bul
„5.6.4.1 Изпитване на натоварване
Изпитването на натоварване трябва да се извърши преди изпитването на
херметичност [...]
[...]
Налягането на изпитване е 1 bar и не трябва да пада по време на изпитването
от 10 минути. Измервателното устройство трябва да има минимална раздели-
телна способност от 0,1 bar".
„5.6.4.2 Изпитване на херметичност
[Изпитване на херметичност трябва да се извърши след изпитването на
натоварване] [...]" „Налягането при изпитването трябва да бъде 150 mbar и не
трябва да спада по време на периода на изпитване."; В зависимост от обема
на линията, продължителността на изпитването и времето за адаптиране за
изравняване на температурата трябва да се видят в таблица 5 – 8.
Таблица 5 – 8 – Времена за регулиране и продължителност на изпитването
в зависимост от обема на тръбопроводите
обем на тръбопро-
време за регулиране
водите*
< 100 l
≤ 100 l < 200 l
≤ 200 l
*Ориентировъчни стойности
Измервателното устройство трябва да има минимална разделителна способ-
ност от 0,1 mbar.
В Германия освен правилото за здравословни и безопасни условия на труд на
германската осигурителна схема за трудова злополука се спазва: „Използване
на работното оборудване", BGR 500, м. април 2008 г., гл. 2.31, Работа по
газопроводи, правило за здравословни и безопасни условия на труд.
Европейският стандарт EN 806-4: 2010регламентира „Избора на дезин-
13)
фекционните препарати":
„В системата трябва да се въведе дезинфекционен разтвор с изходна концен-
трация и за времето на въздействие, определено от производителя на дезин-
фекционния препарат. Ако след изтичане на времето на въздействие остатъч-
ната концентрация на дезинфекционния препарат е по-ниска от препоръката
на производителя, дезинфекцията трябва да се повтори изцяло, докато се
достигне остатъчна концентрация след изтичане на времето за въздействие.
След успешната дезинфекция системата трябва незабавно да се изпразни и
да се изплакне с питейна вода. Промиването трябва да се извърши в съответ-
ствие с инструкциите/препоръките на производителя на дезинфекционния
препарат или докато той не може повече да бъде установен или се намира под
нивото, разрешено съгласно националните разпоредби. Лицата, извършващи
дезинфекцията, трябва да имат съответната квалификация."
„След промиването трябва да се вземе/вземат проба/проби и да се извърши
бактериологично изследване. Когато бактериологичното изследване на пробата/
пробите покаже, че дезинфекцията не е била достатъчна, инсталацията трябва
отново да се промие и дезинфекцира, след което трябва да се вземат допъл-
нителни проби."
„Относно всички подробности за целия метод и резултатите от изследванията
трябва да се състави протокол и да се предаде на собственика на сградата."
Технически правила – Работен документ DVGW W 557 (A) октомври 2012
14)
г. на Германския съюз за и газ и вода.
За Германия трябва да се съблюдава следното: „Всички химикали включително
и адитивите, които се използват за дезинфекция на инсталации за питейна
вода, трябва да отговарят на изискванията за химикали, служещи за пречистване
на водата, които са регламентирани в европейските и немските стандарти (DIN
EN 806-4)." „Всяка дезинфекция натоварва материалите и елементите на
инсталацията за питейна вода, така че в резултат на това тя може да се повреди."
„Ако химическата дезинфекция се извършва на участъци, съответно третирания
в момента участък от тръбопровода трябва да се отдели от останалата инста-
лация. Чрез последователното отваряне на точките за водовземане на съответния
участък от инсталацията, който се дезинфекцира в момента, се осигурява
пълното проникване на дезинфекционния препарат в участъка." „След като
изтече времето за въздействие във всяка точка на водовземане трябва да се
гарантира необходимата минимална концентрация, зависеща от изходната
концентрация и времето на въздействие, за да се гарантира ефекта от дезин-
фекцията. Минималната концентрация трябва да се контролира поне във всяка
точка, намираща се най-далеч от мястото на дозиране на отделните участъци."
„След като дезинфекцията на инсталациите за питейна вода приключи, използ-
ваният дезинфекционен препарат трябва да се рециклира, така че да не
замърсява околната среда. Окислителното действие на дезинфекционния
препарат може да остане без резултат, ако се прибавят редуктори. Освен това
трябва да се съблюдава pH стойността и ако е необходимо, тя да се коригира.
Като концентрация за употреба на дозирания разтвор се препоръчва водороден
пероксид H
O
150 mg H
O
/ l с време на въздействие от 24 часа.
2
2
2
2
346
мин. време на
изпитването
10 мин
10 мин
30 мин
20 мин
60 мин
30 мин
Информационен лист „Промиване, дезинфекция и пускане в експлоа-
15)
тация на инсталации за питейна вода" (м. август 2014 г.) на Централния
съюз за санитарно оборудване, отопление, климатични инсталации в
Германия (ZVSHK)
За Германия трябва да се съблюдава следното: „След като приключи дезинфек-
цията, цялата система трябва да бъде промита във всички точки на водовземане,
докато се достигне респ. мине под минималната граница на измерената в точката
на измерване (в повечето случаи водомера) концентрация на дезинфекционния
препарат във всички точки на водовземане."
При изхвърлянето трябва да се съблюдава следното: „Когато използваната за
дезинфекцията на инсталацията вода се изхвърли в отточния тръбопровод или
в канализацията, трябва да се информира компетентния орган и водата може
да се изхвърли едва след като компетентният орган даде разрешение за това."
„Благодарение на бързото разлагане изхвърлянето на водороден периоксид в
канализацията е безпроблемно."
За промиване на участъците в Европейския стандарт EN 806-4:2010 и инфор-
мационния лист „Промиване, дезинфекция и пускане в експлоатация на
инсталации за питейна вода" (м. август 2014 г.) на Централния съюз за санитарно
оборудване, отопление, климатични инсталации (ZVSHK), Германия, се изисква
максимална дължина на тръбопровода от 100 м. При тази дължина е необходим
обем от около 20 l дезинфекционен разтвор при тръбопровод ½" от поцинкована
стоманена тръба, а при тръбопровод 1¼" – обем от около 100 l дезинфекционен
разтвор (вижте фиг. 6: обем l/m на различните тръби).
В информационния лист „Изпитвания за херметичност на инсталации за
16)
питейна вода със сгъстен въздух, инертен газ или вода" (м. януари 2011 г.) на
Централния съюз за санитарно оборудване, отопление, климатични инсталации
(ZVSHK), Германия за Германия в „3.1 Общи положения" към националните
разпоредби се определя:
Поради свиваемостта на газовете при извършването на изпитвания под налягане
с въздух поради физически и технически причини трябва да се съблюдават
правилниците за предпазване от злополука „Работи с газови инсталации" и
правилата „Технически правила за газови инсталации DVGW-TRGI". Поради това
след направеното със съответните браншови организации и позовавайки се на
това правило изпитвателните налягания бяха определени на максимално 0,3
MPa/3 bar/43,5 psi, както и съответно за изпитванията под товар и за херметич-
ност на газопроводи. С това са изпълнени националните разпоредби."
За Германия в информационния лист „Изпитвания за херметичност на инста-
17)
лации за питейна вода със сгъстен въздух, инертен газ или вода" (м. януари 2011
г.) на Централния съюз за санитарно оборудване, отопление, климатични инста-
лации (ZVSHK), Германия, относно посочените в раздел 6.1 на EN 806-4:2010
методи за изпитване под налягане с вода А, Б, В се определя следното: По
практични причини на строителни обекти въз основа на практични опити е избран
модифициран опит, който може да се приложи за всички материали и комбинации
от материали. За да могат да бъдат установени и най-малките неплътности при
изпитването за херметичност, времето за изпитване е удължено в сравнение с
определеното в стандарта време. Като основа за извършването на изпитването
за херметичност с вода за всички материали служи методът за изпитване Б
съгласно DIN EN 806-4." Определя се следното:
Изпитването за херметичност с вода може да се извърши, когато
● се осигури редовно, но най-късно след седем дена, обмен на водата от
момента на изпитването на херметичност до пускането в експлоатация на
инсталацията за питейна вода. Допълнително и тогава, когато
● се осигури промиването на водното присъединяване у дома или на строителния
обект и се разреши за присъединяване и експлоатация,
● запълването на тръбопроводната система се извършва чрез безупречни от
хигиенична гледна точка компоненти,
● инсталацията остава пълна от изпитването на херметичност до пускане в
експлоатация на инсталацията и може да се избегне частично напълване.
В Германия се спазва правилото за здравословни и безопасни условия на
18)
труд на германската осигурителна схема за трудова злополука: „Използване на
работното оборудване", BGR 500, м. април 2008 г., гл. 2.31, Работа по газо-
проводи, правило за здравословни и безопасни условия на труд.
Освен това в техническото правило за газови инсталации „Техническо правило
работен документ G 600 м. април 2018 г. DVGW-TRGI 2018" на Германския
съюз за газ и вода (DVGW) наред с другото е определено следното за Германия:
„5.6.2 Мерки за безопасност по време на изпитванията": Поради сгъстимостта
на газовете при провеждането на изпитването на натоварване трябва да се
спазват съответните мерки за безопасност по време на изпитвания. Стойността
на максималното изпитвателно налягане не трябва да надвишава 3 bar. Да се
избягва всякакво внезапно повишаване на налягането в изпитваните тръбо-
проводи".
bul