pol
NOTYFIKACJA
NOTYFIKACJA
Sterowanie zakańcza proces regulacji w celu ustawienia wybranego ciśnienia
kontrolnego w przypadku prób z użyciem sprężonego powietrza przy ciśnieniu
≤ 200 mbar z zachowaniem tolerancji ±3 mbar a przypadku prób z ciśnieniem
≤ 3 bar (ewent. ≤ 4 bar) z zachowaniem tolerancji ±0,1 bar. Oznacza to, że
regulacja np. przy ustawieniu p refer = 150 mbar zakończy się przy wartości p
actual pomiędzy 147 a 153 mbar lub przy ustawieniu p refer = 3 bar przy wartości
ciśnienia pomiędzy 2,9 a 3,1 bar. Tolerancja ta nie ma szczególnego znaczenia,
gdyż w przypadku próby ciśnieniowej z użyciem sprężonego powietrza miaro-
dajna jest względna zmiana ciśnienia p refer. Po naciśnięciu ENTER, wartość
p actual zostaje zastosowana jako p refer. Można zatem rozpocząć próbę
również przy p refer np. 153 mbar.
3.5.1 Próba obciążeniowa
Przebieg programu ↑ ↓ (8):
1. Próba ciśnieniowa \ Enter
2. Próba gaz z wodą \ Enter
3. Próba obciążeniowa \ Enter
4. Sprawdzić a w razie potrzeby zmienić wartość domyślną zadanego ciśnienia
kontrolnego (p refer) (11) \ ↓
5. Sprawdzić a w razie potrzeby zmienić wartość domyślną stabilizacji (t stabi)
(11) \ ↓
6. Sprawdzić a w razie potrzeby zmienić wartość domyślną czasu próby (t test)
(11) \ Enter
7. Aktualne ciśnienie kontrolne (p actual) zostaje zrównane z zadanym
ciśnieniem kontrolnym (p refer) \ Enter
8. Czas stabilizacji/oczekiwania (t stabi) płynie, po jego upływie aktualnej ciśnienie
kontrolne (p actual) zmienia się w zadane ciśnienie kontrolne (p refer). Za
pomocą Enter czas stabilizacji/oczekiwania można zakończyć przed czasem,
czas próby (t test) rozpoczyna się natychmiast (\ Esc = anulowanie).
9. Wskazania na ekranie: zadane ciśnienie próbne (p refer), aktualne ciśnienie
próbne (p actual), różnicowe ciśnienie próbne (p diff), czas próby (t test) \ Enter
10. Esc >> Menu startowe \ Zarządzanie pamięcią, przenoszenie danych >> 3.8
3.5.2 Próba szczelności <100 l
Przebieg programu ↑ ↓ (8):
1. Próba ciśnieniowa \ Enter
2. Próba gaz z wodą \ Enter
3. Próba szczelności („Szczelność") <100 l \ Enter
4. Sprawdzić a w razie potrzeby zmienić wartość domyślną zadanego ciśnienia
kontrolnego (p refer) (11) \ ↓
5. Sprawdzić a w razie potrzeby zmienić wartość domyślną stabilizacji (t stabi)
(11) \ ↓
6. Sprawdzić a w razie potrzeby zmienić wartość domyślną czasu próby (t test)
(11) \ Enter
7. Aktualne ciśnienie kontrolne (p actual) zostaje zrównane z zadanym
ciśnieniem kontrolnym (p refer) \ Enter
8. Czas stabilizacji/oczekiwania (t stabi) płynie, po jego upływie aktualnej
ciśnienie kontrolne (p actual) zmienia się w zadane ciśnienie kontrolne
(p refer). Za pomocą Enter czas stabilizacji/oczekiwania można zakończyć
przed czasem, czas próby (t test) rozpoczyna się natychmiast (\ Esc =
anulowanie).
9. Wskazania na ekranie: zadane ciśnienie kontrolne (p refer), aktualne
ciśnienie kontrolne (p actual), różnicowe ciśnienie kontrolne (p diff), czas
próby (t test) \ Enter
10. Esc >> Menu startowe \ Zarządzanie pamięcią, przenoszenie danych >> 3.8
3.5.3.Próba szczelności ≥100 l <200 l
Przebieg programu ↑ ↓ (8):
1. Próba ciśnieniowa \ Enter
2. Próba gaz z wodą \ Enter
3. Próba szczelności („Szczelność") ≥100 l <200 l \ Enter
Dalszy sposób postępowania patrz próba szczelności <100 l, 4. do 10.
3.5.4.Próba szczelności ≥200 l
Przebieg programu ↑ ↓ (8):
1. Próba ciśnieniowa \ Enter
2. Próba gaz z wodą \ Enter
3. Próba szczelności („Szczelność") ≥200 l \ Enter
Dalszy sposób postępowania patrz próba szczelności <100 l, 4. do 10.
3.6 Programy – Substancje aktywne/Czyszczenie i konserwacja systemów
grzewczych
W celu ochrony wody pitnej przed zanieczyszczeniami przed przystąpieniem
do czyszczenia i konserwacji systemów grzewczych przy użyciu REMS Multi-
Push celem zapobieżenia zanieczyszczeniu wody pitnej wskutek przepływu
wstecznego należy zainstalować układy bezpieczeństwa, np. rurowy odłącznik
sieciowy BA zgodnie z EN 1717:2000. Nie puszczać nigdy środków czyszczą-
cych lub przeciwkorozyjnych przez przewody/węże REMS Multi-Push.
Procedura czyszczenia i konserwacji przebiega jak poniżej:
● Czyszczony system grzewczy przepłukuje się mieszanką wody i powietrza
z przerywanym dopływem sprężonego powietrza (patrz 3.1.4.). Pozwala
to wzmocnić efekt czyszczenia. Należy przestrzegać ewentualnego ogra-
niczenia ciśnienia dla systemu grzewczego!
● Po zakończeniu płukania należy opróżnić system grzewczy.
● Jednostkę czyszczącą i konserwującą REMS V-Jet H (rys. 7) podłączyć
zgodnie z opisem zamieszczonym w punkcie 2.7. Wbudowane w REMS
V-Jet TW lub REMS V-Jet H dysze do automatycznego dozowania roztworu
do dezynfekcji, środka czyszczącego i środka przeciwkorozyjnego posiadają
różny rozmiar i są dopasowane do właściwości tłoczonej substancji czynnej
REMS. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać, by do czyszczenia i
konserwacji systemu grzewczego została podłączona REMS V-Jet H.
● Zdjąć pierścień zabezpieczający z zamknięcia 1 l butelki środka czyszczą-
cego do systemów grzewczych REMS CleanH. Butelkę przykręcić do
jednostki czyszczącej i konserwującej REMS V-Jet H (rys. 7).
● Wybrać program Substancje aktywne \ Czyszczenie ogrzewania. Podczas
procedury napełniania na końcu czyszczonego systemu grzewczego musi
być otwarty odpływ. Odpływ musi pozostać otwarty do momentu, aż zacznie
z niego wypływać zabarwiony na zielono roztwór czyszczący.
● W celu wyczyszczenia systemu grzewczego > co ok. 100 l należy wymienić
butelkę. W tym celu należy zamknąć dopływ oraz odpływ i powoli zdemon-
tować butelkę (21), aby mogło ujść nadciśnienie.
● Po około 1-godzinnym czasie działania należy spuścić roztwór czyszczący
z instalacji grzewczej.
● Po zakończeniu czyszczenia system grzewczy napełnia się ponownie
dodając REMS NoCor, środek do konserwacji systemów grzewczych
(program Substancje aktywne/Konserwacja ogrzewania), aż zacznie
wypływać zabarwiony na niebiesko roztwór przeciwkorozyjny. Montaż i
wymiana butelko odbywa jak opisano powyżej Roztwór przeciwkorozyjny
pozostaje trwale w systemie grzewczym.
Uwaga: Należy przestrzegać i stosować się do obowiązujących w
miejscu użytkowania krajowych postanowień w sprawie bezpieczeń-
stwa, zasad i przepisów jak również wymagań producenta kotła dla
wody w instalacji grzewczej.
● Po zakończeniu prac REMS V-Jet H dokładnie przepłukać/wyczyścić czystą
wodą.
NOTYFIKACJA
NOTYFIKACJA
Węży użytych do czyszczenia/konserwacji nie należy używać do próby
ciśnieniowej z użyciem wody oraz płukania przewodów wody pitnej.
3.7 Program – Pompa sprężonego powietrza REMS Multi-Push SL/SLW
Ciśnienie jest wyświetlane i zostaje ustawione na wybrane zadane ciśnienie
kontrolne (p refer) w zakresie 200 – 0 malejąco w hPa (mbar, psi) a w zakresie
0,2 – 8,0 rosnąco w MPa (bar, psi).
Przebieg programu ↑ ↓ (8):
1. Pompa sprężonego powietrza \ Enter
2. Sprawdzić a w razie potrzeby zmienić wartość domyślną zadanego ciśnienia
kontrolnego (p refer) \ Enter
3. Zbiornik zostaje napompowany do wartości zadanego ciśnienia kontrolnego
(p refer).
4. Esc >> Menu startowe \ Zarządzanie pamięcią, przenoszenie danych >>
3.8
W przypadku zbiornika znajdującego się już pod ciśnieniem po jego podłączeniu
wyświetlane jest jego ciśnienie jako p actual.
Program można w dowolnej chwili przerwać przyciskiem Esc (10). Wszystkie
zawory zostają wówczas otwarte a ciśnienie zredukowane. Napompowanie
zostaje zapisane, chociaż w pliku pojawia się „Anulowanie".
3.8 Zarządzanie pamięcią, przenoszenie danych, protokołowanie
Do zarządzania pamięcią przewidziano 4 funkcje:
● Wskazanie zapisanych wyników programów płukania i prób ciśnieniowych.
● Wydruk zapisanych wyników programów płukania i prób ciśnieniowych na
drukarce. Podłączyć przewód USB (rys. 9 (45)) do złącza USB (rys. 2 (33)).
● Usuwanie zapisanych wyników programów płukania i prób ciśnieniowych.
● Zapis wyników programów płukania i prób ciśnieniowych na nośniku USB.
W tym celu podłączyć pamięć USB do złącza USB (rys. 2 (33)).
Wskazanie / Ciśnienie
Klient:
Usuń nr pliku
Usuń wszystkie pliki
REMS Multi-Push
Zapisz na USB
Data:
Godzina:
Nr pliku
Próba z wodą A
p prefer
p actuel
p diff
t test
Sprawdził:
Wyniki programów płukania i prób ciśnieniowych są zapisywane wraz z datą,
godziną i numerem protokołu w wybranym języku a dla celów dokumentacyjnych
można je zapisać na nośniku USB (brak w zestawie) lub przesłać do drukarki
(akcesoria, nr kat. 115604). Uzupełnienie zapisanych danych, np. dodanie
informacji o nazwie klienta, numerze projektu, kontrolerze, jest możliwe na
urządzeniu zewnętrznym (np. laptopie, tablecie, smartfonie). Rolka papieru,
opakowanie 5 szt. do drukarki (nr kat. 090015).
28.05.2017
13 :22
000051
bar
11.3
bar
11.3
bar
0.0
min
002 : 00
pol
177