайте бутилката към дезинфекционния модул REMS V-Jet TW, както да имат съответната квалификация.“ това е изобразено на фиг. 7 (21). Вградените в REMS V-Jet TW респ. REMS „След промиването трябва да се вземе/вземат проба/проби и да се извърши V-Jet Н дюзи за автоматично дозиране на дозиращия разтвор, препарата...
  • Seite 323 по-нататък дали инсталацията, която се изпитва, може да издържи на предварително настроеното/избраното налягане „p refer“. 3.4 Програми „Изпитване на инсталации за питейна вода с вода (REMS Околната температура, температурата на изпитвателната среда и атмос- Multi-Push SLW) ферното налягане могат да повлияят върху резултата от изпитването, В...
  • Seite 324 за херметичност на инсталации за питейна вода със сгъстен въздух, инертен за херметичност на инсталации за питейна вода със сгъстен въздух, инертен 3.5 Програми за изпитване на газопроводи със сгъстен въздух (REMS газ или вода“ (м. януари 2011 г.) на Централния съюз за санитарно оборуд- газ...
  • Seite 325 ● Свържете почистващия и консервиращ модул REMS V-Jet Н (фиг. 7), танието може да започне и при p refer от например 153 mbar. както това е описано в 2.7. Вградените в REMS V-Jet TW респ. REMS 3.5.1 Изпитване на натоварване...
  • Seite 326: Поддържане В Изправно Състояние

    Изпитв. лице фекционния и почистващия модул REMS V-Jet TW респ. почистващия и консервиращ модул REMS V-Jet Н (фиг. 7), без бутилка (фиг. 7 (21)). Резултатите от програмите за промиване и изпитване се запаметяват по дата, час и протоколен номер на избрания език и могат да се прехвърлят...
  • Seite 327 Ако на панела за управление (фиг. 1 (36)) замръзва стартовото изображение REMS Multi-Push или в някоя от програмите се появи съобщението Error (грешка), трябва да се прекъсне захранването на REMS Multi-Push, като се изключи щепсела от контакта, или като се натисне бутон RESET (2), и елек- трическата...
  • Seite 328: Гаранционни Условия

    ● Използвайте REMS V-Jet TW само за REMS Peroxi Color. Използвайте REMS V-Jet Н само за препарат за почистване REMS CleanH и антикорозионната защита REMS NoCor. 5.8 Повреда: Датата и часът трябва да се настройват отново след всяко включване на REMS Multi-Push. Причина: Отстраняване: ●...
  • Seite 329 Dėvėkite asmenines apsaugos priemones ir visada nešiokite apsauginius 15 Plovimo išleidimo anga akinius. Dėvint asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių, apsauginius 16 Dezinfekcijos ir valymo bloko įleidimo anga REMS V-Jet TW arba batus neslidžiais padais, apsauginį šalmą arba klausos apsaugos priemones, REMS V-Jet H priklausomai nuo elektrinio įrankio rūšies ir naudojimo, sumažėja susižeidimų...
  • Seite 330: Techniniai Duomenys

    „Atnaujinimas 03.40, data 2020-04-08“.Senesnę programinės įrangos versiją ● Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio į REMS Multi-Push S įdiegti draudžiama, dėl to gali sutrikti veikimas.Dėl to gali sandarumo bandymui suslėgtuoju oru pagal Vokietijos centrinę vandentiekio būti pažeistas elektrinis įrankis / įdiegimas.
  • Seite 331 B bandymo metodas pagal DIN EN 806-4.“ ūkio atstovų asociacijos (vok. santrumpa – DVGW) technikos taisykles – speci- fi kaciją G 600 (DVGW-TRGI 2008) „Dujų vamzdynų technikos taisyklės“(REMS Nustatoma: Multi-Push SL/SLW). Sandarumo bandymas inertinėmis dujomis Sandarumo bandymas inertinėmis dujomis (pvz., azotu).
  • Seite 332: Lit Naudojimo Instrukcija

    0,6 m ilgio, su sparčiąja veržle DN 7,2 ir žarnų srieginiu sujungimu 1", su dviguba 1.4 Elektrinės dalies duomenys 230 V~; 50 Hz; 1 500 W, mova 1", vandens likučiams iš REMS Multi-Push ir siurbimo / slėginių žarnų 110 V~; 50 Hz; 1 500 W išpūsti po darbo pabaigos.
  • Seite 333 Spauskite įjungimo/išjungimo klavišą įvedimo ir valdymo bloko valdymo skyde- programinės įrangos versija. Naudojant USB atmintinę su šviesos diodu, šis lyje (2 (4) pav.) maždaug 2 s, po to atleiskite. REMS Multi–Push įjungiamas, ir šviesos diodas pradeda mirksėti. Įdiegimas baigtas, kai šviesos diodas nebe- kompresorius įsijungia.
  • Seite 334 žmonėms vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiantį pastatų vidaus vandentiekį. Paskutinę eilutę „Reset“ patvirtinti „Enter“. Apsauginį paklausimą dar kartą Už namo įvado (vandens skaitiklio) sumontuoti REMS smulkųjį fi ltrą (3 pav., (12)) patvirtinti „Enter“. „Reset“ klavišu visos nurodytosios vertės grąžinamos į...
  • Seite 335 BA pagal EN 1717:2000. Dėmesio: jei reikia, už perimtus arba naujai įvestus bandymo kriterijus Po to sumontuoti REMS smulkųjį fi ltrą (3 pav. (12)) (gam. Nr. 115609) su (bandymo eigas, slėgius ir trukmes) arba nurodytąsias vertes atskirose fi...
  • Seite 336 Data 2013-08-19, laikas 10:13 (naujo failo Nr. sukūrimas) jamas, turi būti sulaikytos dalelės ≥ 150 µm, ir turi būti nepriekaištingų geriamojo vandens ypatybių (naudoti REMS smulkųjį fi ltrą su fi ltravimo įdėklu 90 µm, gam. Failai 40/40 Failai 40/40 (įrašoma maks. 40 failų) Nr.
  • Seite 337 Indą sumontuoti prie dezinfekcijos bloko REMS V-Jet TW, kaip pavaizduota 7 nuostatų.“ pav (21). REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H įmontuoti antgaliai dozavimo „Sistemą reikia pripildyti pradinės koncentracijos dezinfekcijos tirpalo kontaktiniam tirpalui, valymo priemonei ir apsaugai nuo korozijos automatiškai dozuoti yra laikui, kurį...
  • Seite 338 ● yra nustatyta, kad namo arba statybvietės vandentiekio įvadas yra išplautas bandymo suslėgtuoju oru kriterijų, išskyrus šį nurodymą. ir atblokuotas jungčiai ir naudojimui, Toliau aprašyti bandymai ir REMS Multi-Push nustatytos nurodytosios vertės ● linijų sistema pripildoma higieniškai nepriekaištingais komponentais, atitinka Vokietijoje galiojančią Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo ●...
  • Seite 339 11. „Esc“ >> Pradinis meniu \ atminties valdymas, duomenų perdavimas >> 3.8 8. Faktinį bandymo slėgį (p actual) priderinti prie nurodytojo bandymo slėgio (p refer) \ „Enter“. 3.5 Dujų vamzdynų bandymo naudojant suspaustą orą programos (REMS 9. Eina stabilizavimosi/laukimo laikas, kuriam pasibaigus faktinis bandymo Multi-Push SL/SLW) slėgis (p actual) pakeičiamas į...
  • Seite 340 ● Šildymo sistemą ištuštinti po plovimo. ritinėlio skyrių, reikia paspausti žemyn popieriaus skyriaus išleidimo angos ● Prijungti valymo ir konservavimo bloką REMS V-Jet H (7 pav.), kaip apra- briauną (42). Popieriaus ritinėlį įdėti taip, kad jo pradžia būtų tiekiama iš apačios.
  • Seite 341 įjungti iš naujo. Jei klaida pasireiškia dar kartą, reikia pakartoti procesą po slėgio mažinimo REMS Multi-Push. Tam reikia ištraukti tinklo šakutę, uždaryti vandens tiekimo liniją, nuimti visas žarnas, gaubtelius ir kamščius nuo REMS Multi-Push, tada pagal 2.1 „Jungtis prie elektros tinklo“ iš naujo įjungti mašiną.
  • Seite 342 ● REMS Multi-Push sugedęs. ● REMS Multi-Push leisti patikrinti/pataisyti įgaliotose REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse. 5.6 Gedimas: įvykdžius programas „bandymas vandeniu“ arba bandant vandeniu B, P+M, bandomoje linijoje slėgis nesumažinamas (REMS Multi-Push SLW). Priežastis: Pašalinimas: ● Užteršta arba pažeista slėgio mažinimo vandens išleidimo žarna (4 pav., ●...
  • Seite 343 Pristatymo ir grąžinimo išlaidas apmoka vartotojas. REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvių sąrašą rasite internete adresu Baigus naudoti REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW ir REMS V-Jet H, draudžiama www.rems.de. Į šį sąrašą neįtrauktose šalyse gaminys turi būti grąžinamas juos išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Jie privalo būti tinkamai utilizuoti adresu: SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen,...
  • Seite 344 Jūsu ķermenis ir iezemēts. 6. attēls: Dažādu cauruļu apjoms l/m c) Sargājiet elektroinstrumentus no lietus un mitruma. Ūdens nokļūšana elek- 7. attēls: Dezinfekcijas iekārta REMS V-Jet TW vai tīrīšanas un konservēšanas iekārta REMS V-Jet H troinstrumentā paaugstina elektriskā trieciena risku.
  • Seite 345: Tehniskie Dati

    Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts pārkarsēšanās rezultātā. atgādni “Dzeramā ūdens sistēmu blīvuma pārbaude” (2011. gada janvāra redak- ● REMS Multi-Push S drīkst lietot tikai ar programmatūru, sākot ar „jauninā- cija), kā arī citu cauruļvadu sistēmu un rezervuāru spiediena un blīvuma pārbaudei jumu 03.40, datums 2020-04-08“.
  • Seite 346 CEN tehniskajā ziņojumā CEN/TR 13737. slimnīcas, ārstu praksēs, var būt nepieciešama inertu gāžu lietošana, lai nepieļautu gaisa mitruma kondensāciju cauruļvadā.” (Nav iespējams ar REMS Multi-Push). DVGW (Vācijas gāzes un ūdens saimniecību apvienība) Tehniskajās prasībās – Darba instrukcija (DVGW-TRGI 2008) (2008. gada aprīļa redakcijā) Blīvuma pārbaude ar saspiesto gaisu...
  • Seite 347: Pieņemšana Ekspluatācijā

    ≤ 0,7 MPa/7 bar/101 psi REMS Multi-Push SL/SLW, elektroniska skalošanas un spiediena pārbaudes Ūdens caurtece ≤ 5 m³/h iekārta ar kompresoru, vai REMS Multi-Push S, elektroniska skalošanas iekārta Sistēmas caurules diametrs ≤ DN 50, 2" ar kompresoru, Dzeramā ūdens sistēmu spiediena pārbaude istēmu spiediena pārbaude (REMS Multi-Push SL/SLW)
  • Seite 348 Turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pārslēgu uz ievades un vadības pieslēgt USB ligzdai (2. attēls (33)). Tīkla kontaktdakšu pieslēdziet spraudligzdai. iekārtas lietotāja paneļa (2. attēls (4)) apmēram 2 s un pēc tam atlaidiet. REMS Nospiediet Reset (1. attēls (2)) uz noplūdes strāvas aizsardzības slēdža PRCD Multi-Push tiek ieslēgta un kompresors sāk darboties.
  • Seite 349 ūdensapgādes sistēmas (ūdens skaitītājs) (3. attēls) jāparedz smalkais fi ltrs Lai pēc dezinfekcijas veiktu dzeramā ūdens sistēmas skalošanu, dezinfekcijas (12). Ja smalkā fi ltra nav, montējiet REMS smalko fi ltru (preces numurs 115609) iekārta REMS V-Jet TW jādemontē no REMS Multi-Push. Lai dezinfekcijas veik- ar fi...
  • Seite 350 ūdensvadu tīkla atdalītāju, saskaņā ar EN 1717:2000 prasībām. h, m/bar. Pēc tam montējiet REMS smalko fi ltru (3. attēls (12)) (preces numurs 115609) Uzmanību: Par vecajiem vai jaunajiem pārbaudes kritērijiem (pārbaudes ar fi ltra ieliktni 90 µm. Pēc smalkā fi ltra savienojiet iesūkšanas/spiediena šļūteni procesi, spiedieni un laiki), kā...
  • Seite 351 REMS Multi-Push attēlo ekrānā sasniegto plūsmas ātrumu un sasniegto plūsmas apjomu. Filtriem jābūt spējīgiem aizturēt daļiņas ≥ 150 µm (izmantojiet REMS smalko fi ltru ar ieliktni 90 µm, preces nr. 115609). Atkarībā no sistēmas izmēra un Programmas norise ↑ ↓ (8): cauruļvadu izvietošanas sistēma jāskalo pa daļām.
  • Seite 352 Montējiet pudeli pie dezinfekcijas iekārtas REMS V-Jet, kā parādīts 7. attēlā “Dezinfekcijas līdzekļu lietošanai jāatbilst attiecīgajām EK direktīvām un visām (21). Ierīcēs REMS V-Jet TW un REMS V-Jet H iebūvētajām sprauslām, kas vietējo normatīvo aktu un attiecīgās valsts tiesību normu prasībām.”...
  • Seite 353 Citas darbības sk. blīvuma pārbaudi 4. - 10. sadaļā, (11) \ Enter 8. Faktiskais pārbaudes spiediens (p actual) tiek pielīdzināts vajadzīgajam 3.4 Programmas “Dzeramā ūdens sistēmu pārbaude ar ūdeni” (REMS Multi- pārbaudes spiedienam (p refer) \ Enter Push SLW) 9. Stabilizācijas/gaidīšanas laiks (t stabi) procesā, pēc kura izbeigšanās Normas EN 806-4:2010 6.1 sadaļā...
  • Seite 354 Lai novērstu dzeramā ūdens piesārņošanu, pirms apkures sistēmu tīrīšanas vērtības atbilst Vācijā spēkā esošajiem DVGW (Vācijas gāzes un ūdens saim- un konservēšanas ar REMS Multi-Push palīdzību montējiet drošības ierīces, niecību apvienība) noteikumiem “Tehniskās prasības - Darba instrukcija G 600 kas nodrošina aizsardzību pret ūdens piesārņošanu netīrā ūdens atgriešanās DVGW-TRGI 2008”...
  • Seite 355: Tehniskā Apkope

    ● Pieslēdziet tīrīšanas un konservēšanas iekārtu REMS V-Jet H (7. attēls), nospiestu taustiņu (43). Lādēšanas ierīci (44) un USB vadu (45) savienojiet ar kā aprakstīts 2.7 punktā. Ierīcēs REMS V-Jet TW un REMS V-Jet H iebū- printeri un uzlādējiet printeri. Lai izdrukātu saglabātos skalošanas un pārbaudes vētajām sprauslām, kas paredzētas dozējamā...
  • Seite 356 Citas darbības aprakstītas 2.3. Ja vadības panelī (1. attēls (36)) paliek starta bilde REMS Multi-Push vai vadības panelī (36) kādā no programmām parādās ziņojums “Error”, jāpārtrauc REMS Multi-Push elektroapgāde, izvelkot kontaktdakšu no tīkla vai nospiežot pārslēgu RESET (2). Ieslēgšanu veic saskaņā ar 2.1 punktu. Ja ziņojums “Error” parādās atkārtoti, process jāatkārto pēc spiediena samazināšanas iekārtā...
  • Seite 357 ● Lietojiet REMS V-Jet TW tikai kopā ar REMS Peroxi Color. Iekārtā REMS V-Jet H drīkst lietot tikai tīrīšanas līdzekli REMS CleanH un pretkorozijas aizsardzības līdzekli REMS NoCor. 5.8 Traucējums: Datums un laiks no jauna jāiestata pēc katras REMS Multi-Push ieslēgšanas reizes. Cēlonis: Novēršana: ●...
  • Seite 358 õnnetusi. 15 Loputuse äravool d) Eemaldage enne elektritööriista sisselülitamist reguleerimisseadmed või 16 Desinfi tseerimis- ja puhastusploki juurdevool REMS V-Jet TW või REMS V-Jet H mutrivõtmed. Tööriist või võti, mis on jäänud elektritööriista pöörleva osa külge, 17 Rõhupiiramisventiil võib tekitada vigastusi.
  • Seite 359: Tehnilised Andmed

    (jaanuar 2011) ning teiste torusüsteemide ja mahutite vastas. Elektritööriist võib ülekuumenemise tõttu kahjustatud saada. koormuskontroll (REMS Multi-Push SL/SLW). ● REMS Multi-Push S seadet tohib kasutada ainult tarkvaraga alates „versioo- ● Joogiveepaigaldiste hüdrostaatiline rõhukontroll veega vastavalt EN nist 03.40 kuupäevaga 2020-04-08". Vanema versiooniga tarkvara installimine 806-4:2010, kontrollmeetod A, ning teiste torusüsteemide ja mahutite rõhu- ja...
  • Seite 360: Tarnekomplekt

    REMS Multi-Push ning imi- ja survevoolikutest pärast tööde lõpetamist. scher Verein des Gas- und Wasserfaches e. V. REMS Multi-Push sisendite ja väljundite toruga sulgur vältimaks transpordil või Saksamaal tuleb järgida töölehte Tehnilised eeskirjad – tööleht DVGW W 557 (A), ladustamisel tekkida võivat mustumist.
  • Seite 361: Kasutuselevõtmine

    Peenskaleeritud manomeeter 1,6 MPa/16 bar/232 psi, 115045 7. Vajutage klahvile RESET (2) uuesti, märgutuli PRCD (39) põleb punaselt. Peenskaleeritud manomeeter 250 MPa/250 mbar/3,6 psi 047069 Märgutuli (jn 2 (5)) põleb roheliselt. Umbes 10 s järel on REMS Multi-Push REMS CleanM 140119 töövalmis. 1.3 Töövaldkond...
  • Seite 362 Torusüsteemide pesemiseks veega, vahelduva suruõhuga vee ja õhu seguga tarkvaraversiooni numbrit uusima tarkvaraversiooni omaga ja vajaduse korral ning ühtlase suruõhuga vee ja õhu seguga tuleb REMS Multi-Push ühendada laadige uusim versioon. paigaldise (jn 3) veevarustuse või veevoolu regulaatori külge järgmiselt: Toimige allalaadimisel nii.
  • Seite 363 2.6.2 Joogiveepaigaldiste rõhu- ja lekkekontroll veega vastavalt standardile EN tusvahend REMS CleanH või korrosioonitõrjevahend REMS NoCor. Need 806-4:2010 (ainult REMS Multi-Pus 806-4:2010 (ainult REMS Multi-Push SLW) h SLW) juhitakse puhastatavasse või korrosiooni eest kaitstavasse küttesüsteemi. REMS CleanH või REMS NoCori 1-liitrise pudeli sisu on ette nähtud mahule...
  • Seite 364 100 l. REMS CleanH on täitmise ja läbipesu kontrollimisel rohelist värvi ja REMS Ekraaninäit (tuleb avada Enteri abil): NoCori täitmise kontrollimiseks sinist värvi. Tuleb järgida REMS CleanH ja 000425 järjestikune failinr 000425 REMS NoCor ohutuskaarte aadressil www.rems.de → Downloads → Ohutus- 19.08.2013 10:13...
  • Seite 365 806-4:2010, kursiivis rida täiendab, piirang on DN 50). Suuremate nimiläbi- survele. mõõtude läbipesemiseks saab paralleelselt lülitada 2 või enam REMS Multi- Õhu juurdevoolu sisse- või ümberlülitamisel võib kesta kuni üks minut, kuni Pushi. käivitub suruõhu valitud juurdevool.
  • Seite 366 1. Kontroll\Enter Kinnitage pudel desinfi tseerimisploki REMS V-Jet TW külge nii, nagu kujutatud 2. Kontroll suruõhuga\Enter jn 7 (21). REMS V-Jet TW või REMS V-Jet H seadmetesse integreeritud düüsid 3. Tiheduskontroll\Enter doseerimislahuse, puhastusvahendi ja korrosioonitõrjevahendi automaatseks 4. Vaikeväärtuse Nimi-kontrollrõhk (p refer) kontrollimine või muutmine (11)\↓...
  • Seite 367 HOIATUS 1. Kontroll\Enter Nendeks kontrollideks REMS Multi-Push SLW-sse täiendavalt paigaldatud 2. Kontroll veega\Enter hüdropneumaatiline pump saab toidet REMS Multi-Pushi sisseehitatud komp- 3. Kontroll veega B\Enter ressorilt. Hüdropneumaatiline pump tekitab veerõhku max 1,8 MPa/18 bar/261 psi. 4. Kontroll P+M (B/3)\Enter Enne veega kontrollimist A, B, C tuleb kindlaks teha, kas kontrollitav paigaldis 5.
  • Seite 368 2. Gaasi kontrollimine õhuga \ Enter norme, reegleid ja eeskirju, samuti katlatootjate ettekirjutusi kütteveele. 3. Koormusekontroll \ Enter ● Pärast tööde lõpetamist peske REMS V-Jet H põhjalikult puhta veega läbi. 4. Vaikeväärtuse Nimi-kontrollrõhk (p refer) kontrollimine või muutmine (11)\↓ TEATIS TEATIS 5.
  • Seite 369 Edasist toimimist vaadake 2.3. Kui kasutajaliidesel (jn 1 (36)) hangub REMS Multi-Pushi stardikuva või kasutajaliidesel (36) kuvatakse mingis programmis veateade, katkestage REMS Multi-Pushi voolutoide toitepistiku väljatõmbamise või klahvile RESET (2) vajutamise teel ning lülitage vastavalt ptk 2.1 Elektrisüsteemi ühendamine uuesti sisse. Kui viga ilmneb uuesti, tuleb toimingut pärast REMS Multi-Pushi rõhu alt vabastamist korrata.
  • Seite 370 ● REMS Multi-Push on defektne. ● Laske REMS Multi-Push REMSi volitatud lepingulises töökojas kontrollida/ parandada. 5.6 Rike: Pärast programmi Kontroll veega tegemist või Kontroll veega B, P+M ajal rõhku kontrollitavas torus ei teki (REMS Multi-Push SLW). Põhjus: Abinõu: ● Rõhuvähenduse veeäravool (jn 4 (27)) on mustunud või defektne.
  • Seite 371: Tootja Garantii

    Kohale- ja tagasitoimetamise transpordikulud kannab kasutaja. Firma REMS volitatud lepinguliste töökodade loendi leiate internetis aadressil Seadmeid REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW ja REMS V-Jet H ei tohi pärast www.rems.de.Riikides, mida seal ei ole nimetatud, tuleb seade viia hooldus- kasutuselt kõrvaldamist visata olmejäätmete hulka. Need tuleb käidelda jäätmena keskusesse SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332...
  • Seite 372 UNI EN ISO 11203, CEI EN 61326-1:2007, CEI EN 55011:2011, CEI EN61000-3-2:2007, CEI EN 61000-3-2/A1/A2:2011, CEI EN 61000-3-3:2009, CEI EN 61000-3-11:2001, CEI EN 61000-4-2:2011, CEI EN61000-4-3:2007, CEI EN61000-4-3/A1:2009, CEI EN61000-4-3/ISI:2010, CEI EN61000-4-3/A2:2011, CEI EN61000-4-4:2006, CEI EN61000-4-4/EC:2008, CEI 61000-4-5:2007, CEI EN 61000-4-6:2011, CEI EN61000-4-8:1997, CEI EN61000-4-8/A1:2001, EN 61000-4-11:2006 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland Dipl.-Ing.

Diese Anleitung auch für:

Multi-push slMulti-push slw

Inhaltsverzeichnis