Herunterladen Diese Seite drucken

REMS Multi-Push S Betriebsanleitung Seite 294

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multi-Push S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
rus
3.5 Программы испытания газовых установок сжатым воздухом (REMS
Multi-Push SL/SLW)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для Германии выполнять «Эксплуатация средств труда», BGR 500,
апрель 2008 г., раздел 2.31, работы на газопроводах, правило техники
безопасности и охраны труда Объединения отраслевых страховых
союзов и «Техническое правило рабочий лист G 600, апрель 2008 г.
DVGW-TRGI 2008»
, чтобы избежать нанесения ущерба людям, имуще-
18)
ству и окружающей среде.
При выполнении испытания нагружением при необходимости соблюдать 
меры безопасности. Макс. испытательное давление не должно превы-
шать 3 бар. Следует избегать любого внезапного повышения давления в 
трубопроводе, проходящем испытание.
Перед проведением испытания с помощью сжатого воздуха в обязательном 
порядке проверьте, способно ли сантехническое оборудование, проходящее 
испытание, выдерживать предварительно заданное или выбранное испы-
тательное давление «p refer».
Соблюдайте и выполняйте национальные правил техники безопас-
ности, нормы и предписания, действующие в соответствующей стране
применения.
Испытания, описанные ниже и заданные значения, сохраняемые в REMS 
Multi-Push SL/SLW, соответствуют действующим в Германии «Техническим 
правилам – рабочему листу G 600, апрель 2018 г. DVGW-TRGI 2018» 
Германского союза водо- и газоснабжения (DVGW). Необходимо учитывать 
любые изменения, внесенные в данный бюллетень в будущем, или соот-
ветствующие действующие для конкретного места применения нормы, 
правила и предписания. При этом следует откорректировать измененные 
критерии испытания (ход испытания, испытательные давления и время 
проведения испытания) для заданных значений.
Выполнение программ можно прервать в любое время, нажав кнопку Esc 
(10). После этого все клапаны будут открыты, и давление в сантехническом 
оборудовании будет сброшено. Испытания будут сохранены и записаны 
в файл «Abbruch» (Отмена).
Температура окружающей среды, температура испытательной среды и 
атмосферное давление могут повлиять на результаты испытания, поскольку 
они воздействуют на измеряемое давление. При необходимости нужно 
учитывать изменение этих параметров при оценке результатов испытания.
При необходимости испытание под давлением следует повторить, а систему 
исследовать и отремонтировать.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Блок управления завершает процесс регулирования выбранного прове-
рочного давления при проверках со сжатым воздухом ≤ 200 мбар при 
допуске ±3 мбар и при проверках ≤ 3 бар (при необходимости ≤ 4 бар) при 
допуске ±0,1 бар. Это значит, что регулирование завершается, например, 
при настройке p refer = 150 мбар при значении p actual между 147 и 153 
мбар и при настройке p refer = 3 бар между 2,9 и 3,1 бар. Этот допуск не 
опасен, так как при проверке давлением с использованием сжатого воздуха 
значение имеет относительное изменение давления p refer. При нажатии 
ENTER значение p actual запоминается в качестве p refer. То есть в таком 
случае проверку можно начинать и при p refer в, например, 153 мбар. 
3.5.1 Испытание под нагрузкой
Выполнение программы ↑ ↓ (8):
1.  Проверка\Enter
2.  Испытание газом и воздухом\Enter
3.  Испытание под нагрузкой\Enter
4.  Проверьте, а при необходимости измените заданное значение «Номи-
нальное испытательное давление» (p refer) (11) \ ↓
5.  Проверьте, а при необходимости измените заданное значение «Стаби-
лизация» (t stabi) (11) \ ↓
6.  Проверьте, а при необходимости измените заданное значение «Время 
испытания» (t test) (11) \Enter
7.  Действительное испытательное давление (p actual)  приводится в 
соответствие номинальному испытательному давлению (p refer)\Enter
8.  Проходит время стабилизации / ожидания (t stabi), после его истечения 
действительное испытательное давление (p actual) изменяется до 
величины номинального испытательного давления (p refer). Нажатием 
кнопки Enter можно преждевременно прервать время стабилизации / 
ожидания. В таком случае время испытания (t test) начнется незамед-
лительно (\ Esc = отмена).
9.  Индикация на дисплее: номинальное испытательное давление (p refer), 
действительное испытательное давление (p actual), разность испыта-
тельного давления (p diff), время испытания (t test)\Enter
10.  Esc >> меню «Пуск»\Управление памятью, передача данных >> 3.8
3.5.2 Проверка герметичности <100 л
Выполнение программы ↑ ↓ (8):
1.  Проверка\Enter
2.  Испытание газом и воздухом\Enter
3.  Проверка герметичности («герметичность») <100 л\Enter
4.  Проверьте, а при необходимости измените заданное значение «Номи-
нальное испытательное давление» (p refer) (11) \ ↓
294
5.  Проверьте, а при необходимости измените заданное значение «Стаби-
лизация» (t stabi) (11) \ ↓
6.  Проверьте, а при необходимости измените заданное значение «Время 
испытания» (t test) (11) \Enter
7.  Действительное испытательное давление (p actual)  приводится в 
соответствие номинальному испытательному давлению (p refer)\Enter
8.  Проходит время стабилизации / ожидания (t stabi), после его истечения 
действительное испытательное давление (p actual) изменяется до 
величины номинального испытательного давления (p refer). Нажатием 
кнопки Enter можно преждевременно прервать время стабилизации / 
ожидания. В таком случае время испытания (t test) начнется незамед-
лительно (\ Esc = отмена).
9.  Индикация на дисплее: номинальное испытательное давление (p refer), 
действительное испытательное давление (p actual), разность испыта-
тельного давления (p diff), время испытания (t test)\Enter
10.  Esc >> меню «Пуск»\Управление памятью, передача данных >> 3.8
3.5.3 Проверка герметичности ≥100 л <200 л
Выполнение программы ↑ ↓ (8):
1.  Проверка\Enter
2.  Испытание газом и воздухом\Enter
3.  Проверка герметичности («герметичность») ≥100 л <200 л\Enter
Дальнейшие шаги см. в разделе «Проверка герметичности» <100 л, 4. – 10.
3.5.4 Проверка герметичности ≥ 200 л
Выполнение программы ↑ ↓ (8):
1.  Проверка\Enter
2.  Испытание газом и воздухом\Enter
3.  Проверка герметичности («герметичность») ≥200 л\Enter
Дальнейшие шаги см. в разделе «Проверка герметичности» <100 л, 4. – 10.
3.6 Программы «Активные вещества / очистка и консервация систем
отопления»
Для предотвращения загрязнения питьевой воды перед очисткой и консер-
вацией систем отопления с помощью REMS Multi-Push необходимо уста-
навливать предохранительные средства для защиты питьевой воды от 
загрязнения обратным потоком, например, разделители сети трубопроводов 
типа BA согласно EN 1717:2000. Ни при каких обстоятельствах не сливайте 
чистящее средство или средство антикоррозионной защиты с помощью 
трубопроводов REMS Multi-Push.
Очистка и консервация выполняются следующим образом:
●  Очищаемая система отопления желательно промывать водовоздушной 
смесью с периодической подачей сжатого воздуха (см. 3.1.4.). Это 
позволяет улучшить результат последующей очистки. При необходи-
мости соблюдайте ограничение давления в системе отопления!
●  После промывки опорожните систему отопления.
●  Подсоедините устройство очистки и консервации REMS V-Jet H (рис. 7), 
как описано ниже в 2.7. Сопла, устанавливаемые в REMS V-Jet TW 
или REMS V-Jet H для автоматического дозирования дозировочного 
раствора, чистящего средства и средства антикоррозионной защиты, 
имеют различные размеры и подбираются в зависимости от свойств 
подаваемых  средств  REMS.  Поэтому  для  очистки  и  консервации 
системы отопления в обязательном порядке подсоединяйте REMS 
V-Jet H.
●  Снимите предохранительное кольцо закупорки бутылки 1 л с чистящим 
средством для систем отопления REMS CleanH. Привинтите бутылку 
к устройству очистки и консервации REMS V-Jet H (Рис. 7). 
●  Выберите программу «Активные вещества\очистка системы отопления». 
Во время заполнения в конце очищаемой системы отопления необхо-
димо  открыть  слив.  Не  закрывайте  слив,  пока  из  него  не  начнет 
вытекать зеленый раствор для очистки. 
●  Для очистки систем отопления емкостью > прибл. 100 л может пона-
добится замена бутылок. Для этого следует перекрыть вход и слив, а 
затем медленно снять бутылку (21) для снижения высокого давления.
●  По истечении времени воздействия раствора для очистки продолжи-
тельностью прибл. 1 час раствор следует слить из трубопроводов 
системы отопления. 
●  После завершения очистки система отопления снова заполняется 
REMS NoCor, средством антикоррозионной защиты для консервации 
систем  отопления  (программа  «Активные  вещества\консервация 
системы отопления), пока не начнет вытекать синий раствор для 
антикоррозионной защиты. Установка и замена бутылок выполняется 
в вышеуказанном порядке. После этого раствор для антикоррозионной 
защиты в течение длительного времени не сливается из системы 
отопления. 
Внимание! Соблюдайте и выполняйте национальные правила
техники безопасности, нормы и предписания, действующие в
соответствующей стране применения, а также предписания изго-
товителя котлов для воды системы отопления.
●  После завершения работ тщательно промойте / очистите REMS V-Jet 
H чистой водой.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Не применяйте повторно для испытания под давлением с помощью 
воды, а также для промывки питьевых трубопроводов шланги, исполь-
зовавшиеся для очистки / консервации.
rus

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Multi-push slMulti-push slw