Herunterladen Diese Seite drucken
REMS Multi-Push S Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multi-Push S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
REMS Multi-Push S
REMS Multi-Push SL
REMS Multi-Push SLW
deu
Betriebsanleitung .............................................. 4
eng
Instruction Manual ........................................... 19
fra
Notice d'utilisation ........................................... 33
ita
Istruzioni d'uso ................................................. 49
spa
Instrucciones de servicio ................................ 65
nld
Handleiding ....................................................... 81
swe
Bruksanvisning ................................................ 96
nno
Bruksanvisning .............................................. 110
dan
Brugsanvisning .............................................. 124
fin
Käyttöohje ....................................................... 138
por
Manual de instruções ..................................... 152
pol
Instrukcja obsługi ........................................... 168
ces
Návod k použití ............................................... 183
slk
Návod na obsluhu .......................................... 197
hun Kezelési utasítás ............................................ 212
hrv
Upute za rad .................................................... 227
srp
Uputstvo za rad .............................................. 241
slv
Navodilo za uporabo ...................................... 255
ron
Manual de utilizare ......................................... 269
rus
Руководство по эксплуатации ................... 284
ell
Οδηγίες χρήσης .............................................. 301
tur
Kullanım kılavuzu ........................................... 317
bul
Ръководство за експлоатация ................... 331
lit
Naudojimo instrukcija .................................... 347
lav
Lietošanas instrukcija .................................... 362
est
Kasutusjuhend ............................................... 376
f o r P r o f e s s i o n a l s
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
www.rems.de
support@rems.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REMS Multi-Push S

  • Seite 1 Instruction Manual ........... 19 Notice d’utilisation ........... 33 Istruzioni d’uso ..........49 Instrucciones de servicio ........ 65 Handleiding ............81 Bruksanvisning ..........96 REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning ..........110 Maschinen- und Werkzeugfabrik Brugsanvisning ..........124 Stuttgarter Straße 83 fin Käyttöohje ............
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 31 29 Fig. 3 Fig. 4 Vol. ca. l/m Cu ( EN 1057 ) St ( EN 10255 ) Plastik Dim. Dim. Vol. Vol. Dim. Vol. ca. l/m Zoll (Inch ) ca.l/m ca. l/m 12 × 1 0,08 ¼"...
  • Seite 3 Fig. 7 Fig. 8 max. 5,5 h Fig. 9...
  • Seite 4 Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Fig. 6: Volumen in l/m verschiedener Rohre c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Fig. 7: Desinfektionseinheit REMS V-Jet TW bzw. Reinigungs- und Konservierungs- einheit REMS V-Jet H Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug Fig. 8: Verbindungsschlauch Verdichter / Wasseranschlüsse...
  • Seite 5 ● REMS Multi-Push S darf nur mit Software ab „Update 03.40, Datum 2020- 04-08“ betrieben werden. Die Installation einer älteren Version Software auf ● Dichtheitsprüfung von Trinkwasserinstallationen mit Druckluft nach Merk- REMS Multi­Push S ist nicht zulässig und führt zu Fehlfunktionen. Das Elektro­ blatt „Dichtheitsprüfung von Trinkwasser-Installationen“ (Januar 2011) des werkzeug/die Installation kann dadurch beschädigt werden.
  • Seite 6 Beendigung der Arbeit. 1.4 Elektrische/elektronische Daten 230 V~; 50 Hz; 1.500 W Kappen und Stopfen zum Verschluss der Ein- und Ausgänge des REMS Multi- 110 V~; 50 Hz; 1.500 W Push und der Schläuche, zur Vermeidung von Verunreinigungen während...
  • Seite 7 7. Taster RESET (2) erneut drücken, Kontrollleuchte PRCD (39) leuchtet rot. Version Software auf der Eingabe- und Steuereinheit installiert ist. Für REMS Die Kontrollleuchte (Fig. 2 (5)) leuchtet grün. Nach ca. 10 s ist REMS Multi-Push S ist die Verwendung Version Software ab „03.40, Datum 2020-04- Multi-Push betriebsbereit.
  • Seite 8 Die eingebauten Düsen zur automatischen Dosierung durch REMS V-Jet TW 2.4.1 Spülen EN 806-4 und REMS V-Jet H sind unterschiedlich und den Eigenschaften der zu fördernden Zum Spülen von Trinkwasserinstallationen mit Wasser, mit Wasser-Luft-Gemisch REMS Wirkstoffe angepasst. Deshalb unbedingt bestimmungsgemäßen Einsatz mit intermittierender Druckluft und mit Wasser-Luft-Gemisch mit konstanter beachten.
  • Seite 9 Heizungssysteme befindet. Diese werden dem zu reinigenden bzw. korrosi- Bildschirmanzeige (muss durch Enter freigegeben werden): onszuschützenden Heizungssystem zugeführt. Der Inhalt der 1 l Flasche REMS CleanH bzw. REMS NoCor ist für ein Volumen von ca. 100 l bestimmt. REMS 000425 fortlaufende File-Nr. 000425 CleanH ist zur Füll- und Auswaschkontrolle grün, REMS NoCor zur Füllkontrolle 19.08.2013 10:13...
  • Seite 10 8.  Esc >> Startmenü \ Speicherverwaltung, Datenübertragung >> 3.8 geprüft werden. Dazu 100 ml Wasser in ein sauberes, verschließbares Gefäß füllen und mit der jedem Karton REMS Peroxi Color beigefügten Pipette 1 ml Während des Programmablaufs zeigt REMS Multi-Push u. a. die erreichte Dosierlösung aus der Flasche entnehmen und dem Gefäß hinzugeben (Verdün- Fließgeschwindigkeit und den erreichten Volumenstrom am Bildschirm an.
  • Seite 11 Flasche an der Desinfektionseinheit REMS V-Jet TW wie in Fig. 7 (21) darge- 3.3.1 Dichtheitsprüfung mit Druckluft (ZVSHK) stellt montieren. Die in REMS V-Jet TW bzw. REMS V-Jet H eingebauten Düsen Prüfdruck 150 hPa (150 mbar) zur automatischen Dosierung von Dosierlösung, Reiniger und Korrosionsschutz  ...
  • Seite 12 Ist (p actual) zum Prüfdruck Soll (p refer) geändert. Mit Enter kann die bestimmungen, Regeln und Vorschriften zu beachten und zu befolgen. Stabilisierungs-/Wartezeit vorzeitig beendet werden, Prüfzeit (t test) \ Enter Die im Folgenden beschriebenen Prüfungen und im REMS Multi-Push SL/SLW (\ Esc = Abbruch). hinterlegten Vorgabewerte entsprechen der in Deutschland gültigen „Technische 10.
  • Seite 13 Zur Druckeinstellung Druckluftwerkzeuge und zu befolgen. (Fig. 4 (31)) muss das Stellrad angehoben werden. Der eingestellte Druck kann ● Nach Abschluss der Arbeiten REMS V-Jet H gründlich mit frischem Wasser am Manometer Druckluftwerkzeuge (Fig. 4 (32)) abgelesen werden. durchspülen/reinigen.
  • Seite 14 Version Software auf die Eingabe- und Steuereinheit mittels USB-Stick installieren. Weiteres Vorgehen siehe 2.3. Bleibt im Bedienfeld (Fig. 1 (36)) das Startbild REMS Multi-Push stehen oder wird im Bedienfeld (36) in irgend einem Programm die Meldung Error angezeigt, sollte die Stromversorgung von REMS Multi-Push durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Drücken des Tasters RESET (2) unterbrochen und gemäß...
  • Seite 15 ●  Falsche Einheit REMS V-Jet TW bzw. REMS V-Jet H angeschlossen ●  REMS V-Jet TW ausschließlich für REMS Peroxi Color verwenden.  REMS V-Jet H ausschließlich für Reiniger REMS CleanH und Korrosions- schutz REMS NoCor verwenden. 5.8 Störung: Das Datum und die Uhrzeit müssen nach jedem Einschalten der REMS Multi-Push neu eingestellt werden. Ursache: Abhilfe: ● Batterie leer ● Batterie wechseln. Siehe 4.1.
  • Seite 16 Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den interna- tionalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- Merkblatt „Dichtheitsprüfungen von Trinkwasser-Installationen mit Druckluft, garantie ist die REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Inertgas oder Wasser“ (Januar 2011) des Zentralverband Sanitär Heizung Klima Deutschland. (ZVSHK), Deutschland Für Deutschland wird in diesem Merkblatt unter „3.1 Allgemeines“...
  • Seite 17 Umweltbundesamt geführt. c)  Gebrauchsfähigkeitsprüfung bei in Betrieb befindlichen Anlagen“ Technische Regel – Arbeitsblatt DVGW W 557 (A) Oktober 2012 des DVGW Die Gebrauchsfähigkeitsprüfung kann mit REMS Multi-Push nicht durchgeführt Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V. werden. Für Deutschland ist die Technische Regel - Arbeitsblatt DVGW W 557 (A) Oktober 2012 des DVGW Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V.
  • Seite 18 „5.6.4.2 Dichtheitsprüfung Für Spülabschnitte wird in der europäischen Norm EN 806-4:2010 und im Merkblatt [Die Dichtheitsprüfung ist nach der Belastungsprüfung durchzuführen] [...]“ „Der „Spülen, Desinfizieren und Inbetriebnahme von Trinkwasserinstallationen“ (August  Prüfdruck muss 150 mbar betragen und darf während der Prüfdauer nicht fallen.“ 2014) des Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Deutschland, eine Je nach Leitungsvolumen sind die Prüfdauer und Anpassungszeiten für den Tempe- maximale Leitungslänge von 100 m vorgegeben.
  • Seite 19 15 Flush drain personal injury. 16 Disinfection and cleaning unit supply REMS V-Jet TW or REMS V-Jet H e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables 17 Pressure limiting valve better control of the power tool in unexpected situations.
  • Seite 20 ● Never let the power tool operate unattended. Switch the power tool off at the 2011) of the German Central Association for Sanitary, Heating and Air Conditioning On/Off switch (4) and pull out the mains plug and remove the hoses from the (ZVSHK) and pressure and leak testing of other pipe systems and vessels (REMS pipe network and from the installation for longer work breaks. Electrical devices Multi-Push SL/SLW).
  • Seite 21 ≤ 1 MPa/10 bar/145 psi Press the On/Off button on the input and control unit's operating panel (Fig. 2   Water pressure when flushing with compressed air  ≤ 0.7 MPa/7 bar/101 psi (4)) for approx. 2 s, then release it. REMS Multi-Push is switched on and the   Water flow rate  ≤ 5 m³/h compressor switches on. The screen (6) is illuminated and the Logo REMS  ...
  • Seite 22 The safety data sheets for REMS Peroxi and REMS Color under www.rems. If the “?” button (Fig. 2 (7)) is pressed within 5 s after switching on the REMS de → Downloads → Safety Data Sheets as well as other local and national  Multi-Push, the Settings menu opens. The desired line is selected on the screen regulations must be observed.
  • Seite 23 The hydro-pneumatic water pump installed additionally in the REMS Multi-Push installation. Disconnect all hoses from the installation after completing the work. SLW for this test is fed by the built-in compressor of the REMS Multi-Push. The REMS Multi-Push may not be operated unattended.
  • Seite 24 (August 2014) of the German Central \ Enter Association for Sanitary, Heating and Air Conditioning, lines in italics added, 8.  Esc >> Start menu \ Memory Manager, data transfer >> 3.8 limiting to DN 50). Two or more REMS Multi-Push can be connected in parallel   During the program run, the REMS Multi-Push displays the achieved flow  to flush greater rated widths.
  • Seite 25 2. Test with compressed air \ Enter Fit bottle to the disinfection unit REMS V-Jet TW as shown in Fig. 7 (21). The 3. Leak test \ Enter nozzles installed in REMS V-Jet TW and REMS V-Jet H for automatic dosing 4.
  • Seite 26 The hydro-pneumatic water pump installed additionally in the REMS Multi-Push water installations with compressed air, inert gas or water” (January 2011) of SLW for these tests is fed by the built-in compressor of the REMS Multi-Push. the German Central Association for Sanitary, Heating and Air Conditioning The hydro-pneumatic pump generates a water pressure of max.
  • Seite 27 H is connected for cleaning and preserving the heating system. spheric air pressure can influence the result of the test because they affect the  ● Remove the locking ring from the cap of the 1 l bottle of REMS CleanH measured pressures. Changes in these parameters must be considered, if cleaner for heating systems. Screw the bottle to the cleaning and preser- necessary, in the evaluation of the test results.
  • Seite 28 2.1 Electrical Connection. If Error is displayed again, the procedure must be repeated after pressure in the REMS Multi-Push has been relieved. To do this, pull out the mains plug, close the water pipe and remove all the hoses, caps and stoppers from the REMS Multi-Push, then switch back on according to 2.1 Electrical Connection of Machine.
  • Seite 29 ● Have the REMS Multi-Push checked/repaired by an authorised REMS customer service workshop. 5.6 Fault: The pressure in the pipe to be tested is not relieved after running the test with water programs or during the test with water B, P+M (REMS Multi-Push SLW). Cause: Remedy: ●...
  • Seite 30 European standards are not applicable, in national standards.” Moreover: “Transport, storage, handling and use of all these disinfectants can be dangerous, therefore REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW and REMS V-Jet H may not be thrown in health and safety requirements must be strictly observed.”...
  • Seite 31 Technical Rules for Gas Installations b) Leak test European standard EN 1775:2007 “Gas supply – gas pipe systems for buildings” c) Usefulness test for systems in operation” (this cannot be carried out with REMS This European standard EN 1775:2007 “Gas supply – gas pipe systems for buildings” Multi-Push). cites in section 6 Testing 6.1.1 “New pipe systems or every existing pipe system on which work was carried out as described in 8.5, may only be put or put back into...
  • Seite 32 “At the end of the disinfection of drinking water installations, the used disinfection solution must be cleared so that no damage to the environment is caused. The oxidising effect of the disinfectant can be rendered ineffective by adding reducers. The pH value must also be observed and corrected if necessary.” An application concentration for the dosing solution for hydrogen peroxide H 150 mg H / l and an exposure time of 24 hours are recommended.
  • Seite 33 14 Entrée d’eau rinçage de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un 15 Sortie d’eau rinçage outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, 16 Arrivée d’eau de l’unité de désinfection et de nettoyage REMS V-Jet TW / de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation REMS V-Jet H d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Seite 34 Utilisation des agents REMS CleanH et REMS NoCor. logiciel 03.40 du 2020-04-08 ou avec une version plus récente. Il est interdit ●  Essai d’étanchéité d’installations d’eau potable à l’air comprimé conformé- d'installer une version de logiciel plus ancienne sur le REMS Multi­Push S. Une ment à la fiche technique de l’association allemande Sanitaire Chauffage Clima- version plus ancienne provoquerait des dysfonctionnements. L'outil électrique/l'ins­ tisation (ZVSHK) relative aux essais d’étanchéité d’installations d’eau potable tallation risqueraient d'être endommagés.
  • Seite 35 Diamètre des conduites de l’installation  ≤ DN 50, 2" REMS Multi-Push SL/SLW, appareil à commande électronique pour le rinçage et les essais de pression avec compresseur ou REMS Multi-Push S, appareil Essais d’épreuve d’installations d’eau potable (REMS Multi-Push SL/SLW) à commande électronique pour le rinçage avec compresseur.
  • Seite 36 Avant d’utiliser le REMS Multi-Push, vérifier que la version la plus récente du  7. Appuyer à nouveau sur la touche RESET (2). Le voyant lumineux rouge logiciel est installée sur l’unité de saisie et de commande. Pour le REMS Multi- PRCD (39) s’allume. Push S, l'utilisation de la version de logiciel 03.40 du 2020-04-08 ou d'une  ...
  • Seite 37 24 h, m/bar). un récipient propre muni d’un couvercle. Prélever 1 ml de solution de dosage de la bouteille avec la pipette jointe à chaque carton REMS Peroxi Color et 2.4 Programmes de rinçage l’ajouter à l’eau du récipient (dilution à 1:100). Fermer et bien agiter le récipient.
  • Seite 38   Affichage (à valider avec la touche Enter) : dans le système de chauffage à nettoyer ou à protéger contre la corrosion. Le contenu de la bouteille de 1 l de REMS CleanH ou de REMS NoCor est prévu 000425 N° de fichier courant 000425 pour un volume d'environ 100 l. REMS CleanH est coloré en vert pour le contrôle...
  • Seite 39 1. Rinçage \ Enter italique, limitation à DN 50). Pour le rinçage d’un diamètre nominal supérieur, 2. Rinçage \ Enter il est possible d’utiliser 2 ou plusieurs REMS Multi-Push en montage parallèle. 3. Ouvrir l'amenée d'eau. Le rinçage/désembouage démarre sans amenée d'air.
  • Seite 40 Prélever 1 ml de solution dans l’installation. Les mesures effectuées sont enregistrées et l’indication de dosage de la bouteille avec la pipette jointe à chaque carton REMS Peroxi « Abandon » apparaît dans le fichier. Color et l’ajouter à l’eau du récipient (dilution à 1:100). Fermer et bien agiter  ...
  • Seite 41 7. La pression d’essai réelle (p actual) est rendue égale à la pression d’essai sur le lieu d’utilisation doivent être respectés. théorique (p refer) \ Enter, la durée d’essai (t test) commence immédiate- Les essais décrits ci-dessous et les valeurs par défaut enregistrées dans REMS ment (\ Esc = abandon) Multi-Push SL/SLW correspondent au règlement technique – fiche technique ...
  • Seite 42 à l’air comprimé. Lorsque la touche ENTER est actionnée, la valeur p actual dans REMS V-Jet TW et REMS V-Jet H sont de dimensions et ont des est reprise comme p refer. Il est alors possible de commencer l’essai même à...
  • Seite 43 épreuves de pression ne soit pas appliquée au manomètre à gradua- Pour éviter les dommages, vider entièrement REMS Multi-Push, REMS V-Jet tion fine jusqu’à 250 mbar pour ne pas le détruire.  TW, REMS V-Jet H et tous les tuyaux et les stocker à un endroit sec à une   Si cela est nécessaire, un étalonnage des pressions affichées sur l’écran de ...
  • Seite 44 ● Nettoyer ou remplacer les vannes. Éliminer les incrustations. éliminées bouchent les conduites. 5.4 Défaut : Dans le programme de contrôle à l'air comprimé ou de compresseur, la pression préréglée (p refer) n'est pas atteinte (REMS Multi-Push SL/SLW). Cause : Remède : ● ...
  • Seite 45 5.8 Défaut : Le réglage de la date et de l'heure doit être répété à chaque mise en marche du REMS Multi-Push. Cause : Remède : ● La pile est vide. ● Remplacer la pile. Se reporter au point 4.1. 5.9 Défaut : La nouvelle version du logiciel n'a pas été installée.
  • Seite 46 Essai de fonctionnement (lorsque les tuyauteries sont en service) Pour l’Allemagne, le règlement relatif à l’eau potable du 2 août 2013 précise au § 11 L’essai de fonctionnement ne peut pas être réalisé avec REMS Multi-Push. relatif aux substances de traitement et aux procédures de désinfection que seule Règlement de l’association professionnelle allemande BGR 500/avril 2008,...
  • Seite 47 L’utilisation d’oxygène n’est pas autorisée. (Les essais avec des gaz inertes ne Pour le peroxyde d’hydrogène H , la concentration recommandée pour la mise peuvent pas être réalisés avec REMS Multi-Push.) en œuvre de la solution de dosage est de 150 mg H / l et le temps de contact de 24 h.
  • Seite 48 Pour les procédures d’essai A, B et C proposées au choix au chapitre 6.1 de la norme EN 806-4:2010 pour l’essai de pression à l’eau (janvier 2011), la fiche tech- nique de l’association allemande Sanitaire Chauffage Climatisation (ZVSHK) relative aux essais d’étanchéité d’installations d’eau potable avec de l’air comprimé, des gaz inertes ou de l’eau, précise pour l’Allemagne que pour des raisons de faisabilité sur chantier et sur la base d’essais pratiques, une procédure modifiée applicable ...
  • Seite 49 22  Uscita collaudo con aria compressa, gonfiaggio (REMS Multi-Push SL/SLW) d) Rimuovere utensili di regolazione o chiavi prima di accendere l'elettroutensile. 23  Tubo flessibile pneumatico (REMS Multi-Push SL/SLW) Un utensile o una chiave che si trova in una parte in rotazione dell’elettroutensile 24 Mandata collaudo con acqua (REMS Multi-Push SLW) può causare lesioni. 25 Scarico collaudo con acqua (REMS Multi-Push SLW) e) Evitare una postura anomala del corpo. Assicurarsi di essere in una posi- 26 ...
  • Seite 50 ● Pulizia e protezione con l'unità di pulizia e di protezione REMS V-Jet H: sistema di tubi chiuso. L'elettroutensile può subire danni da surriscaldamento. pulizia e protezione di sistemi di radiatori e di riscaldamento di superfici. Utilizzo  ● REMS Multi-Push S deve essere utilizzato solo con il software a partire da delle sostanze attive REMS CleanH e REMS NoCor. "Update 03.40, data 2020-04-08". L'installazione di una versione precedente ● ...
  • Seite 51 1", per eliminare con aria compressa i residui di acqua dalla REMS Multi-Push e dai tubi flessibili di aspirazione/mandata al termine del lavoro. Collaudo a pressione di impianti del gas (REMS Multi-Push SL/SLW) Cappucci e tappi per chiudere gli ingressi e le uscite di REMS Multi-Push e dei   Collaudo a pressione con aria compressa ...
  • Seite 52   Il valore di default Deutsch (deu) è preselezionato. Con i pulsanti a freccia ←  → (11) si può selezionare un'altra lingua; premere Enter.  I valori di default per i diversi criteri di collaudo nel menu Impostazioni di REMS Multi-Push SL/SLW sono tratti dalla EN 806-4:2010 o dal bollettino tecnico Selezionare Data, Enter: “Prove di carico di impianti di acqua potabile con aria compressa, gas inerte o Per la data è...
  • Seite 53 A tal fine versare 100 ml d'acqua in un recipiente pulito e chiudibile, con la pipetta  Confermare l'ultima riga “Reset” con Enter. Confermare di nuovo con Enter. Con in dotazione di ogni scatola di REMS Peroxi Color prelevare 1 ml di additivo “Reset” tutti i valori di default vengono riportati a quelli impostati alla consegna, predosato dal flacone e aggiungerlo all'acqua nel recipiente (diluizione 1:100). ...
  • Seite 54 Il Data 19.08.2013 Orario 10:13 (creazione di un nuovo n° file) contenuto della bottiglia da 1 l di REMS CleanH o di REMS NoCor è sufficiente  Files 40/40 Files 40/40 (vengono salvati max. 40 file) per un volume di circa 100 l. REMS CleanH per il controllo del riempimento e Ultimo n° file Ultimo n° file dello spurgo è di colore verde e REMS NoCor per il controllo del riempimento disponibile disponibile è...
  • Seite 55 A seconda del volume dei singoli tratti di tubo, con una bottiglia di additivo consumata (V H O), portata volumetrica (VS H O) \ Enter predosato REMS Peroxi Color (Vedere Accessori, 1.2 Codici articolo) si possono 8.  Esc >> menu iniziale \ Memoria, trasmissione di dati >> 3.8 sanificare anche diversi tratti di tubo. Si raccomanda tuttavia di non usare una  bottiglia aperta per più di un giorno, in quanto la concentrazione del additivo...
  • Seite 56 (processi, pressioni e tempi di collaudo) devono essere corretti con la pipetta in dotazione di ogni scatola di REMS Peroxi Color prelevare 1 ml modificando i valori di default.  di additivo predosato dal flacone e aggiungerlo all'acqua nel recipiente (diluizione ...
  • Seite 57 (bollettino tecnico „Collaudi di tenuta di impianti di acqua potabile con aria compressa, gas inerte o acqua“ (gennaio 3.5 Programmi Collaudo di sistemi di tubazioni del gas con aria compressa 2011) della Zentralverband Sanitär Heizung Klima, Deutschland (ZVSHK, (REMS Multi-Push SL/SLW) associazione centrale tedesca settori sanitario, riscaldamento e climatizzazione), AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO ampliamento della EN 806-4:2010, 6.1.3.2.)
  • Seite 58 I collaudi descritti nel seguito ed i valori di default memorizzati in REMS Multi- 3.5.4 Collaudo di tenuta ≥ 200 l Push SL/SLW corrispondono alle “Regole tecniche – scheda di lavoro G 600, Svolgimento del programma ↑ ↓ (8): aprile 2018, DVGW-TRGI 2018” dell'associazione tedesca del gas e dell'acqua 1. Collaudo \ Enter (DVGW, Deutsche Vereinigung des Gas- und Wasserfaches) valido in Germania.
  • Seite 59 4.2 Taratura dei manometri essere alimentati direttamente dal serbatoio pneumatico. La pressione dell'aria Per gli elementi di comando (trasduttori di pressione) di REMS Multi-Push non fornita dal serbatoio pneumatico può essere controllata con il manometro è necessaria alcuna taratura. Si raccomanda di controllare i manometri ogni serbatoio pneumatico (fig. 4 (30)). Con il pulsante di arresto di emergenza del ...
  • Seite 60 Se sul pannello di controllo (fig. 1 (36)) rimane fissa l’immagine iniziale REMS Multi-Push o  per un qualche programma sul pannello di comando (36) compare il  messaggio Error, si raccomanda di interrompere l’alimentazione elettrica della REMS Multi-Push estraendo la spina di rete o premendo il pulsante RESET (2) e quindi di ricollegarla come descritto in 2.1 Collegamento elettrico. Se il messaggio Error compare di nuovo, è necessario ripetere la procedura dopo aver depres- surizzato la REMS Multi-Push. A tal fine estrarre la spina di rete, chiudere la tubazione di mandata dell’acqua e staccare tutti i tubi flessibili, tappi e coperchi  dalla ...
  • Seite 61 3 metodi di collaudo A, B, C in funzione del materiale e della grandezza dei tubi da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la REMS installati. Questi metodi di collaudo A, B, C si differenziano per i diversi processi, non risponde.
  • Seite 62 Regole tecniche – scheda di lavoro DVGW W 557 (A), ottobre 2012 della c) Collaudo di utilizzabilità per gli impianti già in servizio” Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V. (associazione tedesca del Il collaudo di utilizzabilità non può essere eseguito con REMS Multi-Push. gas e dell’acqua) Regole dell’istituto di assicurazione contro gli infortuni “Utilizzo di mezzi Per la Germania è...
  • Seite 63 Collaudo di utilizzabilità per gli impianti già in servizio” (quest’ultimo non può essere eseguito con REMS Multi-Push). La concentrazione applicativa dell’additivo raccomandata per il perossido di idrogeno ) è pari a 150 mg H / l ed il tempo d’azione è...
  • Seite 64 Relativamente ai metodi di collaudo con acqua A, B e C selezionabili secondo la sezione 6.1 della EN 806-4:2010, per la Germania il bollettino tecnico “Collaudi di tenuta di impianti di acqua potabile con aria compressa, gas inerte o acqua” (gennaio 2011) della Zentralverband Sanitär Heizung Klima, Deutschland (ZVSHK, associazione centrale tedesca settori sanitario, riscaldamento e climatizzazione) stabilisce quanto segue: “Per ragioni di eseguibilità...
  • Seite 65 18 Válvula de retención derables. 19 Salida de la unidad de desinfección y de limpieza REMS V-Jet TW y REMS b) Utilice un equipo de protección personal y lleve siempre gafas protectoras. V-Jet H La utilización de un equipo de protección personal, con una mascarilla, guantes 20 ...
  • Seite 66 V-Jet H: Limpieza y conservación de sistemas de calefacción de superficie y  ● REMS Multi-Push S solo se puede utilizar con una versión de software igual radiadores. Utilización de las sustancias activas REMS CleanH y REMS NoCor. o posterior a la “actualización 03.40, fecha 2020-04-08”. No está permitido instalar ● ...
  • Seite 67 DN 7,2 y racor de manguera 1", racor doble 1", para Precisión de lectura 0,02 MPa/0,2 bar/3 psi eliminar los restos de agua de REMS Multi-Push y de las mangueras de aspi- Prueba de presión de instalaciones de gas (REMS Multi-Push SL/SLW) ración/presión tras finalizar el trabajo.
  • Seite 68 Antes de utilizar REMS Multi-Push compruebe si se ha instalado la última encuentra operativa tras aprox. 10 s. versión de software en la unidad de entrada y control. En REMS Multi-Push S se puede utilizar la versión de software a partir de “03.40, fecha 2020-04-08”.
  • Seite 69 2.4.1 Lavado EN 806-4 de la botella con la pipeta que se adjunta con cada caja REMS Peroxi Color, Para lavar instalaciones de agua potable con agua, con una mezcla de agua/ y añadírselo al recipiente (dilución 1:100). Cerrar el recipiente y agitarlo bien.
  • Seite 70 El contenido de Pantalla (debe autorizarse con Enter): la botella de 1 l, de REMS CleanH o de REMS NoCor, es apropiado para un volumen aprox. de 100 l. REMS CleanH es de color verde, para el control de 000425 N° de fichero continuo 000425...
  • Seite 71 DN 50). Para el lavado de anchos nominales 4.  Utilice las flechas ↑ ↓ (8) para conectar o desconectar el aire comprimido  mayores es posible conectar en paralelo 2 ó más REMS Multi-Push. según sea necesario y espere unos segundos hasta que se conecte el El accionamiento manual de los dispositivos de ajuste para incorporar aire suministro de aire. No es necesario confirmar la selección con Enter. La ...
  • Seite 72 Montar la botella en la unidad de desinfección REMS V-Jet TW tal y como se refer. Al pulsar ENTER, el valor p actual pasa a ser p refer. Se puede entonces muestra en la figura 7 (21). Las boquillas montadas en REMS V-Jet TW y ...
  • Seite 73 4. Comprobación PfS (B/2) \ Enter La bomba hidroneumática integrada adicionalmente para estas comprobaciones 5.  Comprobar y, si es nesario, modificar el valor predeterminado presión de  en REMS Multi-Push SLW se alimenta a través del compresor integrado de comprobación nominal (p refer) (11) \ ↓ REMS Multi-Push. La bomba hidro-neumática genera una presión de agua 6.  Comprobar y, si es nesario, modificar el valor predeterminado tiempo de ...
  • Seite 74 147 y 153 mbar; y, para un ajuste de p refer = 3 bar, entre 2,9 y 3,1 bar. Esta ● Retirar el anillo de seguridad del cierre de la botella de 1 l REMS CleanH, tolerancia no es perjudicial, ya que en la comprobación de presión con aire producto para sistemas de calefacción.
  • Seite 75 El bombeo se Sin perjuicio del mantenimiento detallado a continuación, se recomienda llevar memoriza, no obstante se indica en el fichero “Cancelación”. la herramienta eléctrica, al menos una vez al año, a un taller REMS concertado 3.8 Gestión de memoria, transferencia de datos, realización de protocolos para una inspección y nueva comprobación de los aparatos eléctricos. En Existen 4 funciones para gestionar la memoria: Alemania se debe efectuar esta comprobación en los aparatos eléctricos...
  • Seite 76 REMS Multi-Push desconectando el enchufe de alimentación o pulsando la tecla RESET (2) y conectar nueva- mente la conexión eléctrica conforme a las indicaciones del apartado 2.1. Si se repite el Error, habrá que repetir la operación tras la descarga de presión en REMS Multi-Push.
  • Seite 77 5.8 Fallo: La fecha y la hora se deben ajustar nuevamente cada vez que se conecta REMS Multi-Push. Causa: Solución: ● Pila agotada. ● Sustituir la pila. Véase 4.1. 5.9 Fallo: No se ha instalado la nueva versión de software.
  • Seite 78 Prueba de usabilidad en canalizaciones que se encuentran en servicio.“ de instalaciones de gas y agua (DVGW e.V.), que incluye indicaciones adicionales La prueba de usabilidad no se puede realizar con REMS Multi-Push. para la “limpieza y desinfección de instalaciones de agua potable”.
  • Seite 79 “Después de concluida la desinfección de instalaciones de agua potable, hay que No está permitido el uso de oxígeno.” (Con REMS Multi-Push no se pueden realizar eliminar la solución de desinfección empleada de manera que debido a ello no se comprobaciones con gases inertes).
  • Seite 80 “Debido a la compresibilidad de los gases y por motivos técnicos físicos y de segu- ridad se deben tener en cuenta al realizar comprobaciones de presión con aire las normas para la prevención de accidentes “Trabajos en instalaciones de gas” y las normativa “Normas técnicas para instalaciones de gas DVGW-TRGI”.
  • Seite 81 14 Toevoer spoelen moe bent of als u onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Een 15 Afvoer spoelen moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap 16 Toevoer desinfectie- en reinigingsunit REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H kan ernstige letsels tot gevolg hebben. 17 Drukbegrenzingsventiel b) Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en altijd een veiligheidsbril. 18 Terugslagklep Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals stofmasker, slipvaste 19 Afvoer desinfectie- en reinigingsunit REMS V-Jet TW resp.
  • Seite 82 2020-04-08’ worden gebruikt. De installatie van een oudere softwareversie op tieblad ‘Dichtheidstest van drinkwaterinstallaties’ (januari 2011) van het Duitse REMS Multi­Push S is niet toegestaan en leidt tot storingen. Het elektrische Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), en voor de belastingstest van gereedschap/de installatie kan hierdoor worden beschadigd.
  • Seite 83 Bedrijfswijze (continubedrijf) na beëindiging van het werk. Beeldscherm (lcd) 3,0" Kappen en stoppen voor het afsluiten van de in- en uitgangen van REMS Multi- Resolutie 128 × 64 pixels Push en de slangen, om verontreinigingen tijdens transport en opslag te voorkomen.
  • Seite 84 Controleer vóór het gebruik van REMS Multi-Push of de nieuwste softwareversie   Instelwaarden controleren, evt. met de pijltoetsen ↑ ↓ (8) resp. ← → (11) wijzigen. op de invoer- en besturingseenheid is geïnstalleerd. Voor REMS Multi-Push S is het gebruik van een softwareversie vanaf ‘03.40, datum 2020-04-08’ toege- Apparaatgegevens kiezen, enter: staan. Om de softwareversie weer te geven, selecteert u het menu instellingen De laatste regel ‘Reset’...
  • Seite 85 1:100). Sluit de bus en schud deze goed. Met het teststaafje (art.-nr. 091072) REMS NoCor is bedoeld voor een volume van ca. 100 l. REMS CleanH is groen wordt de concentratie van de inhoud van de bus gemeten volgens de instruc- gekleurd voor een controleerbare vulling en wegspoeling, REMS NoCor is ties op de verpakking van het teststaafje. Deze moet ≥ 150 mg/l H...
  • Seite 86 De ingebouwde sproeiers voor de automatische dosering door REMS V-Jet Wasserfaches e.V. (DVGW) en het informatieblad ‘Spoelen, desinfecteren en TW en REMS V-Jet H zijn verschillend en aan de eigenschappen van de te in gebruik nemen van drinkwaterinstallaties’ (augustus 2014) van het Duitse pompen REMS werkzame stoffen aangepast.
  • Seite 87 Programmaverloop ↑ ↓ (8):   Monteer de fles op de desinfectie-unit REMS V-Jet TW, zoals in fig. 7 (21)  1. Spoelen \ enter afgebeeld. De in REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H ingebouwde sproeiers 2. Spoelen EN 806-4 \ enter voor de automatische dosering van doseeroplossing, reiniger en corrosiebe- 3. Constante luchtstroom \ enter scherming zijn verschillend gedimensioneerd en aan de eigenschappen van 4. ...
  • Seite 88 WAARSCHUWING WAARSCHUWING regels en voorschriften dienen in acht genomen en gevolgd te worden. De voor deze testen in REMS Multi-Push SLW extra ingebouwde hydropneu- Vóór de uitvoering van een test met perslucht moet in elk geval worden beoor- matische pomp wordt gevoed door de ingebouwde compressor van REMS deeld of de te testen installatie bestand is tegen de ingestelde/geselecteerde Multi-Push.
  • Seite 89 REMS Multi-Push, regels en voorschriften dienen in acht genomen en gevolgd te worden. veiligheidsinrichtingen worden ingebouwd ter voorkoming van drinkwaterver- De hierna beschreven testen en in REMS Multi-Push SL/SLW opgeslagen ontreinigingen door terugstroming, bijv. leidingnetscheiders BA volgens EN instelwaarden komen overeen met de in Duitsland geldende ‘Technische regel 1717:2000.
  • Seite 90 ●  Sluit de reinigings- en conserveringsunit REMS V-Jet H (fig. 7) aan zoals  papierrol te openen, moet de lijst papierschacht (42) naar achteren worden onder 2.7 beschreven. De in REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H inge- geduwd. Breng de papierrol zo aan, dat het begin vanaf de onderzijde wordt bouwde sproeiers voor de automatische dosering van doseeroplossing, getransporteerd.
  • Seite 91 RESET-knop (2) in te drukken, en vervolgens opnieuw worden ingeschakeld zoals beschreven onder 2.1 Elek- trische aansluiting. Indien de storing opnieuw optreedt, moet het proces na de drukafbouw in REMS Multi-Push worden herhaald. Trek hiervoor de netstekker uit, sluit de watertoevoer en verwijder alle slangen aan REMS Multi-Push, schakel vervolgens de machine weer in zoals beschreven onder 2.1 Elektrische aansluiting.
  • Seite 92 5.6 Storing: Na uitvoering van het programma test met water of tijdens de test met water B, P+M wordt de druk in de te testen leiding niet afgebouwd (REMS Multi-Push SLW). Oorzaak: Oplossing: ●  De waterafvoer drukafbouw (fig. 4 (27)) is verontreinigd of defect. ●  De waterafvoer drukafbouw reinigen of door gekwalificeerd vakpersoneel  of een geautoriseerde REMS klantenservice laten vervangen.
  • Seite 93 – gewoonlijk niet hoger dan 150 % van de MOP, voor zover de MOP boven de uit te sluiten.” (Met REMS Multi-Push niet mogelijk). 0,1 bar ligt.” De dichtheidstest met perslucht dient te worden uitgevoerd, als  ...
  • Seite 94 Als gebruiksconcentratie voor de doseeroplossing wordt voor waterstofperoxide b) Dichtheidstest 150 mg H /l een inwerktijd van 24 h aanbevolen. c) Bruikbaarheidstest bij installaties die in gebruik zijn’ (dit kan met REMS Multi-Push niet worden uitgevoerd). Informatieblad ‘Spoelen, desinfecteren en in gebruik nemen van drinkwa- terinstallaties’ (augustus 2014) van het Duitse Zentralverband Sanitär Heizung ‘5.6.4.1 Belastingstest Klima (ZVSHK) De belastingstest moet vóór de dichtheidstest worden uitgevoerd [...]...
  • Seite 95 Bij de afvoer dient het volgende in acht te worden genomen: “Indien het voor de desinfectie van een installatie gebruikte water in een afwateringsleiding of afvoer- kanaal moet worden geloosd, moet de bevoegde instantie worden geïnformeerd en mag het water pas worden geloosd, indien de bevoegde instantie hiervoor de toestemming heeft gegeven.”...
  • Seite 96 På så sätt har du bättre kontroll över elverktyget när det uppstår oväntade situationer. 21 Flaska (behållare) med doseringslösning f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår 22 Utgång tryckprovning med tryckluft, tryckluftspump (REMS Multi-Push SL/SLW) 23 Tryckluftsslang (REMS Multi-Push SL/SLW) och kläder borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar.
  • Seite 97 (januari 2011) från ”Zentralverband Sanitär ningskablar regelbundet för att upptäcka eventuella skador. Låt vid skador Heizung Klima (ZVSHK), Deutschland” (Centralförbundet sanitet, värme, klimat, dessa bytas ut av kvalificerad fackpersonal eller av en auktoriserad REMS Tyskland), och tryck- och täthetsprovning av andra rörledningssystem och behållare kundtjänstverkstad.
  • Seite 98 Spolning av rörledningssystem Tryck på knappen på/av på inmatnings- och styrenhetens manöverpanel (Fig. Vattenanslutningar spolning DN 25, 1" 2 (4)) under ca 2 s och släpp sedan knappen. REMS Multi-Push slås på och   Vattentryck rörnät  ≤ 1 MPa/10 bar/145 psi kompressorn startar. Bildskärmen (6) lyses upp och logon REMS Multi-Push  ...
  • Seite 99   För spolning av dricksvattenledningar måste ett finfilter (12) finnas bakom  4. Sätt i USB-stickan i USB-uttaget på REMS Multi-Push. husanslutningen (vattenmätare) (Fig. 3). Om inte, montera REMS finfilter  REMS Multi-Push måste vara avstängd när detta görs, stäng vid behov av den (Art. nr. 115609) med filterinsats 90 μm mellan sug-/tryckslang (13) och tillflöde  med knappen på/av (Fig. 2 (4)) och dra ur nätkontakten. Stick i USB-stickan spolning (14). Montera en andra sug-/tryckslang (13) vid avflöde spolning ...
  • Seite 100 100 ml vatten i en ren, förslutbar behållare och ta med och REMS NoCor är blåfärgat. Säkerhetsdatabladen för REMS CleanH och pipetten som följer med varje kartong med REMS Peroxi Color ut 1 ml dose- REMS NoCor som finns på www.rems.de → Nedladdningar → Säkerhetsdata- ringslösning ur flaskan och tillsätt den till behållaren (förtunning 1:100). Stäng ...
  • Seite 101 O), förbrukad vattenmängd (V H och Tryckluftspump. Ändringar i menyn Inställningar sparas, d.v.s. de visas Enter igen nästa gång REMS Multi-Push SL/SLW slås på. Om normalvärdena bara 8.  Esc >> Startmeny\minneshantering, dataöverföring >> 3.8 ändras i ett av programmen, visas de ursprungliga normalvärdena igen nästa  ...
  • Seite 102 2. Provning med tryckluft\Enter   Montera flaskan på desinfektionsenheten REMS V-Jet TW på det sätt som  3. Täthetsprovning\Enter visas i Fig. 7 (21). De i REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H integrerade 4.  Kontrollera Provtryck Bör (p refer) och ändra vid behov (11)\↓ munstyckena för automatisk dosering av doseringslösning, rengöringsmedel 5.  Kontrollera normalvärde Stabilisering (t stabi) ändra vid behov (11)\↓ och korrosionsskydd har olika dimensioner och är anpassade till egenskaperna 6.
  • Seite 103 VARNING ning av dricksvatteninstallationer” (januari 2011) från Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Deutschland (Centralförbundet sanitet, värme, klimat, Den för dessa provningar i REMS Multi-Push SLW extra inbyggda hydro-pneu- Tyskland) matiska pumpen matas av den inbyggda kompressorn i REMS Multi-Push. Den hydro-pneumatiska pumpen genererar ett vattentryck på max  ...
  • Seite 104 ● Anslut rengörings- och konserveringsenhet REMS V-Jet H (Fig. 7), på det branschen) Framtida ändringar av detta informationsblad, resp.de för använd- sätt som beskrivs under 2.7. De i REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H ningsplatsen respektive gällande bestämmelser, regler och föreskrifter ska beaktas integrerade munstyckena för automatisk dosering av doseringslösning,...
  • Seite 105 REMS Multi-Push brytas genom att nätkontakten dras ut eller genom att man trycker på knappen RESET (2) och därefter startas igen enligt 2.1 Elektrisk anslutning. Om Error visas igen måste denna åtgärd upprepas igen efter att trycket i REMS Multi-Push har reducerats. Dra för att göra det ut nätkon- takten, stäng igen vattentillförseln, ta loss alla slangar, kåpor och proppar på...
  • Seite 106 ● Kontrollera normalvärden och korrigera vid behov. Starta om programmet. ●  Ventiler tilltäppta, avsevärda avlagringar som inte kan lösas upp finns i  ● Rengör/byt ur ventil/-er. Avlägsna avlagringar. ledningarna. 5.4 Störning: I programmet provning med tryckluft eller tryckluftspump uppnås inte det förinställda trycket (p refer) (REMS Multi-Push SL/SLW). Orsak: Åtgärd: ● Installation resp. tryckluftsslang (Fig. 4 (23)) otät.
  • Seite 107 är tillämpliga, i nationella normer.” Dessutom: ”Transport, lagring, hantering och användning av alla dessa desinfektionsmedel kan vara farligt, därför REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW och REMS V-Jet H får efter det att de har måste hälso- och säkerhetsbestämmelser följas exakt.”...
  • Seite 108 Mätinstrumentet måste ha en minsta upplösning på 0,1 mbar. Provningen av driftduglighet kan inte utföras med REMS Multi-Push. För Tyskland ska denna BG-Regel från den tyska lagstadgade olycksfallsförsäkringen Regel från yrkesförbund ”Drift av arbetsmedium”, BGR 500, april 2008, Kap.
  • Seite 109 För Tyskland måste man beakta: ”Alla kemikalier, inklusive tillsatsmedel, som används ”5.6.2 Säkerhetsåtgärder under provningarna”: På grund av gasers kompressabilitet för desinfektion av dricksvatteninstallationer måste uppfylla kraven på kemikalier ska vid genomförandet av tryckprovningen resp. belastningsprovningen vid behov för vattenrening som är fastställda i europeiska eller tyska normer (DIN EN 806-4).” säkerhetsåtgärder under provningarna beaktas.
  • Seite 110 15 Avløp spyling elektroverktøyet bæres med fingeren hvilende på bryteren eller hvis elektroverktøyet 16 Tilløp desinfeksjons- og rengjøringsenhet REMS V-Jet TW hhv. REMS V-Jet H kobles til strømforsyningen i innkoblet tilstand, kan det forårsakes ulykker. 17 Trykkbegrensningsventil d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før elektroverktøyet slås på. Et 18 Tilbakeslagsventil verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende del av elektroverktøyet,...
  • Seite 111 ● REMS Multi-Push S må kun drives med programvaren fra “Oppdatering 03.40, dato 2020-04-08“. Installasjonen av en eldre versjon av programvaren ●  Belastningsprøving av drikkevanninstallasjoner med trykkluft iht. brosjyre på REMS Multi­Push S er ikke tillatt og fører til feilfunksjoner. Elektroverktøyet / ”Tetthetsprøving av drikkevann-installasjoner” (januar 2011) til hovedorganisa- installasjonen kan derved bli skadet.
  • Seite 112 REMS Multi-Push og suge-/trykkslanger etter avsluttet arbeid. Beskyttelsesart apparat, motor IP 20 Kapper og plugger for lukning av inn- og utganger til REMS Multi-Push, og av Beskyttelsesklasse slangen, for å unngå forurensninger under transport og lagring. Driftsart (kontinuerlig drift) Bruksanvisning.
  • Seite 113 3. Lagre ”update.bin” på USB-minne ved tilbakestrømning etter stikkledningen (vannmåler) (fig. 5). Ikke bruk suge-/ 4. Sett USB-minne i USB-tilkobling til REMS Multi-Push. trykkslanger som du har brukt for oppvarmingen for drikkevannsledninger lenger. Til dette må REMS Multi-Push være utkoblet, koble eventuelt ut med tast På/ 2.5 Program virkestoffer/desinfeksjon Av (fig. 2 (4)) og trekk ut støpselet. Sett inn USB-minne med nyeste program- vareversjon i USB-port (fig. 2 (33)). Sett støpsel i stikkontakten. Trykk tast Reset ...
  • Seite 114 Fyll til dette 100 ml vann i en ren, låsbar beholder og ta med NoCor er beregnet til et volum på ca, 100 l. REMS CleanH er til fyll- og utvas- pipetten, som er vedlagt hver kartong REMS Peroxi Color, 1 ml doseringsløs- kingskontroll innfarget i grønt, REMS NoCor til fyllkontroll i blått.
  • Seite 115 Endringer i menyen Innstillinger blir lagret, dvs. de 3,1.2 Program Spyling EN 806-4 med vann- luft-blanding med intermitterende vises igjen ved neste innkobling av REMS Multi-Push SL/SLW. Hvis standard- trykkluft verdiene bare endres i ett av Programmene, vises ved den neste innkoblingen Den rensende effekten ved spylingen kan forsterkes ved tilsetning av trykkluft.
  • Seite 116 1. Prøving \ Enter Monter flaske på desinfeksjonsenheten REMS V-Jet TW som fremstilt i fig. 7 (21).  2. Prøving med trykkluft \ Enter Dysene som er innebygd i REMS V-Jet TW hhv. REMS V-Jet H til automatisk 3. Tetthetsprøving \ Enter dosering av doseringsløsningen, rensemiddelet og korrosjonsbeskyttelse er ulik 4. Kontroller og endre om nødvendig standardverdi prøvetrykk nominell verdi dimensjonert og tilpasset REMS virkestoffene som skal transporteres.
  • Seite 117 ADVARSEL 8. Visning skjerm: Prøvetrykk nominell verdi (p refer), prøvetrykk faktisk verdi Den for disse prøver i REMS Multi-Push SLW ekstra innebygde hydro-pneu- (p actual), differanse prøvetrykk (p diff), prøvetid (t test) \ Enter matiske vannpumpen blir matet av den innebygde fortetteren til REMS Multi- 9. ...
  • Seite 118 ●  Tilkoble rengjørings- og konserveringsenhet REMS V-Jet H (fig. 7), som  Ev. skal trykkprøvingen gjentas, hhv. installasjonen undersøkes og forbedres. beskrevet under 2.7. Dysene som er innebygd i REMS V-Jet TW hhv. REMS V-Jet H til automatisk dosering av doseringsløsningen, rensemiddelet og LES DETTE LES DETTE korrosjonsbeskyttelse er ulik dimensjonert og tilpasset REMS virkestoffene Styringen avslutter reguleringen for innstilling av det valgte prøvetrykket ved...
  • Seite 119 LED blinker gjentatte ganger 3 ganger: Papirmangel trykksettes med trykket fra belastningsprøven, det blir ellers ødelagt. LED blinker gjentatte ganger 4 ganger: Ikke egnet ladeapparat Ved behov kan trykkene, som er vist i skjermen til REMS Multi-Push, kalibreres i REMS Service-Center. Til kalibreringen utstedes et kontrollsertifikat. Kalibre- 3.9 Drift av trykkluftverktøy ringen av de eksterne manometerne for trykkbeholderen (30) og trykkluftverk- Trykkluftverktøy kan drives opptil et maks.
  • Seite 120 Hvis startskjermen REMS Multi-Push fryser på kontrollpanelet (Fig. 1 (36)) eller det vises meldingen Error i et eller annet program på kontrollpanelet (36), bør strømforsyningen fra REMS Multi-Push bli avbrutt ved å trekke ut nettstøpselet eller ved å trykke på knappen RESET (2) og innkobles på nytt iht. 2.1 Elektrisk tilkobling.
  • Seite 121 I avsnitt 6 ”Igangsetting” i EN 806-4:2010 beskrives under 6.1 ”Påfylling og hydro- statisk trykkprøving av installasjoner innenfor bygninger for vann for menneskelig REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW og REMS V-Jet H må ikke kastes som bruk”. ”Installasjoner innenfor bygninger må underkastes en trykkprøving. Dette kan husholdningsavfall når de skal utrangeres.
  • Seite 122 å 150 mbar.” utelukke at luftfuktigheten kondenserer i rørledningen.” (Ikke mulig med REMS De som bruker denne Europeiske standarden må være klar over at det kan eksistere Multi-Push).
  • Seite 123 “5.6.4.1 Belastningsprøve For spyleavsnitt fastlegges i den europeiske standarden EN 806-4 2010 og i brosjyren Belastningsprøven skal gjennomføres før tetthetsprøven [...] ”Spyle, desinfisere og igangsetting av drikkevanninstallasjoner” (august 2014) til  […] hovedorganisasjonen Sanitær varme klima (ZVSHK), Tyskland, en maksimal lednings- Prøvetrykket er 1 bar og må ikke falle under prøvetiden på 10 minutter. Måleapparatet lengde på...
  • Seite 124 Hvis fingeren er ved kontakten, når du 15 Afgang skylning bærer el­værktøjet, eller hvis el­værktøjet er tændt, når det tilsluttes til strømfor­ 16 Afgang desinfektions- og rensningsenhed REMS V-Jet TW hhv. REMS V-Jet H syningen, kan det føre til ulykker. 17 Trykbegrænsningsventil d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, inden du tænder el-værktøjet.
  • Seite 125 2020-04-08“. Det er ikke tilladt at installere en ældre version af softwaren på ”Tæthedsprøvning af drikkevandsinstallationer” (januar 2011) fra fællesforbundet REMS Multi­Push S, da det kan føre til fejlfunktioner Derved kan el­værktøjet/ for VVS-installatører i Tyskland (Zentralverband Sanitär Heizung Klima, Deutsch- installationen blive beskadiget.
  • Seite 126 Tryk på tænd-/sluk-kontakten på betjeningsfeltet til indtastnings- og styreenheden   Rørdiameter installation  ≤ DN 50, 2" (Fig. 2 (4)) i ca. 2 s, slip den herefter. REMS Multi-Push tændes, og kompres- soren tænder. Skærmen (6) lyser op og logoet REMS Multi-Push og herefter Trykprøvning af drikkevandsinstallationer (REMS Multi-Push SL/SLW) startmenuen fremkommer:  ...
  • Seite 127 Trykkes på knappen ”?” (Fig. 2 (7)) inden for 5 s efter, at REMS Multi-Push er Desinfektionskemikaliet skal bl.a. også vælges på basis af dets brugervenlighed, blevet tændt, åbnes menuen Indstillinger. Med pileknapperne ↑ ↓ (8) vælges  arbejdsbeskyttelse og miljøbeskyttelse. Vær opmærksom på, at der under brug den ønskede linje på skærmen. Med pileknapperne ← → (11) kan viste værdier ...
  • Seite 128 For at beskytte drikkevandet mod snavs skal der indbygges sikkerhedsudstyr til at forebygge mod snavset drikkevand som følge af returflow, før varmesy- trykslange (Fig. 1 (13)) med tilløb til skylning (14). På fraløb skylning på REMS Multi-Push (Fig. 4 (15)) monteres desinfektionsenhed til drikkevandsinstallationer stemer renses og konserveres med REMS Multi-Push (f.eks. rørnetadskiller BA iht.
  • Seite 129 Prøvning med vand og Trykluftpumpe. Ændringer i menuen Indstillinger gemmes,   Under programafviklingen viser REMS Multi-Push bl.a. den opnåede flowha- dvs. at de fremkommer igen, når REMS Multi-Push SL/SLW tændes næste stighed og den opnåede vandudskiftning på skærmen. gang. Ændres standardværdierne kun i et af programmerne, fremkommer de oprindelige standardværdier igen, når REMS Multi-Push SL/SLW tændes næste...
  • Seite 130 Programforløb ↑ ↓ (8):   Monter flasken på desinfektionsenheden REMS V-Jet TW som vist i Fig. 7 (21).  1. Prøvning \ Enter Dyserne, der er indbygget i hhv. REMS V-Jet TW og REMS V-Jet H til automa- 2. Prøvning med trykluft \ Enter tisk dosering af doseringsopløsning, rensningsmiddel og korrosionsbeskyttelse, 3. Tæthedsprøvning \ Enter er dimensioneret forskelligt og tilpasset til egenskaberne for de REMS virksomme 4. ...
  • Seite 131 Den hydro-pneumatiske pumpe, der er ekstra indbygget i REMS Multi-Push   Programforløb ↑ ↓ (8): SLW til disse prøvninger, får sin energi fra den indbyggede kompressor i REMS 1. Prøvning \ Enter Multi-Push. Den hydro-pneumatiske pumpe producerer et vandtryk på maks. 2. Prøvning med vand\ Enter 1,8 MPa/18 bar/261 psi.
  • Seite 132 ● Tilslut rensnings- og konserveringsenhed REMS V-Jet H (Fig. 7), som prøvningstider) skal korrigeres i standardværdierne. beskrevet under 2.7. Dyserne, der er indbygget i hhv. REMS V-Jet TW og Programmerne kan til enhver tid afbrydes med knappen Esc (10). Så åbner REMS V-Jet H til automatisk dosering af doseringsopløsning, rensnings-...
  • Seite 133 Bliver startbilledet REMS Multi-Push stående i betjeningsfeltet (Fig. 1 (36)), eller vises meldingen Error i betjeningsfeltet (36) til et eller andet program, skal strøm- forsyningen til REMS Multi-Push afbrydes ved at trække elstikket ud eller trykke på knappen RESET (2), og tændes igen iht. 2.1 . Fremkommer Error igen, skal processen gentages, når trykket er reduceret i REMS Multi-Push.
  • Seite 134 ● Kontroller og korriger evt. standardværdier. Start program igen. ●  Ventiler tilstoppede, omfattende, ikke løsbare skorpedannelser findes  ● Rengør/skift ventil(er). Afhjælp skorpedannelser. i ledninger. 5.4 Fejl: I programmet Prøvning med trykluft eller trykluftpumpe nås det forindstillede tryk (p refer) ikke (REMS Multi-Push SL/SLW). Årsag: Udbedring: ● Installation eller trykluftslange (Fig. 4 (23)) er utæt.
  • Seite 135 ”I bygninger, i hvilke der stilles øgede, hygiejniske krav som f.eks. i medicinske denne producentgaranti, som er gyldig i hele verden, er REMS GmbH & Co KG, indretninger, på sygehuse og i lægepraksisser, kan det kræves, at der bruges inert Stuttgarter Str.
  • Seite 136 60 min 30 min c) Virkemådeprøvning af anlæg i drift” *Referenceværdier Virkemådeprøvningen kan ikke gennemføres med REMS Multi-Push. Måleapparatet skal have en opløsning på minimum 0,1 mbar. Regel fra fagforening”Betreiben von Arbeitsmitteln” (Drift af arbejdsmidler), BGR 500, april 2008, Kap. 2.31, arbejde på gasledninger For Tyskland skal fagforeningsreglen fra den tyske lovmæssige ulykkesforsikring For Tyskland skal denne fagforeningsregel fra den tyske lovmæssige ulykkesforsik-...
  • Seite 137 (DIN EN 806-4).” ”Enhver anlægsdesinfektion belaster drikkevandsinstallationens materialer og komponenter, hvilket kan føre til en beskadigelse af drikkevandsin- stallationen.” ”Gennemføres den kemiske desinfektion, skal ledningsafsnittene, der behandles, afspærres fra den øvrige drikkevandsinstallation. Ved at åbne aftapningsstederne et ad gangen på anlægsområdet, der skal desinficeres, sikres det, at desinfektions- midlet når ind i hele området.” ”Efter trækketiden skal der ved alle aftapningsstederne sikres en mindste koncentration, der afhænger af udgangsdesinfektionsmiddelkon- centrationen og trækketiden, for at sikre en korrekt desinfektion.
  • Seite 138 23 Paineilmaletku (REMS Multi-Push SL/SLW) saattavat takertua liikkuviin osiin. 24 Vedellä tehtävän paineentarkastuksen tulovirtaus (REMS Multi-Push SLW) g) Jos pölynimurit ja -kokoojat voidaan asentaa, ne on kiinnitettävä ja niitä on 25 Vedellä tehtävän paineentarkastuksen poistovirtaus (REMS Multi-Push SLW) käytettävä oikein. Pölynimurin käyttö voi vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
  • Seite 139 (ZVSHK) ohjelehden ”Juomavesiasennusten tiiviystarkastus” (tammikuu Sähkötyökalu saattaa vaurioitua ylikuumenemisen seurauksena. 2011) mukaisesti, ja muiden putkijohtojärjestelmien ja säiliöiden paineen ja ● REMS Multi-Push S -laitetta saa käyttää vain ohjelmistopäivityksellä tiiviyden tarkastukseen (REMS Multi-Push SL/SLW). ”Update 03.40, Datum 2020-04-08” tai sitä uudemmalla. Sitä vanhemman ●  Juomavesiasennusten kuormituskokeeseen paineilmalla Saksan LVI-alan ohjelmistoversion asentaminen REMS Multi­Push S ­laitteeseen on kiellettyä...
  • Seite 140 ≤ 0,7 MPa/7 bar/101 psi Paina syöttö- ja ohjausyksikön käyttöpaneelin päälle/pois-painiketta (kuva 2   Veden läpivirtaus  ≤ 5 m³/h (4)) n. 2 sekunnin ajan ja päästä se sitten irti. REMS Multi-Push kytkeytyy päälle   Asennuksen putken läpimitta  ≤ DN 50, 2" ja kompressori käynnistyy. Näytön (6) valaistus syttyy ja näkyviin tulee logo Juomavesiasennusten painekoe (REMS Multi-Push SL/SLW) REMS Multi-Push ja sen jälkeen aloitusvalikko:...
  • Seite 141 Ne merkitsevät Jos 5 sekunnin kuluessa siitä, kun REMS Multi-Push on kytketty päälle, paine- seuraavaa: taan näppäintä ”?” (Kuva 2 (7)), avautuu valikko Asetukset. Haluttu näyttökuvan rivi valitaan nuolinäppäimillä ↑ ↓ (8). Kuvassa näkyviä arvoja voidaan muuttaa ...
  • Seite 142 1 ml annosteluliuosta pullosta ja lisää se astiaan Yksi 1 litran pullollinen REMS CleanH- tai REMS NoCor -liuosta riittää n. 100 (laimennussuhde 1:100). Sulje astia ja ravistele hyvin. Astian sisällön pitoisuus litran tilavuuden desinfiointiin. REMS CleanH on värjätty vihreäksi täyttö- tai ...
  • Seite 143 (t H O), veden vaihto (n H O), käytetty vesimäärä (V H O) \ ts. ne näkyvät jälleen näyttökuvassa, kun REMS Multi-Push SL/SLW kytketään Enter seuraavan kerran päälle. Jos esiasetusarvoja on muutettu vain jossakin maini- 8.  Esc >> Aloitusvalikko \ Muistinhallinta, tiedonsiirto >> 3.8 tuista ohjelmista, alkuperäiset esiasetusarvot näkyvät jälleen näyttökuvassa, Ohjelman aikana REMS Multi-Push näyttää...
  • Seite 144   Asenna pullo desinfiointiyksikköön REMS V-Jet TW kuvassa 7 (21) esitetyllä  vedenpaineen ylittävällä ylipaineella. Tällöin jäävät ohjelmaan ”3.1.2 Vesi-il- tavalla. REMS V-Jet TW- ja REMS V-Jet H -laitteisiin asennetut suuttimet maseoksella tehtävä huuhtelu jaksottaisella paineilmalla” verrattuna pois annosteluliuoksen, puhdistusaineen ja korroosiosuojan automaattista annostelua paineilmaiskut. Ne saavat tosin aikaan selvästi paremman puhdistusvaikutuksen, varten on mitoitettu erilaisiksi ja mukautettu syötettävien REMS-tehoaineiden...
  • Seite 145 VAROITUS 8. Näyttökuvan näyttö: nimellistarkastuspaine (p refer), todellinen tarkastus- paine (p actual), tarkastuspaine-ero (p diff), tarkastusaika (t test) \ Enter Kyseisiä kokeita varten on REMS Multi-Push SLW -yksikköön asennettu lisäksi 9.  Esc >> Aloitusvalikko \ Muistinhallinta, tiedonsiirto >> 3.8 paineilmahydraulinen pumppu, jonka syöttö tapahtuu REMS Multi-Push -yksikön sisään asennetusta kompressorista.
  • Seite 146 ● Tyhjennä lämmitysjärjestelmä huuhtelun jälkeen. Ohjelmat voidaan keskeyttää milloin tahansa ESC-painikkeella (10). Tällöin ● Liitä puhdistus- ja konservointiyksikkö REMS V-Jet H (kuva 7) kohdan 2.7 kaikki venttiilit avautuvat ja asennuksen paine alenee. Kokeet tallennetaan, kuvauksen mukaisesti. REMS V-Jet TW- ja REMS V-Jet H -laitteisiin mutta tiedostossa näkyy ilmoitus ”Keskeytys”.
  • Seite 147 HUOMAUTUS Katso jatkomenettely kohdasta 3.9.   Desinfiointiin/konservointiin käytettyjä letkuja ei saa enää käyttää vedellä  Suojaa REMS Peroxi Color-, REMS CleanH – ja REMS NoCor -aineita jääty- tehtävään painekokeeseen eikä juomavesijohtojen huuhteluun. miseltä, kuumuudelta ja suoralta auringonpaisteelta. Säilytä astioita tiiviisti 3.7 Paineilmapumppuohjelma REMS Multi-Push SL/SLW suljettuina viileässä ja hyvin tuuletetussa paikassa.
  • Seite 148 Sähköliitäntä mukaisesti. Jos näyttöön ilmestyy uudelleen error-ilmoitus, toista REMS Multi-Push -yksikön paineen laskemisen jälkeinen menettely. Vedä tällöin verk- kopistoke irti, sulje vedentulo ja irrota kaikki letkut, suojukset ja tulpat REMS Multi-Push -yksiköstä ja kytke kone uudelleen päälle kohdan 2.1 Sähköliitäntä mukaisesti.
  • Seite 149 Kohdan 6.1 alakohdissa on hydrostaattista painekoetta varten valittavina 3 testa- usmenetelmää A, B, C, jotka määräytyvät asennettujen putkien materiaalin ja koon Laitteita REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW ja REMS V-Jet H ei saa hävittää perusteella. Testausmenetelmät A, B ja C eroavat toisistaan testisarjojen sekä...
  • Seite 150 Saksan LVI-alan keskusliiton (ZVSHK) ohjelehti ”Juomavesiasennusten typellä). huuhtelu, desinfiointi ja käyttöönotto” (elokuu 2014) […] Saksassa LVI-alan keskusliiton (ZVSHK) ohjelehti ”Juomavesiasennusten huuhtelu, Hapen käyttö ei ole sallittua.“ (REMS Multi-Push -yksiköllä ei voida suorittaa koetta, desinfiointi ja käyttöönotto” (uudelleenlaadittu elokuussa 2014) sisältää alun perin  jossa käytetään inerttiä kaasua). määritetyt, kattavat juomavesiasennusten  huuhtelu- ja desinfiointimenetelmät.  Kyseiset menetelmät on suurelta osin vahvistettu standardissa EN 806-4:2010 ja ”5.6.4 Putkistoille, joiden käyttöpaineet ovat maks.
  • Seite 151 fin Mittauslaitteen tarkkuuden on oltava vähintään 0,1 mbar. epätiiviyksien toteamiseksi on tarkastusaikaa pidennetty standardissa määrättyyn aikaan verrattuna. Vedellä tehtävän tiiviystarkastuksen suorittamisen perusteena Saksassa on lisäksi noudatettava Saksan lakisääteisen tapaturmavakuutuksen käytetään kaikkia materiaaleja varten standardin DIN EN 806-4 mukaista tarkastus- BG-sääntöä: ”Työvälineiden käyttö”, BGR 500, huhtikuu 2008, luku 2.31, kaasu- menetelmää...
  • Seite 152 15 Escoamento para lavagem A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara de proteção 16 Entrada para unidade de limpeza e desinfecção REMS V-Jet TW ou REMS contra poeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de proteção ou V-Jet H proteção auditiva, em função do tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz...
  • Seite 153 áreas. Utilização das substâncias ativas REMS CleanH e REMS NoCor. zação 03.40, data 2020-04-08". A instalação de uma versão anterior do software ●  Verificação da estanqueidade de instalações de água potável com ar compri- na REMS Multi­Push S não é permitida e causará problemas de funcionamento. mido conforme a ficha informativa “Verificação da estanqueidade de instalações de  Isso pode danificar a ferramenta elétrica/a instalação.
  • Seite 154 DN 7,2 e união roscada de mangueiras de   Teste de pressão com ar comprimido  ≤ 0,3 MPa/3 bar/44 psi 1", casquilho duplo de 1", para purga de restos de água no REMS Multi-Push Precisão de leitura < 200 mbar 10 Pa/0,1 mbar/0,002 psi e nas mangueiras de aspiração/pressão no final dos trabalhos.
  • Seite 155 7. Pressionar novamente o botão RESET (2), a luz piloto PRCD (39) acende verificações são exclusivamente do utilizador. a vermelho. Deve-se respeitar e seguir os regulamentos de segurança, regras e dire- A luz piloto (Fig. 2 (5)) acende a verde. Após aprox. 10 s, a REMS Multi-Push tivas nacionais válidos para o local de aplicação. está operacional. Verificar e instalar a versão atual do software ATENÇÃO...
  • Seite 156   Confirmar a última linha “Reset” com Enter. Confirmar novamente a pergunta  de aditivo da garrafa com a pipeta fornecida com cada caixa de REMS Peroxi de segurança com Enter. Com “Reset”, todos os valores por defeito serão Color e adicioná-lo no recipiente (diluição 1:100). Fechar o recipiente e agitar repostos para as configurações de fábrica, assim como o idioma será reposto ...
  • Seite 157 Ligar a mangueira de aspiração/pressão (Fig. 1 (13)) à entrada para lavagem (14) depois do filtro fino. Montar a unidade de limpeza e conservação  Deve-se respeitar e seguir os regulamentos de segurança, regras e dire- para sistemas de aquecimento REMS V-Jet H (Fig. 7) com entrada (Fig. 7 (16)) tivas nacionais válidos para o local de aplicação. no escoamento para lavagem do REMS Multi-Push (Fig. 4 (15)). Ter em atenção Memória eletrónica...
  • Seite 158 O) \ Enter 3. sem ar comprimido \ Enter 8.  Esc >> Menu Iniciar \ Gestão da memória, transmissão de dados >> 3.8 4.  Verificar o valor por defeito do DN máx. de acordo com a tabela 1 e alterar,  Durante a execução do programa, o REMS Multi-Push exibe na tela, entre se necessário (11) \ ↓ outras coisas, a taxa de fluxo alcançada e o fluxo de volume alcançado. 5. Inserir o volume de água do segmento de lavagem VA H O (0-999 l) \ Enter (ver fig. 6)
  • Seite 159 água potável verificação Real (p actual), diferença pressão de verificação (p diff), tempo  com o REMS Multi-Push. Para tal, todas as tomadas de água devem ser abertas de verificação (t test) \ Enter em sucessão novamente, começando com a mais próxima, até que a solução 10. ...
  • Seite 160 (11) \ Enter de verificação “p refer” predefinida/selecionada. 7.  A pressão de verificação Real (p actual) é aproximada à pressão de veri- Deve-se respeitar e seguir os regulamentos de segurança, regras e dire- ficação Nominal (p refer) \ Enter, o tempo de verificação (t test) começa  tivas nacionais válidos para o local de aplicação. imediatamente (\ Esc = Cancelar)   As verificações descritas de seguida e os valores por defeito definidos no  8.  Indicação Ecrã: Pressão de verificação Nominal (p refer), pressão de  REMS Multi-Push SL/SLW correspondem à “Regra técnica – Ficha de trabalho verificação Real (p actual), diferença pressão de verificação (p diff), tempo  G 600 abril 2018 DVGW-TRGI 2018” da Associação Técnica e Científica Alemã  de verificação (t test) \ Enter para o Gás e Água DVGW em vigor na Alemanha. As alterações futuras a esta  9.  Esc >> Menu Iniciar \ Gestão da memória, transmissão de dados >> 3.8...
  • Seite 161 = 3 bar, entre 2,9 e 3,1 bar. Esta tolerância é inofensiva, ● Anel de retenção do fecho da garrafa da 1 l garrafa REMS CleanH, remover uma vez que durante o teste de pressão com ar comprimido a alteração de detergente para sistemas de aquecimento.Enroscar garrafa à...
  • Seite 162 002 : 00 ou a unidade de limpeza e conservação REMS V-Jet H (Fig. 7), sem garrafa (Fig. 7 (21)), após cada utilização, utilizando água limpa. Examinador: Manter limpas todas as ligações para tubagem. Ocasionalmente abrir ambos  ...
  • Seite 163 USB. Para outro procedimento ver 2.3. Se no painel de comando (Fig. 1 (36)) a imagem inicial REMS Multi-Push parar ou no campo de comando (36) surgir a mensagem Error em qualquer um dos programas, a alimentação de corrente do REMS Multi-Push deve ser interrompida desligando a ficha da rede ou premindo o botão RESET (2) e novamente ligada ...
  • Seite 164 Venda Internacional de Mercadorias (CISG). O garante desta garantia do em conformidade com as normas nacionais ou locais.” fabricante válida a nível mundial é a REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, Na secção 6.3.2 “Selecção do desinfectante” refere-se: “Todos os químicos utilizados 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Seite 165 – no mínimo, igual à pressão de serviço; humidade atmosférica na tubagem.” (Não possível com REMS Multi-Push). – habitualmente não superior a 150% do MOP, desde que a MOP se situe acima A verificação da estanqueidade com ar comprimido deve ser efetuada, se de 0,1 bar.”...
  • Seite 166 (geralmente, funcionamento” (esta não pode ser executada com o REMS Multi-Push). o contador da água) ser alcançada novamente ou inferior.” Durante a eliminação, deve ter-se em atenção: “Se pretender descarregar a água “5.6.4.1 Ensaio de carga...
  • Seite 167 A verificação da estanqueidade com água pode ser efetuada, se ●  desde o momento da verificação da estanqueidade até à colocação em funcio- namento da instalação de água potável for assegurada uma troca de água em intervalos regulares, o mais tardar após sete dias. Além disso, se ● for assegurado que a ligação à água doméstica ou de construção é lavada e assim permitida para a ligação e funcionamento, ●...
  • Seite 168 Rys. 4:  Widok wyjść b) Unikać kontaktu ciała z elementami uziemionymi np. rurami, kaloryferami, Rys. 5:  Płukanie system grzewczy/obiegi grzewcze piecami i chłodziarkami. Uziemienie ciała podczas pracy zwiększa ryzyko Rys. 6:  Pojemność w l/m różnych rur porażenia prądem elektrycznym. Rys. 7:  Jednostka dezynfekująca REMS V-Jet TW lub jednostka  c) Nie wystawiać elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Wniknięcie     czyszcząca i konserwująca REMS V-Jet H wody do wnętrza elektronarzędzi zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Rys. 8:  Wąż połączeniowy kompresor/przyłącza wody   d) Przewód podłączeniowy nie służy do transportu lub zawieszania elektrona- Rys.
  • Seite 169 Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz do prób ● REMS Multi-Push S wolno użytkować wyłącznie z oprogramowaniem „od ciśnieniowych i szczelności innych systemów przewodów rurowych i zbiorników  wersji 03.40, data wydania 2020-04-08“. Instalacja starszej wersji oprogramowania (REMS Multi-Push SL/SLW). w REMS Multi-Push S jest niedozwolona i skutkuje nieprawidłowym działaniem urządzenia. Elektronarzędzie/instalacja może ulec przez to uszkodzeniu. ●  Próba obciążeniowa instalacji wody pitnej z użyciem sprężonego powietrza ● Dzieciom oraz osobom niepełnosprawnym fizycznie lub umysłowo bądź wg instrukcji „Próba szczelności instalacji wody pitnej” (styczeń 2011) wydanej ...
  • Seite 170 115624 technicznymi w postaci instrukcji roboczej G 600 kwiecień 2018 (DVGW-TRGI    Zaślepki ½" z łańcuszkiem (wąż wysokociśnieniowy)  115623 2018) „Przepisy techniczne” dla instalacji gazowych” wydane przez Deutscher Manometr 6 MPa/60 bar /870 psi 115140 Verein des Gas- und Wasserfaches e.V. (DVGW) (REMS Multi-Push SL/SLW).   Dokładny manometr 1,6 MPa/16 bar/232 psi,  115045 ● Próba szczelności przewodów gazowych z użyciem sprężonego powietrza   Dokładny manometr 250 hPa/250 mbar/3,6 psi,  047069 zgodnie z EN 1775:2007, zgodnie z przepisami technicznymi w postaci instrukcji...
  • Seite 171 3.  Zapisać plik „update.bin” na nośniku USB odpowiednim dla mocy elektronicznej jednostki do płukania i prób ciśnieniowych. 4.  Nośnik USB podłączyć do złącza USB REMS Multi-Push 2.2 Struktura menu i wskazania na wyświetlaczu   W tym celu REMS Multi-Push musi być wyłączone, w razie potrzeby wyłączyć    Przytrzymać przycisk wł./wył. na panelu obsługi jednostki edycyjnej i sterującej  przyciskiem wł./wył. (rys. 2 (4)) i odłączyć wtyk sieciowy. Podłączyć pamięć  (rys. 2 (4)) przez ok. 2 s, a następnie zwolnić. REMS Multi-Push zostanie  USB z najnowszą wersją oprogramowania do złącza USB (rys. 2 (33)). Podłą- włączona i włączy się kompresor. Wyświetlacz (6) zostanie podświetlony, pojawi  czyć wtyczkę do gniazda. Nacisnąć przycisk Reset (rys. 1 (2)) wyłącznika  się logo Multi-Push REMS Multi-Push a następnie menu startowe: różnicowo-prądowego PRCD (1). Lampka kontrolna (5) świeci na zielono.  Rozpoczyna się instalacja najnowszego oprogramowania. W przypadku pamięci  REMS Multi-Push S: REMS Multi-Push SL/SLW: USB z diodą LED wskaźnik LED zaczyna migać. Instalacja jest ukończona, gdy  Płukanie Płukanie przestanie migać LED. Jeżeli pamięć USB nie posiada diody LED, po włączeniu  Substancje aktywne Substancje aktywne PRCD należy odczekać ok. 1 min. Najnowsza wersja oprogramowania została  Zarządzanie pamięcią Próba ciśnieniowa zainstalowana w jednostce edycyjnej i sterującej. Wyciągnąć pamięć USB.  Pompa sprężonego powietrza Włączyć REMS Multi-Push przyciskiem wł./wył. (4). Nacisnąć przycisk „?” (7)  w ciągu 5 s. W menu „Ustawienia” za pomocą przycisków strzałek ↑ ↓ (8) wybrać  Zarządzanie pamięcią...
  • Seite 172 Enter. Funkcja „Reset” powoduje przywrócenie fabrycznych paska testowego (nr kat. 091072) dokonuje się pomiaru stężenia zawartości  ustawień wszystkich wartości domyślnych, ustawienie języka na niemiecki (deu)  naczynia zgodnie z instrukcją na opakowaniu pasków testowych. Powinno ono  oraz formatu daty, czasu zegarowego, jednostek na DD.MM.RRRR, 24 h, m/bar. wynosić ≥ 150 mg/l H 2.4 Program – Płukanie Wbudowane dysze do automatycznego dozowania przez REMS V-Jet TW oraz   2.4.1 Płukanie EN 806-4 REMS V-Jet H różnią się i są dopasowane do właściwości tłoczonej substancji    W celu przepłukania instalacji wody pitnej wodą, mieszanką wody i powietrza z  czynnej REMS. Dlatego należy bezwzględnie stosować je zgodnie z przezna- przerywanym dopływem sprężonego powietrza lub mieszanką wody i powietrza ...
  • Seite 173 1), 4)   Do instalacji wodny pitnej nie używać węży ssawnych/tłocznych używanych    REMS Multi-Push pozwala na „płukanie woda”, „płukanie mieszanką wody/ powietrza z uderzeniami ciśnienia” oraz „płukanie mieszanką wody/powietrza  do instalacji grzewczych. ze stałym ciśnieniem sprężonego powietrza”.  Wbudowane dysze do automatycznego dozowania przez REMS V-Jet TW oraz REMS V-Jet H różnią się i są dopasowane do właściwości tłoczonej substancji  3.1.1 Program płukania EN 806-4 wodą (bez dopływu powietrza)  1), 4) czynnej REMS. Dlatego należy bezwzględnie stosować je zgodnie z przezna- W normie EN 806-4:2010, a w przypadku Niemiec dodatkowo w przepisach czeniem. technicznych w postaci instrukcji roboczej DVGW W 557 (A) październik 2012  wydanych przez Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e. V. (DVGW) 2.8 Program – Pompa sprężonego powietrza (REMS Multi-Push SL/SLW)
  • Seite 174 O), ilość zużytej wody (V H O), natężenie  uruchamianie instalacji wody pitnej“ przepływu (VS H O) \ Enter 8.  Esc >> Menu startowe \ Zarządzanie pamięcią, przenoszenie danych >>    W zależności od pojemności poszczególnych odcinków rur przy użyciu jednej  butelki roztworu do dezynfekcji REMS Peroxi Color (patrz akcesoria 1.2 numery katalogowe) można zdezynfekować nawet kilka odcinków rur. Zaleca się  Podczas wykonywania programu REMS Multi-Push pokazuje na ekranie m. jednakże, by otwartą butelkę nie używać dłużej niż jeden dzień, ponieważ z  in. uzyskaną prędkość przepływu oraz natężenie przepływu. czasem spada stężenie roztworu do dezynfekcji. Nadtlenek wodoru rozkłada  NOTYFIKACJA NOTYFIKACJA się z upływem czasu i traci na sile działania w zależności od warunków skła-...
  • Seite 175 3.3.1 Próba szczelności z użyciem sprężonego powietrza (ZVSHK)   Butelkę zamontować w jednostce dezynfekującej  REMS V-Jet TW jak pokazano    Ciśnienie kontrolne 150 hPa (150 mbar) na rys. 7 (21). Wbudowane w REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H dysze do automatycznego dozowania roztworu do dezynfekcji, środka czyszczącego i    Przebieg programu ↑ ↓ (8): środka przeciwkorozyjnego posiadają różny rozmiar i są dopasowane  do  1.  Próba ciśnieniowa \ Enter właściwości tłoczonej substancji czynnej REMS. Dlatego należy bezwzględnie  2.  Próba ciśnieniowa z użyciem sprężonego powietrza \ Enter przestrzegać, by do dezynfekcji instalacji wody pitnej została podłączona REMS  3.  Próba szczelności \ Enter V-Jet TW. Wybierz program Substancje aktywne / Dezynfekcja IWP. Podczas 4. ...
  • Seite 176 (p refer). Za pomocą Enter czas stabilizacji/oczekiwania można zakończyć  11. Esc >> Menu startowe \ Zarządzanie pamięcią, przenoszenie danych >> 3.8 przed czasem, czas próby (t test) \ Enter (\ Esc = anulowanie). 10.  Wskazania na ekranie: zadane ciśnienie kontrolne (p refer), aktualne  3.5 Program – Próba ciśnieniowa instalacji przewodów gazowych z użyciem ciśnienie kontrolne (p actual), różnicowe ciśnienie kontrolne (p diff), czas  sprężonego powietrza (REMS Multi-Push SL/SLW) próby (t test) \ Enter OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE 11. Esc >> Menu startowe \ Zarządzanie pamięcią, przenoszenie danych >> 3.8   W Niemczech należy przestrzegać przepisów „Eksploatacja środków robo- 3.4.3 Próba ciśnieniowa z użyciem wody, metoda kontroli PfS (B/2): Połączenia  czych“, BGR 500, kwiecień 2008, rozdz. 2.31, Prace na przewodach zaciskane niezaciśnięte nieszczelne (instrukcja „Próby ciśnieniowe instalacji ...
  • Seite 177 ● Jednostkę czyszczącą i konserwującą REMS V-Jet H (rys. 7) podłączyć  NOTYFIKACJA NOTYFIKACJA zgodnie z opisem zamieszczonym w punkcie 2.7. Wbudowane w REMS   Sterowanie zakańcza proces regulacji w celu ustawienia wybranego ciśnienia  V-Jet TW lub REMS V-Jet H dysze do automatycznego dozowania roztworu kontrolnego w przypadku prób z użyciem sprężonego powietrza przy ciśnieniu  do dezynfekcji, środka czyszczącego i środka przeciwkorozyjnego posiadają  ≤ 200 mbar z zachowaniem tolerancji ±3 mbar a przypadku prób z ciśnieniem  różny rozmiar i są dopasowane do właściwości tłoczonej substancji czynnej  ≤ 3 bar (ewent. ≤ 4 bar) z zachowaniem tolerancji ±0,1 bar. Oznacza to, że  REMS. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać, by do czyszczenia i  regulacja np. przy ustawieniu p refer = 150 mbar zakończy się przy wartości p  konserwacji systemu grzewczego została podłączona REMS V-Jet H.  actual pomiędzy 147 a 153 mbar lub przy ustawieniu p refer = 3 bar przy wartości  ●  Zdjąć pierścień zabezpieczający z zamknięcia 1 l butelki środka czyszczą- ciśnienia pomiędzy 2,9 a 3,1 bar. Tolerancja ta nie ma szczególnego znaczenia,  cego do systemów grzewczych REMS CleanH. Butelkę przykręcić do ...
  • Seite 178   Przed użyciem włożyć do drukarki (rys. 9 (40)) rolkę papieru i akumulator. W  wody z płukania, dezynfekcji, czyszczenia, konserwacji lub próby ciśnieniowej  przypadku ładowania drukarki bez włożonej rolki papieru LED (41) zamiga  z użyciem wody za pomocą węża połączeniowego kompresora/przyłączy wody  3-krotnie. Aby otworzyć zasobnik papieru należy docisnąć do tyłu listwę zasob- (rys. 8 (38)). Przyłącza maszyny i zakończenia węży zamknąć zaślepkami lub  nika papieru (42). Rolkę papieru włożyć w taki sposób, aby jej początek był  zatyczkami. Jednostkę  dezynfekującą  REMS  V-Jet TW  lub  czyszczącą  i  ciągnięty od dołu. Zamknąć zasobnik papieru. W celu ręcznego posuwu papieru  konserwującą REMS V-Jet H (rys. 7), bez butelki (rys. 7 (21)), po każdym  przytrzymać wciśnięty przycisk (43). Podłączyć ładowarkę (44) i przewód USB  użyciu przepłukać czystą wodą. (45) do drukarki i ją naładować. Aby wydrukować zapisane wyniki programów    Wszystkie przyłącza wężowe należy utrzymywać w czystym stanie. Co jakiś  płukania i prób ciśnieniowych, podłączyć przewód USB (45) do złącza USB  czas należy odkręcić oba korki wody kondensacyjnej (rys. 1 (34)), aby spuścić  (rys. 2 (33)). Po wybraniu funkcji zarządzania pamięcią nacisnąć Enter, drukarka  wodę kondensacyjną ze zbiornika sprężonego powietrza (rys. 1 (35)), jest to  włączy się automatycznie. Wybrać punkt menu Widok/Wydruk, wybrać Numer  wymagane  w  szczególności  w  przypadku  prac  w  niskich  temperaturach;  pliku. Aby wyłączyć drukarkę, nacisnąć dwukrotnie przycisk (43). W tym celu  temperaturze przechowywania urządzenia ≥ 5°C (1.3). należy odłączyć przewód USB (45) lub ładowarki (44). Następuje funkcje   ...
  • Seite 179 5.7 Usterka: Brak lub zbyt mało substancji czynnej wypływa z butelki.  Przyczyna: Środki zaradcze: ●  Niewłaściwy środek do dezynfekcji, czyszczenia, konserwacji. ●  Zastosować REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ● REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H nieprawidłowo podłączona do Multi-Push. ●  Przestrzegać strzałki kierunku przepływu, patrz również 2.5. ● Zanieczyszczona REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H. ●  Wyczyścić REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H, patrz również 4.1. ● Uszkodzona REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H. ●  Zlecić kontrolę/naprawę REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H  autoryzowanemu serwisowi REMS. ●  Podłączone niewłaściwa jednostka REMS V-Jet TW lub REMS V-Jet H. ●  REMS V-Jet TW używać wyłącznie z REMS Peroxi Color. ...
  • Seite 180 6 Utylizacja W rozdziale 6.3 „Dezynfekcja” w punkcie 6.3.1 zwrócono uwagę, że w wielu przy- padkach nie jest konieczna dezynfekcja, lecz wystarczy samo płukanie. „Instalacje    REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW i REMS V-Jet H po zakończeniu użytkowania  wody pitnej wolno jednakże dezynfekować po płukaniu, jeżeli ustali to odpowiedzialna  nie wolno utylizować z odpadami z gospodarstw domowych. Należ je usunąć  osoba lub urząd.” „Wszystkie dezynfekcje muszą być przeprowadzane zgodnie z  zgodnie z właściwymi przepisami. Częściowo opróżnione pojemniki REMS  krajowymi lub miejscowymi przepisami.” Peroxi, REMS CleanH i REMS NoCor przekazać do punktu zbiórki odpadów  W rozdziale 6.3.2 „Wybór środków do dezynfekcji” zwrócono uwagę na: „Wszystkie  specjalnych. Opróżnione pojemniki usuwać z odpadami z gospodarstw domo- środki chemiczne stosowane do dezynfekcji instalacji wody pitnej muszą spełniać  wych. wymagania dla środków chemicznych do uzdatniania wody, które określono w  normach europejskich, a w przypadku braku możliwości ich zastosowania w normach  7 Gwarancja producenta krajowych”. Ponadto: „Transport, składowanie i stosowanie wszystkich środków do    Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od momentu przekazania nowego produktu  dezynfekcji może być niebezpieczne, z tego powodu należy bezwzględnie prze- pierwotnemu użytkownikowi. Datę przekazania należy udowodnić przez nade- strzegać wymagań w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa.” słanie oryginalnej dokumentacji nabycia, która musi zawierać datę zakupu  W rozdziale 6.3.3 „Metody stosowania środków do dezynfekcji” zwrócono uwagę,  i oznaczenie produktu. W okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie wszystkie  iż należy postępować zgodnie z wytycznymi producenta środka do dezynfekcji a po  zaistniałe błędy w funkcjonowaniu sprowadzające się po udowodnieniu do  zakończeniu płukania pobrać próbkę do badań bakteriologicznych. Na zakończenie  błędów produkcyjnych lub materiałowych. Przez usuwanie wad okres gwarancji  należy: „Sporządzić kompletną notatkę o szczegółach całego procesu oraz wynikach  dla produktu nie będzie podlegał ani przedłużeniu, ani odnowieniu. Ze świad- badań i przekazać ją właścicielowi budynku.” czeń gwarancyjnych wykluczone są szkody zaistniałe wskutek naturalnego ...
  • Seite 181 Przepisy techniczne dla instalacji gazowych Należy unikać nagłych wzrostów ciśnienia w sprawdzanej instalacji przewodów.“ Norma europejska EN 1775:2007 „Dostawa gazu – Przewody gazowe dla budynków „ „5.6.3 Media kontrolne Norma europejska EN 1775:2007 „Dostawa gazu – Przewody gazowe dla budynków” „Próby wg […] można wykonywać albo z użyciem powietrza albo gazu obojętnego  w rozdziale 6 Kontrola w punkcie 6.1.1 określa, że „Nowe instalacje przewodów lub  (np. azotu). istniejące instalacje przewodów, na których były przeprowadzane prace zgodnie z  […] opisem w punkcie 8.5, wolno eksploatować lub przekazywać do eksploatacji wyłącznie  Stosowanie tlenu jest niedozwolone.“ (Za pomocą REMS Multi-Push nie można  po pomyślnym przeprowadzeniu kontroli określonych w rozdziale 6.” Jako medium  przeprowadzać prób z użyciem gazów obojętnych). kontrolne zaleca się zastosowanie powietrza. Wymagana jest próba wytrzymałościowa  w postaci podania maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego (MOP) oraz  „5.6.4  Instalacje przewodów o ciśnieniach roboczych do 100 mbar  próba szczelności. „Podane ciśnienie próbne podczas próby szczelności musi: […] należy poddać następującym kontrolom: –  być równe co najmniej ciśnieniu roboczemu; a) Próba obciążeniowa –  zazwyczaj nie przekraczać 150 % MOP, o ile MOP wynosi powyżej 0,1 bar.” b) Próba szczelności  ...
  • Seite 182 procedurę dezynfekcji, aż do uzyskania stężenia resztkowego po odpowiednim  Próbę szczelności z użyciem wody można przeprowadzić, jeżeli czasie kontaktu. Po pomyślnym zakończeniu dezynfekcji należy niezwłocznie opróżnić  ●  zapewniona jest wymiana wody od momentu przeprowadzenia próby szczelności  system i dokładnie wypłukać wodą pitną. Płukanie należy kontynuować zgodnie  do rozpoczęcia użytkowania instalacji wody pitnej, w regularnych odstępach  instrukcjami/zaleceniami producenta środka do dezynfekcji bądź tak długo, aż środek  czasu, najpóźniej po siedmiu dniach. Dodatkowo, jeżeli ten zostanie całkowicie wypłukany lub jego poziom spadnie poniżej określonego  ●  jest zapewnione, że przyłącze budynku lub przyłącze wody na budowie jest  przez krajowe przepisy poziomu. Osoby podejmujące się dezynfekcji muszą posiadać  przepłukane i tym samym dopuszczone do podłączenia i użytku, odpowiednie kwalifikacje.”  ●  napełnienie systemu przewodów odbywa się przez higieniczne komponenty, ●  instalacja od przeprowadzenia próby szczelności do chwili rozpoczęcia użytko- „Po zakończeniu płukania musi zostać pobrana próbka (bądź próbki) i poddana  wania pozostaje w pełni napełniona i można uniknąć częściowego napełnienia. badaniu bakteriologicznemu. Jeżeli badanie bakteriologiczne próbki/próbek wykaże,  że stopień dezynfekcji jest niewystarczający, należy wówczas przepłukać instalację  W przypadku Niemiec przepisy towarzystw branżowych muszą odpowiadać  i powtórnie ją zdezynfekować a następnie pobrać kolejne próbki.” niemieckim ustawowym przepisom w sprawie zapobiegania wypadkom. „Eksplo- „Sporządzić kompletną notatkę o szczegółach całego procesu oraz wynikach badań  atacja środków roboczych”, BGR 500, kwiecień 2008, rozdz. 2.31, Prace na i przekazać ją właścicielowi budynku.” przewodach gazowych, przepisy towarzystw branżowych. W przypadku Niemiec w przepisach technicznych dla instalacji gazowych „Przepisy Przepisy techniczne – instrukcja robocza DVGW W 557 (A) październik 2012 techniczne w postaci instrukcji roboczej G 600 kwiecień 2018 DVGW-TRGI wydana przez Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V. (DVGW)
  • Seite 183 22  Výstup pro provádění tlakových zkoušek pomocí stlačeného vzduchu,  může způsobit zranění.   pneuma  t ické čerpadlo (REMS Multi-Push SL/SLW) e) Vyhněte se nenormálnímu držení těla. Stůjte bezpečně a vždy udržujte 23 Pneumatická hadice (REMS Multi-Push SL/SLW) rovnováhu. V nečekaných situacích můžete lépe kontrolovat elektrické nářadí. 24  Přívod tlakové zkoušky pomocí vody (REMS Multi-Push SLW) f) Noste vhodný oděv. Nenoste široký oděv nebo šperky. Nepřibližujte se 25  Odtok tlakové zkoušky pomocí vody (REMS Multi-Push SLW) vlasy a oděvem k pohybujícím se dílům. Volný oděv, šperky nebo dlouhé...
  • Seite 184 (REMS Multi-Push SL/SLW). ● Pravidelně kontrolujte, zda není poškozené přívodní vedení elektrického stroje ● Hydrostatické tlakové zkoušky u rozvodů pitné vody pomocí vody podle a prodlužovací kabely. V případě poškození je nechte vyměnit kvalifikovaným EN 806-4:2010, zkušební postup A a pro provádění tlakových zkoušek a kontrol  odborníkem nebo některou z autorizovaných smluvních servisních dílen REMS. těsnosti dalších potrubních systémů a nádob (REMS Multi-Push SLW). ● Používejte pouze schválené a příslušně označené prodlužovací kabely ● Hydrostatické tlakové zkoušky rozvodů pitné vody pomocí vody podle normy s dostatečným průřezem vedení minimálně. Používejte prodlužovací kabely EN 806-4:2010, zkušební postup B, s úpravou podle návodu „Kontrola těsnosti ...
  • Seite 185   se stlačeným vzduchem a předpisy, zvláště následující normy a technická pravidla v příloze 1)–8).   Průtok vody  ≤ 5 m³/h   Průměr rozvodných potrubí   ≤ jmen. prům. 50, 2" 1.1 Rozsah dodávky Tlaková zkouška rozvodů pitné vody (REMS Multi-Push SL/SLW) REMS Multi-Push SL/SLW, elektronická proplachovací jednotka a jednotka pro   Tlaková zkouška pomocí stlačeného vzduchu  ≤ 0,4 MPa/4 bar/58 psi zkoušení tlaku s kompresorem, resp. REMS Multi-Push S, elektronická propla-   Přesnost odečítání < 200 mbar  1 hPa/1 /0,015 psi chovací jednotka s kompresorem,   Přesnost odečítání ≥ 200 mbar  100 hPa/0,1 bar/1,5 psi  ...
  • Seite 186 2.2 Struktura nabídky a zobrazení na displeji zásuvnou paměť USB s nejnovější verzí softwaru do konektoru USB (obr. 2    Stiskněte tlačítko zapnout/vypnout na ovládacím panelu vstupní a řídicí jednotky  (33)). Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. Stiskněte tlačítko Reset (obr. 1 (2))  (obr. 2 (4)) na dobu cca 2 s a poté je pusťte. REMS Multi-Push se zapne a  na ochranném vypínači proti chybnému proudu PRCD (1). Kontrolka (5) svítí  spustí se kompresor. Podsvítí se displej (6) a zobrazí se nejprve logo REMS zeleně. Instaluje se nejnovější verze softwaru. Při použití zásuvné paměti USB  Multi-Push a následně počáteční nabídka: začne tato LED blikat. Instalace je dokončena, když tato LED již nebliká.  Jestliže zásuvná paměť USB nemá žádnou LED, musí se po zapnutí PRCD  REMS Multi-Push S: REMS Multi-Push SL/SLW: počkat cca 1 minutu. Nejnovější verze softwaru je poté nainstalována do vstupní  Proplachování Proplachování a řídicí jednotky. Vypojte zásuvnou paměť USB. Zapněte přístroj REMS Multi- Aktivní přísady Aktivní přísady Push tlačítkem Zap/Vyp (4). Stiskněte tlačítko „?“ (7) v průběhu 5 s. V nabídce  Nastavení zvolte pomocí tlačítek se šipkami ↑ ↓ (8) položku Údaje o zařízení/ Správa paměti Zkoušky...
  • Seite 187 účinek koncentrace dávkovacího roztoku před každou dezinfekcí přezkoušen.  antikorozní ochrana topných systémů REMS NoCor. Tyto prostředky jsou přiváděny  K tomu naplňte 100 ml vody do čisté, uzavíratelné nádoby a pipetou, přiloženou  k čištěnému nebo proti korozi ošetřovanému topnému systému. Obsah 1l lahve  ke každému kartonu REMS Peroxi Color odeberte z láhve 1 ml dávkovacího  REMS CleanH, resp. REMS NoCor je určený pro objem cca 100 l. REMS CleanH  roztoku a přidejte do nádoby (ředění 1:100). Nádobu uzavřete a dobře protře- je ke kontrole naplnění a vypláchnutí zbarvený zeleně, REMS NoCor je ke  pejte. Testovací tyčinkou (obj.č. 091072) se změří koncentrace obsahu nádoby  kontrole naplnění zbarvený modře. Dodržujte pokyny v bezpečnostních datových  dle pokynů na obalu testovacích tyčinek. Tato by měla činit ≥ 150 mg/l H listech prostředků REMS CleanH a REMS NoCor, které si můžete stáhnout z  Trysky namontované v jednotkách REMS V-Jet TW a REMS V-Jet H pro www.rems.de → Ke stažení → Bezpečnostní listy, a další místní a národní  automatické dávkování mají různé rozměry a vlastnosti přizpůsobené čerpaným  předpisy.  REMS účinným látkám. Proto bezpodmínečně dbejte na použití podle určení. OZNÁMENÍ OZNÁMENÍ 2.6 Programy kontrol (REMS Multi-Push SL/SLW)   Nikdy nenechávejte protékat čisticí nebo antikorozní prostředek vedením  2.6.1 Kontroly těsnosti a zátěžové zkoušky tlakovým vzduchem podle návodu  jednotky REMS Multi-Push. „Kontroly těsnosti rozvodů pitné vody pomocí stlačeného vzduchu, inertního ...
  • Seite 188 1. Proplachování \ Enter 2. Proplachování EN 806-4 \ Enter Nastavení předepsaných hodnot 3.  Bez stlačeného vzduchu \ Enter Přednastavené hodnoty k různým zkušebním kritériím (průběhy zkoušek, zkušební  4.  Zkontrolujte a příp. změňte přednastavenou hodnotu max. jmen. prům.  tlaky a doby) v nabídce Nastavení zařízení REMS Multi-Push SL/SLW jsou podle tabulky 1 (11) \ ↓ stanoveny podle EN 806-4:2010, resp. podle návodu „Kontroly těsnosti rozvodů  5. Zadejte objem vody v proplachovaném úseku VA H O (0-999 l) \ Enter (viz obr. 6) pitné vody pomocí stlačeného vzduchu, inertního plynu nebo vody“ (leden 2011)  6.  Otevřete přívod vody. Dokud nebude dosaženo minimální rychlosti průtoku ...
  • Seite 189 U tohoto programu se stlačený vzduch přivádí trvale s přetlakem 0,5 baru nad  peroxidem vodíku. měřeným tlakem vody. Při tomto oproti programu „3.1.2 Program Proplachování  pomocí směsi vzduchu a vody s impulzním dodáváním stlačeného vzduchu“    Láhev namontujte na dezinfekční jednotku REMS V-Jet TW tak, jak je zobrazeno  odpadají tlakové rázy. Ty sice zajišťují znatelné zlepšení čisticího účinku, ale  na obr. 7, položka 21. Trysky namontované v jednotkách REMS V-Jet TW, resp.  způsobují vyšší zatěžování potrubních vedení v důsledku tlakových rázů.  REMS V-Jet H pro automatické dávkování dávkovacího roztoku, čističe a  Jestliže existují pochyby ohledně pevnosti potrubních vedení, která se mají  antikorozního prostředku mají různé rozměry a vlastnosti přizpůsobené čerpaným  proplachovat, lze pomocí tohoto programu díky bezrázovému zvíření konstantně  REMS účinným látkám. Proto bezpodmínečně  dbejte na to, aby byla pro  přiváděným stlačeným vzduchem dosáhnout alespoň zlepšení čisticího účinku  dezinfekci rozvodů pitné vody připojena jednotka REMS V-Jet TW. Zvolte  oproti programu „3.1.1 Proplachování pomocí vody (bez přívodu vzduchu)“. program Aktivní přísady/Dezinfekce rozvodů pitné vody. Během plnění se  postupně otevírají všechna odběrná místa v rozvodu pitné vody počínaje    Průběh programu ↑ ↓ (8): nejvzdálenějším místem. Musí zůstat otevřená tak dlouho, až na každém  1. Proplachování \ Enter odběrném místě vytéká zbarvený dezinfekční roztok. Pokud je odběrné místo  2. Proplachování EN 806-4 \ Enter na tmavém místě, je výhodné držet za výtokem bílý podklad (např. list papíru),  3. Trvalý proud vzduchu \ Enter abyste mohli lépe rozpoznat zbarvení dezinfekčního roztoku. ...
  • Seite 190 2.  Kontrola pomocí stlačeného vzduchu \ Enter – Zentralverband Sanitär Heizung Klima), rozšíření EN 806-4:2010, 6.1.3.2,) 3.  Zatěžovací zkouška > jmen. prům. 50 \ Enter   Další postup viz kontrolu těsnosti, body 4. až 10.   Průběh programu ↑ ↓ (8): 1. Kontrola \ Enter 3.4 Programy Kontrola rozvodů pitné vody pomocí vody (REMS Multi-Push 2. Kontrola pomocí vody \ Enter SLW) 3. Kontrola pomocí vody B \ Enter   V článku 6.1 normy EN 806-4:2010 jsou pro hydrostatickou tlakovou zkoušku  4. Kontrola PfS (B/2) \ Enter k dispozici na výběr 3 zkušební postupy A, B, C v závislosti na materiálu  5.  Zkontrolujte a příp. změňte přednastavenou požadovanou hodnotu zkušeb- a velikosti instalovaných potrubních rozvodů. Tyto zkušební postupy se liší ...
  • Seite 191 Je nezbytné respektovat a dodržovat příslušná, pro dané místo platná topných systémů jednotkou REMS Multi-Push namontována bezpečnostní  národní bezpečnostní opatření, předpisy a upozornění. zařízení, která brání znečištění pitné vody zpětným prouděním, např. oddělovač    Dále popsané zkoušky a přednastavené hodnoty uložené v REMS Multi-Push  potrubní sítě BA podle EN 1717:2000. Nikdy nenechávejte protékat čisticí nebo  SL/SLW odpovídají v Německu platným „Technickým předpisům – pracovnímu  antikorozní prostředek vedením jednotky REMS Multi-Push. listu G 600, duben 2018 (DVGW-TRGI 2018)“ Německého sdružení plynového    Proces čištění a konzervace probíhá následujícím způsobem: a vodního odvětví (DVGW – Deutsche Vereinigung des Gas- und Wasserfaches).  ●  Čištěný topný systém se přednostně proplachuje směsí vody a vzduchu a  Budoucí změny tohoto návodu, resp. platných ustanovení, pravidel a předpisů  impulzně dodávaným stlačeným vzduchem (viz 3.1.4.). Tím se umocní  pro dané místo použití je třeba respektovat a je třeba opravit změněná zkušební  účinek čištění. Dodržujte tlakové omezení topného systému! kritéria (průběhy zkoušek, zkušební tlaky nebo doby) u přednastavených hodnot. ●  Po propláchnutí topný systém vypusťte.   Programy lze kdykoli zrušit stiskem tlačítka Esc (10). Po tomto se otevřou  ●  Čisticí a konzervační jednotku REMS V-Jet H (obr. 7) připojte tak, jak  všechny ventily a je vypuštěn tlak z rozvodů. Zkoušky jsou uloženy do paměti,  popsáno ve 2.7. Trysky namontované v jednotkách REMS V-Jet TW, resp. ale v souboru je uvedeno „Zrušeno“. REMS V-Jet H pro automatické dávkování dávkovacího roztoku, čističe a ...
  • Seite 192 LED bliká opakovaně 3krát: Nedostatek papíru REMS V-Jet H.   LED bliká opakovaně 4krát: Nevhodná nabíječka ●  Odstraňte pojistný kroužek uzávěru 1l láhve přípravku REMS CleanH, čistič  3.9 Provoz pneumatického nářadí topných systémů. Láhev přišroubujte k  čisticí a konzervační jednotce    Pneumatické nářadí až do max. spotřeby vzduchu 230 Nl/min lze napájet přímo  REMS V-Jet H (obr. 7). ze zásobníku stlačeného vzduchu. Tlak vzduchu dodávaný ze zásobníku  ●  Zvolte program Aktivní přísady / Čištění topení. Během procesu plnění musí  stlačeného vzduchu lze kontrolovat na manometru zásobníku stlačeného  být otevřený odtok na konci čištěného topného systému. Odtok musí zůstat  vzduchu (obr. 4 (30)). Pomocí tlačítka nouzového zastavení kompresoru (obr.  otevřený, dokud nevytéká zeleně zbarvený čisticí roztok.  4 (29)) lze kompresor kdykoli vypnout. K nastavení tlaku pro pneumatické ●  Při čištění topných systémů s objemem větším než cca 100 l musí být  nářadí (obr. 4 (31)) se musí regulační kohout nadzdvihnout. Nastavený tlak lze ...
  • Seite 193 ● Jednotka REMS V-Jet TW, resp. REMS V-Jet H špatně připojená k Multi-Push. ●  Respektujte směrovou šipku pro průtok, viz také 2.5. ●  Jednotka REMS V-Jet TW, resp. REMS V-Jet H znečistěná. ●  Jednotku REMS V-Jet TW, resp. REMS V-Jet H vyčistit, viz také 4.1. ● Jednotka REMS V-Jet TW, resp. REMS V-Jet H vadná. ● Jednotku REMS V-Jet TW, resp. REMS V-Jet H nechat zkontrolovat/opravit smluvní servisní dílnou REMS. ●  Připojena špatná jednotka REMS V-Jet TW, resp. REMS V-Jet H. ●  Jednotku REMS V-Jet TW používat výhradně pro REMS Peroxi Color.    Jednotku REMS V-Jet H používat výhradně pro čistič REMS CleanH a  antikorozní prostředek REMS NoCor.
  • Seite 194 Příčina: Náprava: ● Vyskytla se porucha. ●  REMS Multi-Push vytáhněte ze zástrčky. Všechny hadice, kryty a uzávěry  odstraňte. Nakonec REMS Multi-Push znovu zapněte. Pokud by se znovu  objevil „Error“, nechte REMS Multi-Push přezkoušet/opravit autorizovanou  smluvní servisní dílnou REMS. 6 Likvidace k lidské spotřebě – část 4: „Montáž“ a musela být zavedena do září 2010 ve všech  evropských státech se statusem národní normy. V této normě byla poprvé v rámci  Jednotky REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW a REMS V-Jet H nesmí být po celé Evropy stanovena platná ustanovení o uvádění rozvodů pitné vody do provozu,  skončení používání zlikvidovány vyhozením do domácího odpadu. Musí být  např. ohledně plnění, tlakových zkoušek, proplachování a dezinfekce. řádně zlikvidovány podle zákonných předpisů. Částečně vyprázdněné nádoby  V oddílu 6 „Uvádění do provozu“ normy EN 806-4:2010 6.1 se popisuje „Napouštění  REMS Peroxi, REMS CleanH a REMS NoCor předejte sběrnému místu pro  a hydrostatické tlakové zkoušky potrubí vnitřních vodovodů pro rozvod vody určené  zvláštní odpady. Vyprázdněné nádoby zlikvidujte spolu s domácím odpadem. k lidské spotřebě“. „Vnitřní rozvody v budovách musejí být podrobeny tlakové zkoušce. ...
  • Seite 195 žení zkušební doby. Jako základ pro provádění kontroly těsnosti pomocí vody pro  –  nesmí být obvykle vyšší než 150 % tlaku MOP, jestliže MOP leží nad 0,1 baru.“ všechny materiály slouží zkušební postup B podle DIN EN 806-4.“    „Pro vedení s tlakem MOP ≤ 0,1 baru nesmí být zkušební tlak pro zkoušku Zjišťuje se:   pevnosti > 150 mbar.“  Kontroly těsnosti pomocí inertních plynů (např. dusík) Uživatelé této evropské normy si musejí být vědomi toho, že mohou existovat  „V budovách, ve kterých jsou zvýšené hygienické požadavky, jako jsou například  podrobnější národní normy nebo technické předpisy v jednotlivých členských státech  zdravotnická zařízení, nemocnice, nebo ordinace lékařů, může být požadováno  CEN. Při výskytu rozporů z důvodu restriktivnějších požadavků v národních zákonech/ použití inertních plynů, aby se vyloučila kondenzace vlhkosti v potrubí.“ (Není možné  předpisech oproti požadavkům v této normě mají přednost národní zákony/předpisy,  s REMS Multi-Push.) jak je vysvětleno v technické zprávě CEN CEN/TR 13737. Kontrola těsnosti pomocí stlačeného vzduchu se vykonává, když Technické předpisy – pracovní list G 600, duben 2018 (DVGW-TRGI 2018), ●  lze očekávat delší dobu odstávky od okamžiku kontroly těsnosti do uvedení do  Německého sdružení plynového a vodního odvětví (DVGW – Deutsche Verei- provozu, zvláště při průměrných teplotách > 25 °C, aby se zamezilo možnému  nigung des Gas- und Wasserfaches) množení bakterií, V Německu je třeba respektovat Technické předpisy – pracovní list G 600, duben  ●  potrubní rozvod od okamžiku kontroly těsnosti do uvedení do provozu nemůže,  2018 (DVGW-TRGI 2018), „Technické předpisy pro plynové instalace“ Německého  např. kvůli mrazu, zůstat zcela naplněný, sdružení plynového a vodního odvětví (DVGW – Deutsche Vereinigung des Gas- und  Wasserfaches).
  • Seite 196 „5.6.3  Zkušební média  Návod „Proplachování, dezinfekce a uvádění do provozu rozvodů pitné vody“ (srpen 2014) německého Ústředního svazu společností z oboru sanity, „Zkoušky je třeba provádět podle […] volitelně pomocí vzduchu nebo inertního  plynu (např. dusíku).  topení a klimatizace (ZVSHK – Zentralverband Sanitär Heizung Klima) […] Pro Německo platí: „Po ukončení dezinfekce je nutné celý systém na všech odběr- Není dovoleno používat kyslík.“ (Zkoušku pomocí inertních plynů nelze provádět  ných místech tak dlouho proplachovat, až je znovu dosaženo koncentrace dezin- s REMS Multi-Push). fekčního prostředku naměřené na místě přenosu (nejčastěji vodoměr) u všech  odběrných míst, popř. je tato hodnota nižší.“ „5.6.4 U vedení s provozními tlaky do 100 mbar včetně  Při likvidaci respektujte: „Pokud chcete vodu použitou k dezinfekci rozvodu vypustit  […] se musí provádět následující zkoušky: do kanalizace nebo odvodňovacího kanálu, musíte informovat příslušná místa a voda  a) Zatěžovací zkouška smí být vypuštěna až po jejich souhlasu.“ „Díky rychlému rozkladu nepředstavuje  b) Kontrola těsnosti vypuštění peroxidu vodíku do kanalizace žádný problém.“  c) Kontrola použitelnosti u zařízení v provozu“ (tu nelze provádět s REMS Multi-Push) Délka proplachovaných částí smí být podle evropské normy EN 806-4:2010 a návodu  „5.6.4.1  Zatěžovací zkouška „Proplachování, dezinfekce a uvádění do provozu rozvodů pitné vody“(srpen 2014)  Ústředního svazu společností z oboru sanity, topení a klimatizace (ZVSHK), Německo,  Zatěžovací zkouška se musí provádět před kontrolou těsnosti […] maximálně 100 metrů. Při této délce bude potřeba pro potrubí ½“ z pozinkované  […] Zkušební tlak činí 1 bar a po dobu zkoušky 10 minut nesmí klesnout. Měřicí přístroj  ocelové trubky objem cca 20 l a při potrubí 1¼“ objem cca 100 l dezinfekčního  roztoku (viz obr. 6: Objem různých trubek v l/m). musí mít minimální rozlišení 0,1 bar“. „5.6.4.2  Kontrola těsnosti Pro Německo se v návodu „Kontroly těsnosti rozvodů pitné vody pomocí stlače-...
  • Seite 197 24  Prítok pre tlakovú skúšku s použitím vody (REMS Multi-Push SLW) d) Skôr než elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie nástroje alebo 25  Odtok pre tlakovú skúšku s použitím vody (REMS Multi-Push SLW) kľúče používané na skrutkovanie. Nástroj, náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza 26 Vysokotlaková hadica (REMS Multi-Push SLW) v otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže viesť k zraneniam. 27  Odtok vody – zníženie tlaku (REMS Multi-Push SLW) e) Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Zabezpečte si istý postoj a vždy 28  Prípojka pre nástroje na stlačený vzduch udržiavajte rovnováhu. Tak môžete elektrické...
  • Seite 198 Elektrické náradie sa môže vplyvom prehriatia poškodiť. Použitie účinných látok REMS CleanH a REMS NoCor.  ● REMS Multi-Push S sa smie prevádzkovať len so softvérom od aktualizácie ● Vykonávanie skúšky tesnosti inštalácií pitnej vody s použitím stlačeného „Update 03.40, dátum 2020-04-08“. Inštalácia staršej verzie softvéru na zaria­ vzduchu, podľa listu s inštrukciami „Skúška tesnosti inštalácií pitnej vody“ (január  denie REMS Multi-Push S nie je prípustná a vedie k chybným funkciám. Elektrické 2011) centrálneho združenia Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Nemecko a na  náradie/inštalácia sa tým môže poškodiť. tlakovú skúšku a skúšku tesnosti iných potrubných systémov a zásobníkov (REMS  ● Deti a osoby, ktoré na základe svojich fyzických, zmyslových alebo dušev- ných schopností alebo kvôli nedostatku skúseností či neznalosti nie sú...
  • Seite 199   Tlaková skúška s použitím stlačeného vzduchu  ≤ 0,3 MPa/3 bar/44 psi po skončení práce.   Presnosť odčítavania < 200 mbar  10 Pa/0,1 mbar/0,002 psi Uzávery a zátky k uzatvoreniu vstupov a výstupov REMS Multi-Push, aby sa   Presnosť odčítavania ≥ 200 mbar  100 hPa/0,1 bar/1,5 psi zabránilo kontaminácii počas prepravy a skladovania. Návod na obsluhu. 1.4 Elektrické/elektronické parametre 230 V~; 50 Hz; 1 500 W 110 V~; 50 Hz; 1 500 W 1.2 Objednávacie čísla...
  • Seite 200 6.  Stlačte tlačidlo TEST (3), kontrolka prúdového chrániča PRCD (39) musí  vajúce zo skúšok znáša výlučne používateľ. zhasnúť. Vždy je potrebné sledovať a dodržiavať národné bezpečnostné ustano- 7.  Znovu stlačte tlačidlo RESET (2), kontrolka prúdového chrániča PRCD  venia, pravidlá a predpisy platné pre konkrétne miesto použitia. (39) svieti načerveno.  Preverenie stavu verzie softvéru a nainštalovanie Kontrolka (obr. 2 (5)) svieti nazeleno. Po cca 10 sekundách je prístroj REMS   Pred použitím prístroja REMS Multi-Push treba skontrolovať, či je v jednotke  Multi-Push pripravený na prevádzku. na zadávanie údajov a ovládanie nainštalovaná najnovšia verzia softvéru. Pre  VAROVANIE VAROVANIE REMS Multi-Push S je prípustné použitie softvéru s verziou od „03.40, dátum    Ak nie sú uvedené funkcie prúdového chrániča PRCD (obr. 1 (1)) splnené,  2020-04-08“. Na zobrazenie verzie softvéru si vyberte menu Nastavenia a potom nesmie sa začať s prácou. Hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Prúdový ...
  • Seite 201 1 ml dávkovacieho roztoku a pridajte do nádoby (riedenie 1: 100). Nádobu Výber údajov prístroja, Enter: uzavrite a dobre pretrepte. Testovacou tyčinkou (obj.č. 091072) sa meria    Posledný riadok „Reset“ potvrďte tlačidlom Enter. Bezpečnostnú otázku ešte  koncentrácia obsahu nádoby podľa pokynov na obale testovacích tyčiniek.  raz potvrďte tlačidlom Enter. Funkciou „Reset“ sa obnovujú všetky zadané  Táto by mala činiť ≥ 150 mg/l H hodnoty na výrobné nastavenia. Komunikačný jazyk sa nastaví na nemecký  jazyk (deu) a obnovia sa formáty dátumu, času, jednotiek na hodnoty v tvare  Zabudované dýzy na automatické dávkovanie cez REMS V-Jet TW a REMS „DD.MM.RRRR“, „24 h“, „m/bar“. V-Jet H sú rozličné a prispôsobené vlastnostiam prečerpávaných účinných  látok REMS. Preto bezpodmienečne dbajte na použitie v súlade s určením. 2.4 Programy na vyplachovanie   2.4.1 Vyplachovanie podľa normy EN 806-4 2.6 Programy na skúšku (REMS Multi-Push SL/SLW)   Na vyplachovanie inštalácií pitnej vody s použitím vody, zmesi vody a vzduchu s ...
  • Seite 202 Vždy je potrebné sledovať a dodržiavať národné bezpečnostné ustano- venia, pravidlá a predpisy platné pre konkrétne miesto použitia.   Namontujte REMS jemný filter (obr. 3 (12)) (číslo výrobku 115609) s 90 µm  Elektronická pamäť filtračnou vložkou. Za jemným filtrom prepojte saciu/tlakovú hadicu (obr. 1 (13))  Elektronická pamäť prístroja REMS Multi-Push obsahuje 40 súborov (protokolov).  s prítokom pre vyplachovanie (14). Na odtoku pre vyplachovanie REMS Multi- Hneď ako bude z menu Štart vybraný nejaký program a vybrané údaje potvrdíte  Push (obr. 4 (15)) namontujte čistiacu a konzervačnú jednotku pre vykurovacie  tlačidlom Enter, vytvorí sa automaticky súbor s novým číslom. Platí to aj v prípade,  systémy REMS V-Jet H (obr. 7) s prítokom (obr. 7 (16)). Dodržte smerové šípky  že sa program následne preruší, napríklad tlačidlom Esc. Pri obsadzovaní 40.  znázorňujúce smer prietoku. Hlavné vedenie čistiacej a konzervačnej jednotky  miesta v pamäti sa na obrazovke zobrazí upozornenie „Posledné č. súboru  pozostáva z prítoku, ventilu na obmedzenie tlaku (17), spätného ventilu (18), k dispozícii“. Po dokončení tohto procesu by ste mali všetky súbory skopírovať ...
  • Seite 203 Pri tomto programe sa stlačený vzduch privádza kontinuálne s pretlakom 0,5 bar  (v H O), doba vyplachovania (t H O), výmena vody (n H O), spotrebované nad nameraným tlakom vody. Pritom nie sú prítomné rázy stlačeného vzduchu,  množstvo vody (V H O) \ Enter na rozdiel od programu „3.1.2 Vyplachovanie s použitím zmesi vody/vzduchu  8.  Esc >> menu Štart \ Správa pamäte, prenos údajov >> 3.8 s prerušovaným stlačeným vzduchom“. Tie síce podstatne zlepšujú čistiaci  účinok, potrubné vedenia sú však tlakovými rázmi viac zaťažované. Ak existujú    Prístroj REMS Multi-Push zobrazuje na obrazovke počas priebehu programu  pochybnosti ohľadne pevnosti a odolnosti vyplachovaných potrubných vedení,  okrem iného aj dosiahnutú rýchlosť toku a dosiahnutú výmenu vody. dá sa s týmto programom prostredníctvom vírenia bez rázov s konštantne  privádzaným stlačeným vzduchom dosiahnuť aspoň zlepšenie čistiaceho účinku  3.1.2 Program na vyplachovanie podľa normy EN 806-4 s použitím zmesi vody/ oproti programu „3.1.1 Vyplachovanie s použitím vody (bez prívodu vzduchu)“. vzduchu s prerušovaným stlačeným vzduchom   Čistiaci účinok dosahovaný vyplachovaním je možné zvýšiť pridaním stlačeného    Priebeh programu ↑ ↓ (8): vzduchu. V norme EN 806-4:2010 a v liste s inštrukciami pre „Vyplachovanie,  1. Vyplachovanie \ Enter dezinfikovanie a uvedenie inštalácií pitnej vody do prevádzky“ (august 2014) ...
  • Seite 204   Skúšobný tlak 150 hPa (150 mbar)   Fľašu na dezinfekčnej jednotke REMS V-Jet TW namontujte tak ako je to    Priebeh programu ↑ ↓ (8): znázornené na obr. 7 (21). Dýzy zabudované v jednotke REMS V-Jet TW alebo 1.  Skúška \ Enter REMS V-Jet H na automatické dávkovanie dávkovacieho roztoku, čističa a  2.  Skúška s použitím stlačeného vzduchu \ Enter ochrany pred koróziou sú rôzne dimenzované a prispôsobené vlastnostiam 3.  Skúška tesnosti \ Enter prečerpávaných účinných látok REMS. Preto bezpodmienečne dbajte na to,  4.  Skontrolujte a v prípade potreby zmeňte tlačidlami (11) \ ↓ zadanú hodnotu ...
  • Seite 205 (t1  test),  skutočný  skúšobný  tlak  (p2  actual),  rozdiel  skutočný skúšobný tlak (p actual) zmení na požadovaný skúšobný tlak  skúšobného tlaku (p2 diff), skúšobná doba (t2 test) \ Enter (p refer). Tlačidlom Enter je možné dobu potrebnú na stabilizáciu/dobu  11.  Esc >> menu Štart \ Správa pamäte, prenos údajov >> 3.8 čakania predčasne ukončiť, skúšobná doba (t test) \ Enter (\ Esc = prerušenie). 10.  Zobrazenie na obrazovke: požadovaný skúšobný tlak (p refer), skutočný  3.5 Programy na preverovanie sústav na vedenie plynu, s použitím stlačeného skúšobný tlak (p actual), rozdiel skúšobného tlaku (p diff), skúšobná doba  vzduchu (REMS Multi-Push SL/SLW) (t test) \ Enter VAROVANIE VAROVANIE 11.  Esc >> menu Štart \ Správa pamäte, prenos údajov >> 3.8   Pre  Nemecko  dodržiavajte  aj  dokument  „Prevádzkovanie pracovných 3.4.3 Tlaková skúška s použitím vody, skúšobný postup PfS (B/2): Lisované prostriedkov“, BGR 500, apríl 2008, kap. 2.31, Práce na vedeniach plynu, spoje nie sú zlisované, sú netesné (list s inštrukciami „Skúšky tesnosti inštalácií ...
  • Seite 206 4.  Prekontrolujte alebo zmeňte stlačením (11) \ ↓ zadanú hodnotu požado- ●  Po uplynutí doby pôsobenia čistiaceho roztoku (cca 1 hodina) sa musí  vaného skúšobného tlaku (p refer) tento roztok z vykurovacích vedení opäť vypustiť.  5.  Prekontrolujte alebo zmeňte stlačením (11) \ ↓ zadanú hodnotu stabilizácie  ●  Po úspešnom čistení sa vykurovací systém opäť naplní s primiešaním  (t stabi) prípravku REMS NoCor, ochrany proti korózii na konzervovanie vykurovacích 6.  Prekontrolujte alebo zmeňte stlačením (11) \ Enter zadanú hodnotu skúšobnej  systémov (program pre účinné látky \ konzervovanie vykurovania), až kým  doby (t test) nebude vystupovať roztok na ochranu proti korózii s modrým zafarbením.  7.  Skutočný skúšobný tlak (p actual) sa prispôsobí na požadovaný skúšobný  Montáž a výmena fľaše sa vykonáva tak, ako bolo opísané vyššie. Roztok  tlak (p refer) \ Enter na ochranu proti korózii potom natrvalo zostane vo vykurovacom systéme.
  • Seite 207 DGUV – predpis 3 „Elektrické zariadenia a prevád- opačnom prípade sa poškodí.  zkové prostriedky“ je predpísaná aj pre prenosné elektrické prevádzkové prostriedky. Okrem toho je potrebné rešpektovať a dodržiavať národné bezpeč-   V prípade potreby je možné v servisnom centre REMS-ROLLER vykonať  nostné ustanovenia, pravidlá a predpisy vždy platné pre miesto použitia. kalibrovanie hodnôt tlaku, ktoré sú zobrazované na obrazovke zariadenia REMS Multi-Push. Pri kalibrovaní sa vystavuje skúšobný certifikát. Kalibrovanie  4.1 Údržba externých manometrov pre tlakový zásobník (30) a nástroje na stlačený vzduch  (32) nie je potrebné. VAROVANIE VAROVANIE Pred vykonávaním údržbových prác vytiahnite zástrčku!
  • Seite 208 ● REMS Multi-Push je chybný. ●  REMS Multi-Push nechajte preskúšať / opraviť autorizovanou zmluvnou  servisnou dielňou REMS. 5.7 Porucha: Z fľaše sa neodčerpáva žiadna alebo len príliš málo účinnej látky. Príčina: Pomoc: ●  Nevhodný dezinfekčný, čistiaci, konzervačný prostriedok. ●  Používajte REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ● Jednotka REMS V-Jet TW alebo REMS V-Jet H je nesprávne pripojená na ●  Dodržte smerovú šípku udávajúcu smer prietoku, pozrite si aj časť 2.5. prístroji Multi-Push. ●  Jednotka REMS V-Jet TW alebo REMS V-Jet H je znečistená. ●  Vyčistite jednotku REMS V-Jet TW alebo REMS V-Jet H, pozrite si aj časť 4.1. ●  Jednotka REMS V-Jet TW alebo REMS V-Jet H je poškodená. ●  Jednotku REMS V-Jet TW alebo REMS V-Jet H dajte skontrolovať/opraviť  autorizovaným zmluvným zákazníckym servisom firmy REMS.
  • Seite 209   Pre túto záruku platí nemecké právo s vylúčením postupujúcich ustanovení  oproti údajom v norme. Ako základ na vykonanie skúšky tesnosti s použitím vody  nemeckého Medzinárodného súkromného práva, ako aj s vylúčením Dohovoru  pre všetky materiály slúži skúšobný postup B podľa normy DIN EN 806-4.“  OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru (CISG). Poskytovateľom záruky  Stanovuje sa: tejto celosvetovo platnej záruky výrobcu je REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Skúška tesnosti s inertnými plynmi (napr. dusík) Str. 83, 71332 Waiblingen, Nemecko. „V budovách, v  ktorých sú zvýšené požiadavky na hygienu, napr. v medicínskych  8 Zoznam dielov zariadeniach, nemocniciach, lekárskych ambulanciách, sa môže vyžadovať použí- vanie inertných plynov, aby sa vylúčila kondenzácia vlhkosti vzduchu v potrubí.“ (Nie  Zoznamy dielov pozri www.rems.de → Na stiahnutie → Zoznamy dielov. je možné s prístrojom REMS Multi-Push).
  • Seite 210 Táto európska norma EN 1775:2007 „Zásobovanie plynom – sústavy na vedenie „Skúšky podľa […] treba vykonať voliteľne s použitím vzduchu alebo inertného  plynu pre budovy“ uvádza v bode 6 – Skúška 6.1.1, že: „Nové sústavy na vedenie  plynu (napr. dusíka). alebo akákoľvek existujúca sústava na vedenie, na ktorej boli vykonané práce tak,  […] ako sú opísané v časti 8.5, smú byť uvedené alebo opätovne uvedené do prevádzky  Použitie kyslíka je neprípustné.“ (Skúšku s použitím inertných plynov nie je možné  iba vtedy, keď boli úspešne vykonané predpísané skúšky podľa odseku 6.“ Ako  vykonávať s prístrojom REMS Multi-Push). používané skúšobné médium sa prednostne odporúča vzduch. Požaduje sa skúška  pevnosti ako funkcie maximálne prípustného prevádzkového tlaku MOP a následne „5.6.4 Sústavy vedenia s prevádzkovým tlakom do 100 mbar (vrátane) skúška tesnosti. „Zavedený tlak pre skúšku tesnosti sa musí: […] podliehajú nasledujúcim skúškam: –  minimálne rovnať prevádzkovému tlaku; a) Záťažová skúška –  nesmie byť bežne vyšší ako 150 % MOP, pokiaľ je MOP viac ako 0,1 bar.“...
  • Seite 211 vypláchnuť pitnou vodou. Vyplachovanie sa musí vykonávať podľa pokynov/odpo- Skúšku tesnosti s použitím vody možno vykonať vtedy, keď rúčaní výrobcu dezinfekčného prostriedku alebo opakovať dovtedy, kým už nie je  ●  je od času vykonania skúšky tesnosti až po uvedenie inštalácie pitnej vody do  preukázateľný výskyt dezinfekčného prostriedku alebo je pod hodnotou, ktorá je  prevádzky v pravidelných intervaloch, najneskôr po siedmich dňoch, zabezpečená  podľa národných predpisov prípustná. Osoby, ktoré vykonávajú dezinfekciu, musia  výmena vody. Dodatočne, keď mať zodpovedajúcu kvalifikáciu.“  ●  je zabezpečené, že domová alebo stavebná prípojka vody je vypláchnutá, a tým  je schválená na pripojenie a prevádzku, „Po vyplachovaní sa musí odobrať vzorka (musia odobrať vzorky) a podrobiť bakte- ● sa naplnenie systému vedení vykonáva prostredníctvom hygienicky bezchybných riologickému rozboru. Ak bakteriologický rozbor vzorky/vzoriek zistí, že sa nedosiahla  komponentov, dostatočná dezinfekcia, musí sa zariadenie vypláchnuť a znova dezinfikovať, potom  ●  od skúšky tesnosti až po uvedenie do prevádzky zostane sústava úplne naplnená  sa musia odobrať ďalšie vzorky.“ a je možné zabrániť jej čiastočnému naplneniu. „Musí sa vypracovať kompletný záznam detailov celkového postupu a výsledkov  rozboru a tento záznam sa musí odovzdať vlastníkovi budovy.“ Pre Nemecko je potrebné dodržiavať nariadenie profesijného združenia Deutsche  Gesetzliche Unfallversicherung: „Prevádzkovanie pracovných prostriedkov“, Technické pravidlá – pracovný list nemeckého združenia plynárenského BGR 500, apríl 2008, kap. 2.31, práce na vedeniach plynu, nariadenie profesijného a vodárenského odvetvia DVGW W 557 (A), október 2012...
  • Seite 212 3) Személyi biztonság 14  Öblítés bemenő csatlakozása a) Mindig figyeljen oda arra, amit csinál, és gondosan járjon el az elektromos 15  Öblítés kimenő csatlakozása kéziszerszámmal való munkavégzés során. Ne használjon elektromos 16  Fertőtlenítő- és tisztítóegység bemenő csatlakozása REMS V-Jet TW, illetve  kéziszerszámot, ha fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek REMS V-Jet H befolyása alatt áll. Az elektromos kéziszerszám használata közben egyetlen 17 Nyomáshatároló szelep pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet. 18 Visszacsapó szelep b) Viseljen személyi védőfelszerelést, és mindig viseljen védőszemüveget. Az 19  Fertőtlenítő- és tisztítóegység kimenő csatlakozása REMS V-Jet TW, illetve  elektromos kéziszerszám típusának és használati módjának megfelelő személyi REMS V-Jet H védőfelszerelés (pl.
  • Seite 213 ● A REMS Multi-Push S készüléket csak az „Update 03.40, Datum 2020-04-08” ● A Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK) (Németország) 2011. januári vagy újabb verziójú szoftverrel szabad üzemeltetni. Régebbi szoftververziók „Ivóvizes berendezések tömítettségének ellenőrzése” adatlapjának megfelelő  REMS Multi-Push S készülékre való telepítése nem megengedett és működési ivóvizes berendezések terhelhetőségének ellenőrzése sűrített levegővel, hibákhoz vezet. Emellett ez az elektromos szerszámot/a berendezést is károsíthatja. illetve más egyéb csővezetékrendszerek és tartályok terhelhetőségének az  ● Ezt az elektromos készüléket nem használhatják az ezért felelős személy ellenőrzése (REMS Multi-Push SL/SLW).
  • Seite 214 110 V~; 50 Hz; 1500 W   A szállítás és tárolás során keletkező szennyeződések megelőzése érdekében  Kapcsolószekrény védelmi típusa IP 44 szükséges a fedél és a dugó a bemenetek és kimenetek bezárásához a REMS Eszköz, motor védelmi típusa IP 20 Multi-Push terméknél és tömlőnél. Védelmi osztály Használati útmutató. Üzemmód (tartós üzem) 1.2 Cikkszámok...
  • Seite 215 A REMS Multi-Push használata előtt ellenőrizze, hogy a beviteli és vezérlő- egységen a mindenkori legfrissebb szoftververzió van-e telepítve. A REMS FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Multi-Push S esetén csak a „03.40, Datum 2020-04-08” vagy újabb verziójú   Ha a PRCD hibaáram-kapcsoló (1. ábra (1)) fenti működése nem biztosított,  szoftver használata megengedett. A szoftververzió megjelenítéséhez válassza akkor tilos a berendezéssel dolgozni. Fennáll az áramütés veszélye. A PRCD a Beállítások menü Gép adatait lehetőségét. A bemeneti egység és vezérlő-...
  • Seite 216 átvált németre (deu), valamint a dátum, az időpont és a mértékegység visszaáll NN.HH.ÉÉÉÉ, 24 h, és m/bar kijelzésre. A REMS V-Jet TW és REMS V-Jet H automatikus adagolására szolgáló beépí- tett fúvókái különböznek egymástól, és a továbbítandó REMS hatóanyag 2.4 A Kiöblítés program tulajdonságaihoz vannak igazítva. Emiatt feltétlenül ügyelni kell a rendeltetésszerű  2.4.1 Az EN 806-4 szerinti öblítés használatukra.
  • Seite 217 Soha ne folyasson tisztító- vagy korrózióvédő szert a REMS Multi-Push veze- elérhető tékein keresztül. elérhető   A fűtéshez használt szívó-/nyomótömlők a későbbiekben nem használhatók  ivóvíz továbbítására. 3.1 Az EN 806-4 szerinti öblítés program ivóvizes berendezések esetén, öblítés/ A REMS V-Jet TW és REMS V-Jet H automatikus adagolására szolgáló beépített iszapmentesítés program radiátor- és felületfűtő rendszerek esetén 1), 4) fúvókái különböznek egymástól, és a továbbítandó REMS hatóanyag tulaj-   A REMS Multi-Push „Öblítés vízzel“, „Öblítés víz-levegő keverékkel, nyomás- donságaihoz vannak igazítva. Emiatt feltétlenül ügyelni kell a rendeltetésszerű  löketekkel“ és „Öblítés víz-levegő keverékkel, állandó sűrített levegővel“ öblítési  használatukra.
  • Seite 218 és öntse a mellékelt színezőanyagot (20 ml-es flakon) közvetlenül a fertőtlenítés  öblítés intermittáló sűrített levegővel” programmal szemben itt hiányzik a sűrített  előtt a palackba (21). A flakont zárja le, majd rázza fel jól, hogy a festék és a  levegős löket. Ez ugyan jelentősen emeli a tisztítóhatást, azonban a nyomáslö- hidrogén-peroxid jól elkeveredjen. ketek a csővezetéket jobban megterhelik. Ha a kiöblítendő csővezeték szilárd- Szerelje a flakont a REMS V-Jet TW fertőtlenítőegységre a 7. ábrán (21) látható  ságával kapcsolatban kétségek merülnek fel, akkor ezzel a programmal a módon. A REMS V-Jet TW és REMS V-Jet H adagolóoldat, tisztítószer és korró- folyamatosan adagolt sűrített levegő löketmentes áramlása által a „3.1.1 Kiöblítés  zióvédő automatikus adagolására szolgáló beépített fúvókái különböznek egymástól,  vízzel (levegőadagolás nélkül)” programhoz képest javítható a tisztítóhatást. eltérő méretezésűek, és a továbbítandó REMS hatóanyag tulajdonságaihoz    A program lefutása ↑ ↓ (8): vannak igazítva. Emiatt feltétlenül ügyeljen rá, hogy ivóvízvezetékek fertőtleníté- 1. Kiöblítés \ Enter sének elvégzéséhez a REMS V-Jet TW egységet csatlakoztassa.
  • Seite 219   Ezeknél a vizsgálatoknál a REMS Multi-Push SLW egységbe kiegészítőleg  nyomásra hatással vannak. Ezen paraméterek módosulását, ha szükséges, beépített hidropneumatikus szivattyút a beépített REMS Multi-Push kompresz- az ellenőrzés eredményének megítélésekor figyelembe kell venni. szor táplálja.. A hidro-pneumatikus szivattyú maximum 1,8 MPa/18 bar/261 psi Az EN 806-4:2010 szabvány 6. bekezdése kimondja: „Az épületeken belüli víznyomást tud létrehozni. A vízzel történő, A, B vagy C eljárás szerinti ellenőrzés ...
  • Seite 220 9.  A stabilizálási/várakozási idő (t stabi) lefut, majd ezután a tényleges elle- ellenőrzőnyomás különbsége (p2 diff), ellenőrzési idő (t2 test) \ Enter nőrzőnyomás (p actual) az előírt ellenőrzőnyomásra (p refer) változik. 11.  Esc >> Start menü \ Memóriakezelés, adatátvitel >> 3.8   Az  Enter  gombbal  lehet  a  stabilizálási/várakozási  időt  a  letelte  előtt  megszakítani, ellenőrzési idő (t test) \ Enter (\ Esc = megszakítás). 3.5 Gázvezetékek ellenőrzése sűrített levegővel programok (REMS Multi-Push 10.  Kijelzés a képernyőn: előírt ellenőrzőnyomás (p refer), tényleges ellenőr- SL/SLW) zőnyomás (p actual), ellenőrzőnyomás különbsége (p diff), ellenőrzési idő  FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS (t test) \ Enter 11.  Esc >> Start menü \ Memóriakezelés, adatátvitel >> 3.8 A személyi sérülések, anyagi és környezeti károk elkerülésére Németországban követni kell a „Munkaeszközök üzemeltetése” szakmai egyesületi szabá-...
  • Seite 221 és előírásokat, valamint a kazán gyártójának a fűtővízre gombbal lehet a stabilizálási/várakozási időt a letelte előtt megszakítani,  vonatkozó előírásait. az ellenőrzési idő (t test) ekkor azonnal elkezdődik (\ Esc = megszakítás). ● A REMS V-Jet H egységet a munkavégzés után friss vízzel alaposan át 9.  Kijelző képernyője: Előírt ellenőrző nyomás (p refer), tényleges ellenőrző  kell öblíteni/meg kell tisztítani. nyomás (p actual), ellenőrző nyomás különbsége (p diff), ellenőrzési idő  (t test) \ Enter ÉRTESÍTÉS ÉRTESÍTÉS 10. ...
  • Seite 222   Ha a kezelőpanelen (1. ábra (36)) a kezdőkép megakad, és nem kapcsol tovább vagy a kezelőpanelen ( 36) bármely program esetén hibaüzenet Error jelenik meg,  szüntesse meg a REMS Multi-Push áramellátását a hálózati dugó kihúzásával vagy a RESET (2) gomb lenyomásával a 2.1 fejezetben leírtaknak megfelelően. Az  áramellátást állítsa helyre. Ha a hiba továbbra is fellép, akkor a folyamatot a nyomás REMS Multi-Push egységen való leépülése után ismételje meg. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozót, zárja el a vízvezetéket, és csatlakoztasson le minden tömlőt, zárókupatok és egyébb tömítést a REMS Multi-Push egységről a 2.1 fejezetben  leírtaknak megfelelően. Az áramellátást állítsa helyre. 5.1 Hiba: REMS Multi-Push a ki-/ bekapcsló gomb megnyomása után (4) nem kapcsol be.
  • Seite 223 ●  Ügyeljen az átfolyási irányt mutató irányjelző nyílra, lásd még: 2.5 fejezet. csatlakoztatva. ●  A REMS V-Jet TW vagy REMS V-Jet H elszennyeződött. ● Tisztítsa meg a REMS V-Jet TW vagy a REMS V-Jet H egységet, lásd: 4.1 fejezet. ● A REMS V-Jet TW vagy REMS V-Jet H hibás. ● A REMS V-Jet TW vagy REMS V-Jet H egységet egy jogosított REMS márkaszervizzel ellenőriztesse/javíttassa meg.
  • Seite 224 6 Hulladékkezelés személy vagy hatóság előírja.” „Minden fertőtlenítést a nemzeti vagy helyi előírások  szerint kell elvégezni.” A REMS Multi-Push, a REMS V-Jet TW és a REMS V-Jet H egységet tilos A 6.3.2 bekezdésben („A fertőtlenítőszerek kiválasztása” a következőkre hívják fel  használati ideje lejártával a háztartási hulladék közé helyezni. Ezeket a törvényi a figyelmet: „Az ivóvizes berendezések fertőtlenítésére használt minden vegyszernek  előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. A részlegesen kiűrült REMS  meg kell felelnie a vízkezelésre használt vegyszerekre érvényes, az európai szab- Peroxi, REMS CleanH és a REMS NoCor flaskókat adják le a speciális hulla-...
  • Seite 225 Vízszerelési Szakmai Egyesület DVGW W 557 (A) munkalapja, 2012. október, „A(z) […] szerinti ellenőrzéseket vagy levegővel, vagy inert gázzal (pl. nitrogénnel)  műszaki szabályozás messzemenően jóváhagyta. Különösen érvényes ez a vegyi  kell elvégezni. anyagokkal végzett fertőtlenítésre, emellett ismerteti a hőhatással történő fertőtle- […] nítést is. Oxigén használata tilos.” (Inert gázzal az ellenőrzés a REMS Multi-Push berende- zéssel nem végezhető el.) A gázberendezések műszaki szabályozása EN 1775:2007 „Gázellátás – Épületek gázvezetékei“ európai szabvány „5.6.4 A max. 100 mbar üzemi nyomású vezetékeken Az EN 1775:2007 „Gázellátás – Épületek gázvezetékei“ európai szabvány 6. Vizsgálat, […] az alábbi ellenőrzéseket kell elvégezni: 6.1.1 pont alatt a következőket írja elő: „Az új vezetékek és minden meglévő vezeték, ...
  • Seite 226 „El kell készíteni és át kell adni az épület tulajdonosának az egész eljárásról és a Németországban a német törvényes szakmai testületi baleset-biztosítási szabá- vizsgálati eredményekről készített teljes dokumentációt.” lyozást kell követni: „Munkaeszközök üzemeltetése” c., BGR 500 sz., 2008. április, 2.31. fejezet, Munkavégzés gázvezetékeken szakmai egyesületi szabályozás. Műszaki szabályozás – A Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V.
  • Seite 227 22  Izlaz za tlačnu probu komprimiranim zrakom, pneumatsku pumpu  elektroalata, mogu prouzročiti ozljeđivanje. (REMS Multi-Push SL/SLW) e) Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Zauzmite siguran stav i položaj pri 23 Pneumatsko crijevo (REMS Multi-Push SL/SLW) radu te u svakom trenutku budite u ravnoteži. Na taj ćete način imati bolju 24  Dotok za tlačnu probu vodom (REMS Multi-Push SLW) kontrolu nad elektroalatom u neočekivanim situacijama. 25  Odvod za tlačnu probu vodom (REMS Multi-Push SLW) f) Nosite prikladno radno odijelo. Nemojte nositi široko radno odijelo niti nakit.
  • Seite 228 Elektroalat se može oštetiti uslijed pregrijavanja. godine) njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) kao i tlačna  ● REMS Multi-Push S smije raditi samo sa softverom od „Inačice 03.40, proba i provjera zabrtvljenosti drugih cjevovodnih sustava i spremnika (REMS ažurirane na dan 2020-04-08“. Instaliranje starije inačice softvera na REMS Multi-Push SL/SLW). Multi­Push S nije dopušteno i uzrokuje neispravnosti u radu. Elektroalat/instala­...
  • Seite 229 Papirna rola, 5 komada u pakiranju 090015 1.6 Težina   Kovčeg s ulošcima za pisač  115703  REMS Multi-Push S 32,0 kg (71 lb) REMS Peroxi Color, dozirna otopina za dezinfekciju 115605 REMS Multi-Push SL 36,7 kg (81 lb)   REMS CleanH, sredstvo za čišćenje sustava grijanja  115607 REMS Multi-Push SLW 39,0 kg (86 lb)  ...
  • Seite 230 S je dopuštena primjena softvera inačice od „03.40, datuma 2020-04-08“. Za  Posljednji redak “Reset” potvrdite pritiskom na tipku Enter. Sigurnosne upite prikaz inačice softvera u izborniku “Postavke” odaberite podatke o uređaju.  još jednom potvrdite pritiskom na tipku Enter. Resetiranjem se svi parametri  Najnovija inačica softvera (Ver. Software) za upravljačku i jedinicu za unos na  vraćaju na tvorničke vrijednosti, jezik se postavlja na njemački (deu), a formati  raspolaganju Vam je preko USB sticka za preuzimanje na stranici: www.rems. datuma, sati, jedinica na “DD.MM.GGGG”, “24 h”, “m/bar”. de → Preuzimanja → Softver → REMS Multi-Push → Preuzimanja. Broj inačice  softvera uređaja usporedite s brojem najnovije inačice i prema potrebi instalirajte  2.4 Programi ispiranja najnoviju inačicu softvera. 2.4.1 Ispiranje EN 806-4 Postupak preuzimanja:  ...
  • Seite 231 Kako se voda za piće ne bi zaprljala, prije čišćenja i konzerviranja sustava  ispiranje jedinice REMS Multi-Push (sl. 4 (15)) montirajte jedinicu za dezinfek- grijanja uređajem REMS Multi-Push, treba ugraditi sigurnosnu opremu za  ciju instalacija pitke vode REMS V-Jet TW s dotokom (sl. 7 (16)). Imajte u vidu sprječavanje zaprljanja pitke vode uslijed povratnog toka, kao što je npr. odvajač  strelice koje pokazuju smjer protoka. Glavni vod jedinice za dezinfekciju sastoji cjevovoda BA prema standardu EN 1717:2000.
  • Seite 232 3 Rad   Tablica 1: Referentna vrijednost za minimalni broj mjesta za ispuštanje vode  koja treba otvoriti imajući u vidu najveće nazivne promjere razdjelnih vodova”  NAPOMENA NAPOMENA (minimalni učinak pojedinačnog hidranta 10 l/20 s)(podsjetnik “Ispiranje, dezin-   REMS Multi-Push nije prikladan  odnosno predviđen  da bude neprekidno  fekcija i puštanje u rad instalacija pitke vode” (od kolovoza 2014. godine)  priključen na instalaciju. Po završetku radova odvojite sva crijeva s instalacije.  njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK), dopunjeno retkom  REMS Multi-Push ne smije raditi bez nadzora. u kurzivu, s ograničenjem na DN 50). Za ispiranje većih nazivnih širina mogu  Treba se pridržavati odredaba, pravila i propisa koji vrijede na mjestu se paralelno aktivirati 2 ili više uređaja REMS Multi-Push. primjene.   Odvijanje programa ↑ ↓ (8): Provjerite datum posljednjeg ažuriranja softvera 1. Ispiranje \ Enter   Pogledajte 2.3 Izbornik „Postavke“, provjerite datum posljednjeg ažuriranja  2. Ispiranje EN 806-4 \ Enter softvera te po potrebi instalirajte najnoviju inačicu.
  • Seite 233 čistu posudu koja se može zatvoriti pa zatim pipetom koja je priložena svakom  NAPOMENA NAPOMENA kartonu proizvoda REMS Peroxi Color uzmite 1 ml dozirne otopine iz boce i Kako bi se komprimirani zrak mogao dovoditi, neophodan je tlak vode od dodajte u posudu (omjer 1:100). Zatvorite i dobro protresite posudu. Ispitnom ≥ 0,2 bar, a kroz stroj mora protjecati količina vode od ≥ 2 l.
  • Seite 234 3.  Provjera opterećenja > DN 50 \ Enter razlika ispitnog tlaka (p diff), ispitno vrijeme (t test) \ Enter Za daljnje postupke pogledajte provjeru zabrtvljenosti 4. do 10. 9.  Esc >> Početni izbornik \ upravljanje memorijom, prijenos podataka >> 3.8 3.4 Programi ispitivanja instalacija pitke vode vodom (REMS Multi-Push SLW) 3.4.4 Tlačna proba vodom, ispitni postupak P+M (B/3): Cjevovodni sustavi   U odlomku 6.1 standarda EN 806-4:2010 su za hidrostatsku tlačnu probu 3 na  od plastike i metala (standard EN 806-4:2010, 6.1.3.3 i podsjetnik “Provjera raspolaganju ispitni postupci A, B, C, ovisno o materijalu i veličini instaliranih ...
  • Seite 235 (p actual) mijenja u zadani ispitni tlak (p refer). Pritiskom za tlačnu probu vodom niti za ispiranje vodova za pitku vodu. na tipku Enter vrijeme stabilizacije/čekanja može se prijevremeno prekinuti,  3.7 Program pneumatske pumpe REMS Multi-Push SL/SLW nakon čega odmah započinje ispitno vrijeme (t test) (\ Esc = Prekid). Tlak je na zaslonu prikazan kao odabrani zadani ispitni tlak (p refer) u rasponu 9. Prikaz na zaslonu: Zadani ispitni tlak (p refer), stvarni ispitni tlak (p actual), od 200 – 0 i poredan od većeg ka manjem u hPa (mbar, psi), a u rasponu od ...
  • Seite 236 Pritiskom na tipku za nužno isključenje kompresora (sl. 4 (29)) on se može  UPOZORENJE UPOZORENJE isključiti u bilo kom trenutku. Za namještanje tlaka pneumatskih alata (sl. 4 (31))  Prije radova na održavanju i popravaka izvucite utikač iz utičnice! Ove okretni regulator mora biti podignut. Namješteni tlak može se očitati na mano- radove smije obavljati samo stručno osoblje. metru pneumatskog alata (sl. 4 (32)). 3.10 Transport i skladištenje Sasvim ispraznice REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW, REMS V-Jet H, kao i sva crijeva kako bist eizbjegli eventualna oštećenja te ih uskladištite na suhom  mjestu pri temperaturi ≥ 5°C. Nakon svake uporabe treba ukloniti vodu zaostalu  nakon tlačne probe vodom, nakon ispiranja, dezinficiranja, čišćenja, konzervi- ranja i to primjenom spojnog crijeva kompresora/priključaka za vodu (sl. 8 (38)).  Oni se mogu priključiti na priključak za pneumatski alat (sl. 4 (28)) ili na dovod  vode radi ispiranja (sl. 1 (14)) odnosno na dotok za tlačnu probu vodom (sl. 1  (24)). Detalje potražite pod 3.9.   REMS Peroxi Color, REMS CleanH i REMS NoCor zaštitite od mraza, vrućine ...
  • Seite 237 ● Koristite REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ● REMS V-Jet TW odnosno REMS V-Jet H pogrešno su priključeni na Multi-Push. ● Obratite pozornost na strjelicu koja pokazuje smjer protoka, v. i 2.5. ● REMS V-Jet TW odnosno REMS V-Jet H su zaprljani. ●  Očistite REMS V-Jet TW odnosno REMS V-Jet H, v. i 4.1. ● REMS V-Jet TW odnosno REMS V-Jet H u kvaru.
  • Seite 238 Podsjetnik “Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke vode komprimiranim Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland. zrakom, inertnim plinom ili vodom” (od siječnja 2011. godine) njemačke Središnje  8 Popisi rezervnih dijelova udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) Za Njemačku je u ovom podsjetniku pod “3.1 Općenito” uz nacionalne odredbe    Popise rezervnih dijelova potražite na www.rems.de → Downloads → Parts lists.            utvrđeno: “Zbog stlačivosti plinova pri izvođenju tlačnih proba zrakom iz fizičkih i  sigurnosno-tehničkih razloga treba imati u vidu propise o zaštiti na radu”Radovi na  9 Prilog plinskim postrojenjima” i regulativu “Tehnička pravila za plinske instalacije Njemačkog  saveza za vodu i plin (DVGW-TRGI)”. Stoga su u dogovoru s nadležnom strukovnom  Izvaci i napomene uz norme i tehnička pravila udrugom kao i nadovezujući se na ovu regulativu ispitni tlakovi ograničeni na najviše  0,3 MPa (3 bar), kao i pri provjerama opterećenja i zabrtvljenosti. Time su ispunjene Tehnička pravila za instalacije pitke vode...
  • Seite 239 „Ispitivanja sukladno […] mogu se prema želji provesti zrakom ili inertnim plinom  dodatna kemijska sredstva za dezinfekciju i opisan je postupak termičke dezinfekcije. (npr. dušikom).  […] Tehnička pravila za plinske instalacije Primjena kisika je nedopustiva.“ (Ispitivanje inertnim plinovima nije izvedivo uređajem  Europska norma EN 1775:2007 “Opskrba plinom – plinske instalacije za zgrade” REMS Multi-Push). Ova europska norma EN 1775:2007 “Opskrba plinom – plinske instalacije za zgrade” navodi sljedeće pod točkom 6 Ispitivanje 6.1.1 “Nove ili sve postojeće cjevovodne  „5.6.4 Cjevovodne instalacije kod kojih su radni tlakovi manji ili jednaki 100 mbar instalacije, na kojima se izvode radovi poput onih opisanih pod točkom 8.5, smiju  […] podliježu sljedećim ispitivanjima: se pustiti u rad ili iznova pustiti u rad isključivo nakon što se uspješno provedu  a) Provjera opteretivosti propisana ispitivanja navedena u odlomku 6.” Kao ispitni medij preporučujemo ...
  • Seite 240 „5.6.4.1 Provjera opteretivosti Za segmente ispiranja je u europskoj normi EN 806-4:2010 i podsjetniku “Ispiranje, Opteretivost treba provjeriti prije zabrtvljenosti […] dezinfekcija i puštanje u rad instalacija pitke vode” (od kolovoza 2014. godine)  […] njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) navedena maksimalna  Ispitni tlak iznosi 1 bar i tijekom ispitivanja u trajanju od 10 minuta ne smije opasti. duljina voda od 100 m. Pri toj duljini je kod cjevovoda ½” od pocinčane čelične cijevi ...
  • Seite 241 14 Dotok za ispiranje sigurnosne obuće, zaštitne kacige ili antifona, zavisno od vrste i načina upotrebe 15 Odvod za ispiranje elektroalata, smanjuje rizik od povreda. 16 Dotok REMS V-Jet TW odnosno REMS V-Jet H c) Izbegavajte nehotično puštanje u rad. Uverite se da je elektroalat isključen 17  Ventil za ograničenje pritiska pre nego što ga priključite na električnu mrežu odnosno na baterijsko 18 Nepovratni ventil napajanje, a posebno pre nego što ga uzimate i premeštate. Ako prilikom...
  • Seite 242 „Provera zaptivenosti instalacija pitke vode“ (januar 2011) ● Deca i osobe koje na osnovu svojih fizičkih, senzornih ili mentalnih nemačkog Centralnog saveza za sanitarije, grejanje i klimatizaciju (ZVSHK) kao  sposobnosti ili zbog nedostatka znanja i iskustva nisu u mogućnosti i ispitivanje opteretivosti drugih cevovodnih sistema i rezervoara (REMS Multi- bezbedno da rukuju elektroalatom, ne smeju da ga koriste bez nadgledanja Push SL/SLW). ili upućivanja od strane odgovorne osobe. U suprotnom postoji opasnost od ●...
  • Seite 243   Protok vode  ≤ 5 m³/h REMS Multi-Push SL/SLW, elektronska jedinica za ispiranje i kompresionu   Prečnik cevi instalacije  ≤ DN 50, 2“ probu s kompresorom odnosno REMS Multi-Push S, elektronska jedinica za Kompresiona proba instalacija pitke vode (REMS Multi-Push SL/SLW) ispiranje s kompresorom,   Kompresiona proba komprimovanim vazduhom  ≤ 0,4 MPa/4 bar/58 psi  ...
  • Seite 244 Ako su promenjeni parametri samo u jednom od programa, prilikom sledećeg  uključivanja uređaja REMS Multi-Push SL/SLW pojavljuju se oni prvobitni.  Odaberite opciju Parametri \ Parametri \ Provera gasnih instalacija komprimovanim Resetovanjem se svi parametri vraćaju na fabričke vrednosti, jezik na nemački,  vazduhom \ Ispitivanje opteretivosti, provera zaptivenosti, Enter (REMS Multi- a formati datuma, sati i jedinica na DD.MM.GGGG, 24 h, m/bar. Push SL/SLW):  ...
  • Seite 245 REMS Multi-Push (sl. 4 (15)) montirajte jedinicu za dezinfekciju   Kako se voda za piće ne bi zaprljala, pre čišćenja i konzervacije grejnog sistema  instalacija pitke vode REMS V-Jet TW s dotokom (sl. 7 (16)). Pazite na strelice uređajem REMS Multi-Push treba ugraditi bezbednosnu opremu za sprečavanje  koje pokazuju smer protoka. Glavni vod jedinice za dezinfekciju sastoji se od zaprljanja pitke vode usled povratnog toka, kao što je npr. odvajač cevovoda ...
  • Seite 246 širina mogu se paralelno aktivirati 2 ili više uređaja REMS Multi-Push.   REMS Multi-Push nije prikladan  odnosno predviđen  da bude neprekidno    Odvijanje programa ↑ ↓ (8): priključen na instalaciju. Po završetku radova odvojite sva creva sa instalacije.  REMS Multi-Push ne sme da radi bez nadzora. 1. Ispiranje \ Enter 2. Ispiranje EN 806-4 \ Enter Treba se pridržavati odredaba, pravila i propisa koji važe na mestu primene. 3. Bez komprimovanog vazduha \ Enter Proverite datum poslednjeg ažuriranja softvera 4. Provera i eventualna izmena parametara za maksimalni DN prema tabeli  ...
  • Seite 247 čistu posudu koja se može zatvoriti pa zatim pipetom koja je priložena svakom  7. Prikaz na ekranu: Pritisak vode (p H O), minimalni protok (v H O), vreme kartonu proizvoda REMS Peroxi Color uzmite 1 ml dozirnog rastvora iz boce i ispiranja (t H O), utrošena količina vode (V H O), zapreminski protok (VS dodajte u posudu (omer 1:100). Zatvorite i dobro protresite posudu. Ispitnom O) \ Enter tračicom (br. art. 091072) izmerite koncentraciju sadržaja posude u skladu sa ...
  • Seite 248 (standard EN 806-4:2010, 6.1.3.3 i podsetnik „Provera   Za ova ispitivanja hidropneumatsku pumpu dodatno ugrađenu u uređaj REMS  nepropusnosti instalacija pitke vode komprimovanim vazduhom, inertnim gasom Multi-Push  SLW  napaja  ugrađeni  kompresor  uređaja  REMS  Multi-Push.  ili vodom“ (januar 2011) nemačkog Centralnog saveza za sanitarije, grejanje i  Hidropneumatska pumpa stvara pritisak vode od najviše 1,8 MPa/18 bar/261  klimatizaciju (ZVSHK) psi. Pre ispitivanja vodom prema ispitnom postupku A, B, C, obavezno treba  ...
  • Seite 249 „Prekid“. REMS V-Jet H ugrađene za automatsko doziranje rastvora, sredstva za    Budući da deluju na izmerene vrednosti pritiska, okolna temperatura, temperatura  čišćenje i antikorozivnu zaštitu različito su dimenzionirane i prilagođene  ispitnog fluida i atmosferski pritisak vazduha mogu uticati na rezultat ispitivanja.  svojstvima REMS radnih agenasa. Stoga obavezno treba imati u vidu da Pri proceni rezultata ispitivanja eventualno treba uzeti u obzir i promene ovih se za čišćenje i konzervaciju grejnog sistema priključi REMS V-Jet H. parametara. ●  Uklonite bezbednosni prsten sa zatvarača boce od 1 l sredstva za čišćenje  grejnih sistema REMS CleanH. Na jedinicu za čišćenje i konzervaciju REMS  Kompresionu probu treba po potrebi ponoviti odnosno preispitati i popraviti V-Jet H (sl. 7) zavijte bocu od 1 l sredstva za čišćenje. ...
  • Seite 250 4.2 Kalibracija manometra (45) sa štampačem pa napunite štampač. Za štampanje memorisanih rezultata    Nije potrebna kalibracija upravljačkih elemenata (davača pritiska) uređaja  programa za ispiranje i ispitivanje utaknite USB kabl (45) u USB priključak (sl.  REMS Multi-Push. Manometar treba proveravati svake 2 godine. U tu se svrhu 2 (33)). Nakon što odaberete upravljanje memorijom, pritisnite Enter i štampač  pritisci prikazani na ekranu mogu kontrolisati dodatnim priključivanjem precizno  se automatski uključuje. Odaberite stavku menija Prikaz/štampa, a zatim br.  skaliranog manometra (pogledajte Pribor 1.2.) između uređaja REMS Multi- datoteke. Za štampanje podataka prikazanih na ekranu pritisnite Enter. Za  Push i instalacije. Pritom se obavezno treba postarati da se precizno skalirani isključivanje štampača dva puta pritisnite taster (43). Za to se mora prekinuti ...
  • Seite 251 ● Koristite REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ●  REMS V-Jet TW odnosno REMS V-Jet H pogrešno su priključeni na Multi- ● Pazite na strelicu koja pokazuje smer protoka, vidi i 2.5. Push. ● REMS V-Jet TW odnosno REMS V-Jet H su zaprljani. ●  Očistite REMS V-Jet TW odnosno REMS V-Jet H, vidi i 4.1. ● REMS V-Jet TW odnosno REMS V-Jet H je neispravan. ●  Predajte uređaj REMS V-Jet TW odnosno REMS V-Jet H na proveru odnosno ...
  • Seite 252   Spisak ovlašćenih ugovornih radionica kompanije REMS možete da pronađete  vremenskim intervalima (do 7 dana).“ Ako se to ne ispoštuje, preporučujemo  na internet stranici www.rems.de. Za zemlje koje tamo nisu navedene, proizvod sprovođenje kompresione probe komprimovanim vazduhom. možete da dobijete preko servisnog centra, na adresi SERVICE-CENTER,  U poglavlju 6.2.2. opisano je „Ispiranje vodom“. Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. Zakonska prava korisnika, a naročito u pogledu prava na reklamacije prema prodavcu u ...
  • Seite 253 Provera zaptivenosti inertnim gasovima (npr. azotom) Evropskog odbora za normizaciju (CEN). U slučaju neslaganja usled restriktivnijih  „U zgradama sa povećanim higijenskim zahtevima, kao što su medicinske ustanove,  kriterijuma u okviru nacionalnih zakona odnosno regulativa u odnosu na one propisane bolnice, klinike, primena inertnih gasova može biti neophodna u svrhu izbegavanja  ovom normom, nacionalni zakoni odnosno regulative imaju prednost kao što je i  stvaranja kondenzata usled vlažnosti vazduha u cevovodima.“ (Nije moguće s  objašnjeno u tehničkom izveštaju CEN/TR 13737. REMS Multi-Push). Proveru zaptivenosti komprimovanim vazduhom treba obaviti ako Tehnički pravilnik – Radni list G 600 od aprila 2018. godine (DVGW-TRGI 2018) Nemačkog saveza za vodu i gas DVGW ●  se očekuje duži period mirovanja uređaja od provere zaptivenosti do puštanja u  Za Nemačku važi Tehnički pravilnik – Radni list G 600 od aprila 2018. godine  rad, a naročito pri prosečnim okolnim temperaturama > 25 °C, kako bi se isključila  (DVGW-TRGI 2018) „Tehnički pravilnik za gasne instalacije“ Nemačkog saveza za ...
  • Seite 254 (avgust 2014) nemačkog Centralnog saveza za sanitarije, grejanje i klimatizaciju (npr. azotom). (ZVSHK) […] Za Nemačku treba obratiti pažnju na sledeće: „Po završetku dezinfekcije treba  Primena kiseonika je zabranjena.“ (Ispitivanje inertnim gasovima ne može da se  celokupni sistem na svim mestima za ispuštanje vode ispirati sve dok se na mestu  obavi uređajem REMS Multi-Push). za prenos (uglavnom vodomer) ponovo ne dostigne odnosno potkorači izmerena  koncentracija dezinfekcionog sredstva na svim mestima za ispuštanje vode“. „5.6.4 Cevovodne instalacije kod kojih su radni pritisci manji ili jednaki 100 mbar Nakon odlaganja u otpad treba imati u vidu sledeće: „Ako vodu koja se koristi za  […] podležu sledećim ispitivanjima: dezinfekciju neke instalacije treba ispustiti u odvod ili kanalizaciju, neophodno je a) Ispitivanje opteretivosti najpre o tome obavestiti nadležnu službu i to učiniti tek nakon odobrenja.“ „Zbog ...
  • Seite 255 Izpiranje ogrevalni sistem/ogrevalni krogi električnega udara. sl. 6  Volumen v l/m različnih cevi c) Ne dovolite, da bi bilo električno orodje izpostavljeno dežju ali mokroti. sl. 7  Enota za razkuževanje REMS V-Jet TW oziroma enota za čiščenje Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara. in konzerviranje REMS V-Jet H d) Ne uporabljajte priključnega vodnika v druge namene, npr. za nošenje sl. 8  Povezovalna gibka cev za kompresor/priključki vode   električnega orodja, obešanje ali za poteg vtiča iz vtičnice. Priključni vodnik sl. 9 Tiskalnik zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli. Poškodovani ali zviti priključni vodniki povečajo tveganje električnega udara.
  • Seite 256 Električno orodje se lahko zaradi pregretja poškoduje. SLW). ● REMS Multi-Push S lahko deluje samo s programsko opremo različice »Poso- dobitev 03.40, Datum 2020-04-08«. Namestitev starejše različice programske ●  preizkus obremenitve napeljav za pitno vodo – s stisnjenim zrakom v skladu opreme na REMS Multi-Push S ni dovoljena in bo vodila do napačnega delovanja. z navodilom „Preizkus tesnosti napeljav za pitno vodo“ (januar 2011) nemškega  Na takšen način bi lahko poškodovali električno orodje/namestitev. osrednjega združenja za sanitarije, ogrevanje, klimo (ZVSHK), in za preizkus  ● Otroci in osebe, ki zaradi svojih zmanjšanih psihičnih, senzoričnih ali umskih obremenitve drugih cevovodnih sistemov in posod (REMS Multi-Push SL/SLW).
  • Seite 257 ≤ 1 MPa/10 bar/145 psi 2.2 Struktura menija in prikazi na zaslonu   Vodni tlak pri izpiranju s stisnjenim zrakom  ≤ 0,7 MPa/7 bar/101 psi Tipko za vklop/izklop na upravljalnem polju vnosno krmilne enote (sl. 2 (4))   Pretok vode  ≤ 5 m³/h pritisnite ca. 2 s, nato jo izpustite. REMS Multi-Push se vklopi in kompresor   Premer cevi napeljave  ≤ DN 50, 2" zažene. Zaslon (6) se osvetli in pojavi se logotip REMS Multi-Push in nato  startni meni:...
  • Seite 258 Potrdite zadnjo vrstico „Reset“ z Enter. Vprašanje o varnosti še enkrat potrdite  Preverite in namestite verzijo programske opreme z Enter. Z Reset se vse predpisane vrednosti nastavijo nazaj na tovarniške    Pred uporabo REMS Multi-Push morate preveriti, ali je nameščena najnovejša  nastavitve, jezik se nastavi na nemščino (deu) in formati datuma, ure, enot na  verzija programske opreme na vnosno krmilni enoti. Za REMS Multi-Push S je „DD.MM.LLLL“, „24 h“, „m/bar“. dovoljena uporaba različice programske opreme od »03.40, Datum 2020-04- 08«. Za prikaz verzije programske opreme izberite meni: Nastavitve in nato: 2.4 Programi: Izpiranje Podatki o napravi. Najnovejšo verzijo programske opreme (verz. Software) za  2.4.1 Izpiranje EN 806-4 vnosno in krmilno enoto si lahko z USB ključem posnamete pod www.rems.de ...
  • Seite 259 Po finem filtru povežite sesalno/tlačno cev (sl. 1 (13)) z dovodom izpiranja (14).  OBVESTILO OBVESTILO Pri odtoku izpiranje REMS Multi-Push (sl. 4 (15)) montirajte enoto za razkuže-   Za izpiranje vodov za napeljavo potne vode po razkuževanju morate enoto za  vanje in konzerviranje za ogrevalne sisteme REMS V-Jet H z dotokom (sl. 7 razkuževanje REMS V-Jet TW demontirati iz naprave REMS Multi-Push.  (16)). Upoštevajte smerne puščice, ki označujejo smer pretoka. Glavni vod  Sesalno/tlačne gibke cevi, ki se uporabljajo za razkuževanje, morate pred  enote za razkuževanje in konzerviranje sestoji iz dotoka, ventila za omejevanje  njihovo uporabo v namene preizkusa tlaka temeljito izprati preko napeljave s tlaka (17), protipovratnega ventila (18), odtoka k ogrevalnemu sistemu (19).
  • Seite 260   (če se predpisane vrednosti v H O in n H O ne dosežejo: \ Esc = prekinitev,  preizkus z vodo in zračna tlačna črpalka. Spremembe v Meni-ju Nastavitve se  razjasnitev vzroka, ponovitev postopka) shranijo, to poemni da se ponovno pojavijo pri naslednjem vklopu REMS 7. Prikaz na zaslonu: Vodni tlak (p H O), minimalna pretočna hitrost (v H Multi-Push SL/SLW. Če se predpisane vrednosti spremenijo le v enem od  izpiralni čas (t H O), izmenjava vode (n H O), porabljena količina vode ...
  • Seite 261 O), volumenski tok je možno zapreti, in s pipeto, ki je priložena vsakemu kartonu REMS Peroxi Color,  (VS H O) \ Enter odvzemite 1 ml dozirne raztopine iz steklenice in jo dodajte v posodo (razredčite  8.  Esc >> Startni meni \ Uprava pomnilnika, prenos podatkov >> 3.8 1:100). Zaprite posodo in dobro pretresite. S testno paličico (št. izdelka 091072)  izmerite koncentracijo vsebine posode v skladu z navodilom na posodi testne Med izvajanjem programa naprava REMS Multi-Push med drugim na zaslonu paličice. Koncentracija mora znašati ≥ 150 mg/l H prikazuje doseženo pretočno hitrost in dosežen volumenski tok. OBVESTILO OBVESTILO POZOR POZOR  ...
  • Seite 262   Hidro-pnevmatska črpalka, ki je dodatno vgrajena v REMS Multi-Push SLW za  3.4.4 Preizkusni tlak z vodo, preizkusni postopek P+M (B/3): cevovodni te preizkuse, se napaja s strani vgrajenega kompresorja naprave REMS Multi- sistemi iz umetne mase in kovine (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 in navodilo „Preizkusi Push. Hidro-pnevmatska črpalka ustvari vodni tlak maks. 1,8 MPa/18 bar/261 psi.  tesnosti napeljav za pitno vodo s stisnjenim zrakom, inertnim plinom ali vodo“...
  • Seite 263 Pred izvedbo preizkusa s stisnjenim zrakom morate nujno presoditi, ali bo napeljava, ki jo boste preizkusili, vzdržala prednastavljen predpisan/izbran  3.6 Programi aktivne snovi/Čiščenje in konzerviranje ogrevalnih sistemov preizkusni tlak „p refer“.   Za zaščito pitne vode pred onesnaženji morate pred čiščenjem in konzerviranjem  ogrevalnih sistemov z REMS Multi-Push vgraditi varnostne priprave za prepre- Upoštevati morate veljavna nacionalna varnostna določila, pravilnike in čitev onesnaženja pitne vode zaradi povratnega teka, npr. ločilnike BA v skladu  predpise, ki veljajo na kraju uporabe, in se po njih ravnati. z EN 1717:2000. Nikoli ne smete dovoliti, da bi čistilo ali korozijska zaščita  V nadaljevanju opisani preizkusi in predpisane vrednosti, ki so nastavljene v stekla skozi vode REMS Multi-Push.
  • Seite 264 (sl. 4 (29)) lahko kompresor kadarkoli izklopite. Za nastavitev tlaka pnevmatskih orodij (sl. 4 (31)) morate privzdigniti nastavno kolo. Nastavljen tlak lahko odčitate na manometru (sl. 4 (32)).  3.10 Transport in skladiščenje REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW, REMS V-Jet H, ter vse gibke cevi za preprečitev škode morate do konca izprazniti pri ≥ 5°C in jih skladiščiti na suhem.  Ostanke vode, ki so preostali od preizkusa tlaka z vodo, izpiranja, razkuževanja  in konzerviranja, morate odstraniti pred vsako uporabo s povezovalno gibko cevjo kompresorja/priključki vode (sl. 8 (38)). Slednja se priključi na eni strani ...
  • Seite 265 ● Uporabite REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ●  Napravi REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H sta napačno priključeni. ●  Upoštevajte smerno puščico, ki označuje smer pretoka, glejte tudi 2.5. ●  Onesnaženost naprav REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H. ●  Očistite REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H, glejte tudi 4.1. ● Okvara naprav REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H. ● Poskrbite za preizkus/popravilo REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H s strani pooblaščene servisne delavnice. ●  Priključeni napačna enota REMS V-Jet TW oz. REMS V-Jet H. ●  REMS V-Jet TW uporabljajte izključno za REMS Peroxi Color.  REMS V-Jet H uporabljajte izključno za čistilo REMS CleanH in korozijsko  zaščito REMS NoCor.
  • Seite 266 (CISG). Izdajatelj te proizvodne po uspešnem razkuževanju in naknadnem izpiranju odvzeti bakteriološki vzorec za  garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter pregled. Nato se zahteva: „Izdelati se morajo popolni zapiski podrobnosti celotnega Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Seite 267 Preizkus primernosti za uporabo pri napravah, ki obratujejo“ ● od trenutka preizkusa tesnosti do zagona napeljave za pitno vodo je v rednih Preizkus primernosti za uporabo se z REMS Multi-Push ne more izvesti. presledkih, najkasneje pa po sedmih dneh, zagotovljena izmenjava vode. Poleg tega pa tudi, ko Pravilnik poklicnega združenja „Uporaba delovnih sredstev“, BGR 500, april...
  • Seite 268 »5.6.4.2 Preizkus tesnosti Za Nemčijo je v navodilu „Preizkusi tesnosti napeljav za pitno vodo s stisnjenim [Preizkus tesnosti se izvede po obremenitvenem preizkusu] [...]« »Preizkusni tlak zrakom, inertnim plinom ali vodo“ (januar 2011) nemškega osrednjega združenja za  mora znašati 150 mbar in se med časom preizkusa ne sme znižati.« Glede na  sanitarije, ogrevanje, klimo (ZVSHK) – pod točko „3.1 Splošno“ zapisano k nacio- prostornino napeljave je treba trajanje preizkusa in čase prilagoditve za izravnavo  nalnim predpisom naslednje: temperature vzeti iz preglednice 5–8. „Zaradi stisljivosti plinov je treba pri izvedbi tlačnih preizkusov z zrakom zaradi  fizikalnih in varnostno tehničnih razlogov upoštevati predpise za preprečevaje nesreč  Tabela 5 – 8 – Prilagoditveni časi in trajanje preizkusa v odvisnosti od „Delo na plinskih napravah“ in pravilnik „Tehnični predpisi za plinske napeljave ...
  • Seite 269 14  Alimentare curăţare neatenţie în timpul utilizării sculei electrice poate conduce la vătămări corporale 15  Scurgere curăţare grave. 16 Alimentare unitate de curăţare şi dezinfecţie REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H b) Purtaţi echipamentul de protecţie personală, respectiv purtaţi permanent 17  Supapă de limitare a presiunii ochelarii de protecţie. Purtarea echipamentului de protecţie personală adecvat 18  Supapă de reţinere tipului de sculă...
  • Seite 270 ● REMS Multi-Push S trebuie utilizat numai cu software-ul începând cu „actu- Peroxi Color. alizarea 03.40, data 2020-04-08”. Instalarea unui software cu o versiune mai ●  Curăţarea şi conservarea cu unitatea de conservare şi curăţare REMS V-Jet veche pe REMS Multi-Push S nu este permisă și duce la funcționarea eronată. H: Curăţarea şi conservarea sistemelor de radiatoare şi de încălzire prin pardo- Scula electrică/instalația se poate defecta în acest caz. seală. Utilizarea substanţelor utile REMS CleanH şi REMS NoCor. ...
  • Seite 271   Furtun de legătură compresor/ racorduri apă cu fiting 1"  și cu cuplare rapidă NW 7,2 pentru testarea presiunii cu aer  NOTĂ NOTĂ (REMS Multi-Push SL/SLW) 115618 Dispozitivul REMS Multi-Push nu este destinat/adecvat pentru conectarea Furtun pneumatic pentru scule pneumatice, 1,5 m lungime, permanentă la instalație. După terminarea lucrului, deconectați toate furtunurile  cu cuple rapide NW 7,2, pentru racordare scule pneumatice 115621 de la instalație. Dispozitivul REMS Multi-Push nu trebuie să funcționeze fără    Furtun pneumatic cu Ø 8 mm, 7 m lungime, cu cuplă rapidă ...
  • Seite 272 Curăţare prevăzută cu un LED, aşteptaţi aprox. 1 minut după ce aţi pornit releul PRCD.  Substanțe active Substanțe active În acel moment versiunea soft actuală va fi deja instalată pe modulul de progra- Administrator memorie Verificare mare şi control. Scoateţi memoria USB. Conectaţi REMS Multi-Push cu butonul  Pompă pneumatică pornire/oprire (4). Apăsaţi butonul „?” (7) în decurs de 5 secunde. Alegeţi în  Administrator memorie meniul Setări Date aparate/resetare cu săgeţile ↑ ↓ (8), apăsaţi tasta Enter (9),  apoi apăsaţi din nou tasta Enter (9) pentru a confirma Reset. În meniul de start apar cele 5 programe principale ale pompei REMS Multi-Push:   Înainte de prima punere în funcţiune vor trebui definite în meniul Setări urmă- Curăţare, Dezinfecţie, Verificare, Pompă pneumatică, Admin. memorie. Pe  toarele: limba, data şi ora, după care vor trebui verificate şi eventual modificate  monitor pot fi afişate maxim 5 rânduri á câte max. 20 de caractere. În subpro- valorile implicite pentru fiecare program. grame se vor afişa instrucţiunile cu valorile implicite sau parametrii de control    Dacă, după ce aţi pornit pompa REMS Multi-Push apăsaţi timp de 5 s pe butonul  indiferent de limba de dialog, împreună cu simbolurile fizice ale formulelor,  „?” (fig. 2 (7)), pe ecran va apărea meniul Setări. Cu tastele direcţionale ↑ ↓ (8)  abrevierea unică, unitatea de măsură şi valoarea criteriului de control. Legendă: se ajunge la rândul dorit de pe ecran. Cu tastele direcţionale ← → (11) se ...
  • Seite 273 ) trebuie respectat pentru a se evita   Legaţi furtunul pneumatic (fig. 4 (23) la racordul de ieşire pentru verificări  vătămările corporale, daunele materiale și daunele aduse mediului. presiune cu aer comprimat, dezinfecţie, curăţare, conservare, pompă pneu- Pentru dezinfectarea instalațiilor de apă potabilă, în Germania se recomandă matică (22) şi racordaţi celălalt capăt al furtunului pneumatic (23) la instalaţia  peroxidul de hidrogen H , hipocloritul de sodiu NaOCl și dioxidul de clor ClO de verificat. 2.6.2 Verificarea cu apă a presiunii şi etanşeităţii instalaţiilor cu apă potabilă    Fișele de securitate pentru REMS Peroxi și REMS Color, descărcabile de la  conform EN 806-4:2010 (REMS Multi-Push SLW) www.rems.de → Descărcări → Fişe de securitate, precum și celelalte prevederi  locale și naționale trebuie respectate. AVERTIZARE AVERTIZARE   La alegerea chimicalelor pentru dezinfecţie trebuie evaluate printre altele    Pompa de apă hidropneumatică montată special în REMS Multi-Push SLW  simplitatea utilizării, protecţia muncii şi protecţia mediului. Trebuie avut în vedere  este alimentată de la compresorul din REMS Multi-Push. Pompa de apă hidro- că la utilizarea agenţilor de oxidare pe bază de clor (hipocloritul de sodiu NaOCl  pneumatică generează o presiune de max. 1,8 MPa/18 bar/261 psi. Înainte de ...
  • Seite 274 în portul USB (fig. 2 (33)) corespunzător. La salvarea următoarelor fişiere se  se găsește soluția de curățare REMS CleanH, resp. agentul anticorosiv pentru  va suprascrie de fiecare dată fişierul cel mai vechi din memorie.  sisteme de încălzire REMS NoCor. Soluția/agentul respectiv ajunge astfel în    Mesaj afişat pe ecran (se va confirma cu Enter): sistemul de încălzire care trebuie curățat sau tratat anticorosiv. Conținutul sticlei  de 1 l de REMS CleanH resp. REMS NoCor este destinat unui volum de cca. 000425 nr. crt. fişier 000425 100 l. REMS CleanH este colorat în verde pentru controlul umplerii și al spălării,  19.08.2013 10:13 Data 19.08.2013    Ora 10:13 (generare fişier nr. nou) iar REMS NoCor este colorat în albastru pentru controlul nivelului de umplere.
  • Seite 275 6.  Afișaje pe ecran: Presiunea apei (p H O), viteza minimă de curgere (v H în Prescripţiile tehnice „Curăţarea, dezinfecţia şi darea în exploatare a instala- timpul de spălare (t H O), volumul de apă consumat (V H O) \ Enter ţiilor de distribuţie a apei potabile” (august 2014) elaborate de Centrul german  7.  Esc >> Meniu start \ Administrator memorie, transfer date >> 3.8 pentru instalaţii sanitare, de încălzire şi climatizare (ZVSHK) este realizată  NOTĂ NOTĂ automat de pompa REMS Multi-Push. Aerul comprimat este adus la o presiune cu 0,5 bar peste presiunea măsurată a apei. Faza de alimentare cu aer comprimat  Pentru a putea alimenta cu aer comprimat, trebuie să existe o presiune a apei  durează 5 s, faza de stagnare (fără aer comprimat) durează 2 s. de ≥ 0,2 bari și prin mașină trebuie să treacă o cantitate de apă de ≥ 2 l.   Înainte de spălare/deznămolire, trebuie să evaluați obligatoriu dacă sistemul de    Derulare program ↑ ↓ (8): radiatoare și încălzire în pardoseală ce trebuie spălat, va rezista la presiunea  1.  Curăţare \ Enter din timpul spălării/deznămolirii.
  • Seite 276 2.  Verificare cu aer comprimat \ Enter 3.  Verificare rezistenţă ≤ DN 50 \ Enter   Furtunurile utilizate la dezinfecţie/curăţare/conservare nu mai trebuie folosite    Pentru următoarele operaţiuni vezi controlul etanşeităţii, pct. 4-10. la testul de presiune cu apă sau la spălarea conductelor de apă destinată  consumului uman. 3.3.3 Verificarea rezistenţei cu ajutorul aerului comprimat > DN 50 (ZVSHK) Presiune de control 0,1 MPa (1 bar) 3.3 Programele „Verificare cu aer comprimat instalaţii de distribuţie apă” (REMS Multi-Push SL/SLW)   Derulare program ↑ ↓ (8): 1.  Verificare \ Enter AVERTIZARE AVERTIZARE 2.  Verificare cu aer comprimat \ Enter Pentru Germania: Se va respecta broșura „Verificarea etanșeității instala- 3.  Verificare rezistenţă > DN 50 \ Enter țiilor de distribuție a apei potabile, cu aer comprimat, gaz inert sau apă”   Pentru următoarele operaţiuni vezi controlul etanşeităţii, pct. 4-10.
  • Seite 277 7.  Se va verifica şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru timpul  (p1 diff), timp de control (t1 test), presiune de control actuală (p2 actual),  de control (t test) (11) \ ↓ diferenţă presiune de control (p2 diff), timp de control (t2 test) \ Enter 8.  Presiunea de control actuală (p actual) va fi ajustată funcţie de presiunea  11.  Esc >> Meniu start \ Administrator memorie, transfer date >> 3.8 de referinţă Soll (p refer) \ Enter 9.  Timpul de stabilizare/aşteptare (t stabi) se scurge, iar după ce va expira,  3.5 Verificarea programelor instalaţiilor de conducte de gaze cu aerul comprimat presiunea de control actuală (p actual) va ajunge la presiunea de referinţă  (REMS Multi-Push SL/SLW) (p refer). Cu tasta Enter se poate întrerupe faza de stabilizare/aşteptare,      AVERTIZARE AVERTIZARE timp de control (t test) (\ Esc = Anulare). În Germania,„Operarea echipamentului de lucru”, BGR 500, aprilie 2008, 10.  Texte afişate pe ecran: Presiune de referinţă (p refer), presiune de control  cap. 2.31, Lucrări la conductele de gaz, Normele asociațiilor profesionale actuală (p actual), diferenţă presiune de control (p diff), timp de control  și „Regulile tehnice din fișa de lucru G 600 aprilie 2008 DVGW-TRGI 2008” (t test) \ Enter trebuie respectate pentru a evita vătămările corporale, daunele materiale și ...
  • Seite 278 (p refer) \ Enter Substanţe active \ conservare instalaţie de încălzire). Montarea şi demon- 8.  Timpul de stabilizare/aşteptare (t stabi) se scurge, iar după ce expiră,  tarea buteliei se efectuează în modul descris mai sus. Soluţia anticorozivă  presiunea de verificare efectivă (p actual) este modificată la presiunea  rămâne apoi de durată în sistemul de încălzire.  impusă (p refer). Cu tasta Enter se poate întrerupe anticipat faza de stabi- Atenţie: Se vor respecta normele, regulile şi prevederile de securitatea lizare/aşteptare, după care începe imediat timpul de verificare (t test) (\ Esc  muncii valabile pe plan local şi instrucţiunile date de furnizorul caza- = Anulare). nului pentru încălzirea apei. 9. Afişaje pe ecran: Presiune impusă (p refer), presiune de verificare efectivă (p  ●  După terminarea lucrărilor se va curăţa bine unitatea REMS V-Jet H,  actual), diferenţă presiune de verificare (p diff), timp de verificare (t test) \ Enter folosind pentru aceasta apă curată. 10.  Esc >> Meniu start \ Administrare memorie, transfer date >> 3.8 NOTĂ NOTĂ   Furtunurile utilizate curăţare/conservare nu mai trebuie folosite la testul de  3.5.2 Verificarea etanşeităţii <100 l presiune cu apă sau la spălarea conductelor de apă potabilă.   Derulare program ↑ ↓ (8): 1.  Verificare \ Enter 3.7 Programul „Pompă pneumatică” REMS Multi-Push SL/SLW 2.  Verificare gaz cu aer \ Enter  ...
  • Seite 279 4.1 Întreţinerea REMS Multi-Push și instalație. În acest caz, trebuie neapărat avut grijă ca  AVERTIZARE AVERTIZARE manometrul scalat fin până la 250 mbar să nu fie expus presiunii testului de  Scoateţi cablul din priză înainte de a începe lucrările de întreţinere! încărcare, altfel va fi distrus.    Verificaţi starea furtunurilor şi garniturilor înainte de a porni pompa. Înlocuiţi    Dacă este nevoie, se poate realiza o calibrare a presiunilor afișate pe ecranul  furtunurile şi garniturile deteriorate. .Păstraţi toate racordurile furtunurilor în  aparatului REMS Multi-Push în centrul de service REMS-ROLLER. La calibrare stare de curăţenie. Îndepărtaţi după fiecare utilizare resturile de apă de la  se întocmește un certificat de test. Nu este necesară calibrarea manometrelor  spălare, dezinfectare, curăţare, conservare sau de la verificarea presiunii cu  externe pentru recipientul sub presiune (30) și sculele pneumatice (32). apă, cu furtunul de racord compresor/racorduri la apă (fig. 8 (38)). Obturaţi  racordurile la aparat şi capetele furtunurilor cu capace, respectiv dopuri. După  4.3 Inspecţia / reparaţiile fiecare folosire, se vor spăla cu apă limpede unitatea de dezinfecţie REMS  AVERTIZARE AVERTIZARE V-Jet TW resp. unitatea de curăţare şi conservare REMS V-Jet H (fig. 7), fără  Scoateţi instalaţia din priză înainte de a începe lucrările de întreţinere şi flacon (fig. 7 (21)). reparaţie! Aceste lucrări sunt permise exclusiv specialiştilor care au calificarea ...
  • Seite 280 REMS Multi-Push. 5.7 Defecţiune: Soluţie de dozare din flacon pompată în cantitate insuficientă.  Cauza: Mod de remediere: ●  Agent de dezinfectare, curăţare, conservare inadecvat. ●  Utilizaţi REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ● REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H incorect racordate la Multi-Push. ●  Respectaţi sensul de curgere indicat de săgeată, vezi şi cap. 2.5. ●  Unitatea REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H s-a murdărit. ●  Curăţaţi unitatea REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H, vezi şi cap. 4.1. ● Unitatea REMS V-Jet TW resp. REMS V-Jet H s-a defectat. ●  Solicitaţi unui atelier autorizat REMS să verifice/repare unitatea REMS V-Jet ...
  • Seite 281 Organizației Națiunilor Unite cu privire la contractele comerciale internaționale  german pentru instalaţii sanitare, încălzire, climatizare, Zentralverband Sanitär  (CISG). Persoana juridică care acordă această garanție valabilă la nivel mondial  Heizung Klima (ZVSHK), pentru Germania se stabileşte: „Din motive de practicabi- este firma REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen,  litate pe şantier, în urma unor experimente practice s-a ales o metodă modificată,  Deutschland. care poate fi aplicată pentru toate materialele şi combinaţiile de materiale. Pentru  a putea depista şi cele mai mici neetanşeităţi în timpul verificărilor, s-a prelungit  8 Catalog de piese de schimb timpul de control în comparaţie cu cea stabilită în standardul respectiv. Controalele  de etanşeitate cu apă se vor efectua astfel pentru toate materialele cu metoda de  Pentru catalogul de piese de schimb vezi www.rems.de → Downloads (Descăr- verificare B conf. DIN EN 608-4.” care) → Parts lists. Se stabileşte astfel că: 9 Anexă Verificarea etanşeităţii cu gaze inerte (de exemplu, azot) Extras și note privind standardele și normele tehnice „În clădirile în care există exigenţe mari cu privire la igienă, cum ar fi, de exemplu,  instituţiile medicale, spitalele, clinicile medicale se poate solicita utilizarea gazelor  Reguli tehnice pentru instalațiile de apă potabilă inerte pentru a exclude o condensare a umidităţii din aer în conductă.” (Nu este  Standardul European EN 806-4:2010 „Specificaţii tehnice referitoare la insta- posibil cu REMS Multi-Push).
  • Seite 282 „5.6.4 Instalațiile de conducte cu presiuni de regim până la inclusiv 100 mbar  realizate cu succes verificările descrise la secțiunea 6.” Ca mediu de testare se  [...] sunt supuse următoarelor verificări: recomandă în principiu aerul. Se impune o verificare a rezistenţei pentru funcționarea  a) Probă de sarcină presiunii de regim maxim admise MOP și apoi se impune o verificare a etanșeității.  b) Verificarea etanșeității „Presiunea de verificare a etanșeității trebuie să fie: c) Verificarea capacității de utilizare la instalațiile aflate în funcțiune” (aceasta nu se  –  minimum egală cu presiunea de regim; poate realiza cu REMS Multi-Push). –  în mod uzual nu mai mare de 150 % din MOP, dacă MOP se află peste 0,1 bari.”   „Pentru instalațiile de conducte cu MOP ≤ 0,1 bar presiunea de verificare a  „5.6.4.1  Probă de sarcină etanșeității nu este permis să fie > 150 mbar.”  Proba de sarcină trebuie efectuată înainte de verificarea etanșeității [...] Utilizatorii acestui standard european trebuie să fie conștienți că în statele membre  […] CEN pot exista standarde naționale detaliate și/sau standarde tehnice . La apariția  Presiunea de verificare este de 1 bar și nu trebuie să scadă în timpul intervalului  obiecțiilor din cauza condițiilor restrictive în legile/reglementările naționale, altfel  de verificare de 10 minute. Dispozitivul de măsurare trebuie să aibă o rezoluție  decât se impune prin standard, au prioritate legile/reglementările conform clarificării  minimă de 0,1 bar”. din raportul tehnic CEN/TR 13737.
  • Seite 283 În plus, pentru Germania trebuie respectată regula BG a asigurării pentru accidente  În Prescripţiile tehnice „Controlul etanşeităţii instalaţiilor de distribuţie a apei cu  legale din Germania: „Exploatarea mijloacelor de lucru”, BGR 500, aprilie 2008, ajutorul aerului comprimat, a gazelor inerte sau apei” (ianuarie 2011) elaborate de cap. 2.31 Lucrări la conducte de gaz, reguli ale asociaţiilor profesionale. Centrul german pentru instalaţii sanitare, încălzire, climatizare (ZVSHK), referitor la  cap. 6.1 din standardul EN 806:4-2010 cu privire la alegerea metodelor de verificare  Standardul european EN 806-4: 2010 prevede pentru „Selectarea agenţilor de  A, B, C pentru verificarea presiunii cu ajutorul apei, se specifică pentru Germania dezinfecţie”: următoarele: „Din motive de practicabilitate pe şantier, în urma unor experimente  practice s-a ales o metodă modificată, care poate fi aplicată pentru toate materialele  „Sistemul trebuie umplut cu soluţie de dezinfecţie în concentraţia iniţială şi pentru  şi combinaţiile de materiale. Pentru a putea depista şi cele mai mici neetanşeităţi  perioada de contact stabilite de producătorul agentului de dezinfecţie. În cazul în  în timpul verificărilor, s-a prelungit timpul de control în comparaţie cu cea stabilită  care la sfârşitul perioadei de contact, concentraţia reziduală a agentului de dezinfecţie  în standardul respectiv. Controalele de etanşeitate cu apă se vor efectua astfel  se situează sub cea recomandată de producător, întreaga procedură de dezinfecţie  pentru toate materialele cu metoda de verificare B conf. DIN EN 608-4.” Se stabileşte  trebuie repetată până când se atinge concentraţia reziduală recomandată după  astfel că: respectiva perioadă de contact. După o dezinfecţie reuşită, sistemul trebuie golit şi ...
  • Seite 284 использования вне помещения. Применение удлинителя, предназначен­ 14  Подача жидкости при промывке ного для эксплуатации под открытым небом, снижает риск поражения 15  Слив жидкости при промывке электрическим током. 16  Вход установки для дезинфекции и очистки REMS V-Jet TW или  f) Если эксплуатация электроинструмента во влажных местах неизбежна, REMS V-Jet H используйте автоматический выключатель дифференциального тока. 17  Клапан ограничения давления Применение автоматического выключателя дифференциального тока 18  Обратный клапан снижает риск поражения электрическим током. 19  Слив установки для дезинфекции и очистки REMS V-Jet TW или ...
  • Seite 285 быть поврежден вследствие перегрева. повреждены таким образом, что нарушена функциональная способ- ● REMS Multi-Push S можно использовать только с программным обеспе- ность электроинструмента. Перед применением электроинструмента чением «обновление 03.40, дата 2020-04-08». Установка более старой следует отремонтировать поврежденные части. Одной из основных версии программного обеспечения на REMS Multi-Push S недопустима и причин аварийных ситуаций является некачественное техобслуживание приводит к неисправностям. Таким образом можно повредить электро­ электроинструментов. инструмент/установку. f) Режущие инструменты должны быть острыми и чистыми. Тщательно...
  • Seite 286   Шланг подачи сжатого воздуха на пневматические инструменты  также испытание под давлением и проверка на герметичность других систем  длиной 1,5 м с быстроразъемными соединениями DN 7,2,  трубопроводов и резервуаров (REMS Multi-Push SLW). для подключения пневматических инструментов  115621 ●  Гидростатические испытания под давлением сантехнического обору-   Шланг подачи сжатого воздуха Ø 8  м м, длиной 7 м, быстроразъемное  дования питьевого водоснабжения с использованием воды согласно  соединение DN 5 (штекер) и шланговое резьбовое соединение G ½",  EN 806-4:2010, метод проведения испытаний C, а также испытание под  для гидравлических испытаний с использованием сжатого воздуха давлением и проверка на герметичность других систем трубопроводов и  (REMS Multi-Push SL/SLW) 115667 резервуаров (REMS Multi-Push SLW).   Шланг подачи сжатого воздуха Ø 8 мм, длиной 1,5 м, с быстроразъ- емным соединением DN 5 (штекер, гнездо), для испытаний  ● Испытание под нагрузкой (испытание на прочность) газопроводов на газонепроницаемость с использованием сжатого воздуха  сжатым воздухом согласно EN 1775:2007, Техническим правилам – рабо- (REMS Multi-Push SL/SLW) 115747 чему листу G 600, апрель 2018 г. (DVGW-TRGI 2018) «Технические правила  Шланг высокого давления Ø ½", длиной 7 м, со шланговыми  для газовых установок» Германского союза водо- и газоснабжения (DVGW)  резьбовыми соединениями G ½", с крышками, для испытания  (REMS Multi-Push SL/SLW).
  • Seite 287 выключатель дифференциального тока PRCD проверяет подключенный  с помощью сжатого воздуха  ≤ 0,7 МПа / 7 бар / 101 фунт / кв. дюйм прибор, а не оборудование перед розеткой и промежуточные удлинители    Расход воды  ≤ 5 м³/ч или кабельные барабаны.   Диаметр трубы сантехнического оборудования  ≤ DN 50, 2"   На строительных  площадках,  во влажной  среде,  в  помещениях  и  на  Испытание под давлением сантехнического оборудования питьевого  открытом воздухе либо при другой аналогичной установке устройство для  водоснабжения (REMS Multi-Push SL/SLW) промывки и испытания под давлением должно работать от сети только    Испытание под давлением с  через автоматический выключатель дифференциального тока, прерыва- помощью сжатого воздуха  ≤ 0,4 МПа / 4 бар / 58 фунт / кв. дюйм ющего подачу электроэнергии, если ток утечки на землю превышает 30 мА    Точность отсчета < 200 мбар  1 гПа / 1 мбар / 0,015 фунт / кв. дюйм в течение 200 мс. В случае применения удлинителя он должен иметь    Точность отсчета ≥ 200 мбар  100 гПа / 0,1 бар / 1,5 фунт / кв. дюйм...
  • Seite 288 выбирается следующая строка на экране, а с помощью кнопок перемещения  курсора ← → (11) можно выбрать часы или минуты. Нажмите Enter. время проведения испытания) либо заданные значения в отдельных программах, а также заключения проведенных испытаний несет Выбор меню Заданные значения\Единицы измерения, Enter: исключительно пользователь.   Предварительно выбрано заданное значение – «m/bar» (м/бар). С помощью  кнопок перемещения курсора ← → (11) можно выбрать другие единицы.  Соблюдайте и выполняйте национальные правил техники безопас- ности, нормы и предписания, действующие в соответствующей стране Выбор меню Заданные значения\Заданные значения\Пров. герм. воздухом,  применения. Enter (REMS Multi-Push SL/SLW):   Проверьте заданные значения, при необходимости измените их с помощью  Проверить состояние версии программного обеспечения кнопок перемещения курсора ↑ ↓ (8) или ← → (11)   Перед применением REMS Multi-Push удостоверьтесь в том, что на блоке  ввода и управления установлена новейшая версия программного обеспе- Заданные значения\Заданные значения\Испытание газовых установок  чения. Для REMS Multi-Push S допустимо использование программного  сжатым воздухом\Выбрать «Испытание под нагрузкой, проверка герме- обеспечения версии «03.40, дата 2020-04-08» и выше. Для отображения  тичности», Enter (REMS Multi-Push SL/SLW): версии  выберите  меню  Einstellungen  (Настройки),  а  затем  –  Данные ...
  • Seite 289 ности, нормы и предписания, действующие в соответствующей стране rems.de → Материалы для загрузки → Паспорта безопасности, а также  применения. другие местные и национальные предписания.  Подготовить установку   Перед проведением испытания с помощью сжатого воздуха в обязательном  ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ порядке проверьте, способно ли сантехническое оборудование, проходящее    Ни при каких обстоятельствах не сливайте чистящее средство или сред- испытание, выдерживать предварительно заданное или выбранное испы- ство антикоррозионной защиты с помощью трубопроводов REMS Multi-Push. тательное давление «p refer».   Не применяйте всасывающие / напорные шланги, использовавшиеся для  Подсоедините шланг подачи сжатого воздуха (Рис. 4 (23)) на выходе для  отопления, в трубопроводах питьевого водоснабжения. испытания под давлением со сжатым воздухом, дезинфекции, очистки,    Для автоматического дозирования с помощью устройств REMS V-Jet TW  консервации, воздушного компрессора (22) и соедините шланг для подачи  и REMS V-Jet H устанавливаются различные сопла, подбираемые в зави- сжатого воздуха (23) с сантехническим оборудованием, проходящим испытание. симости от свойств подаваемых средств REMS. Поэтому в обязательном  2.6.2 Испытание под давлением и проверка на герметичность с помощью  порядке используйте устройства по назначению. воды согласно EN 806-4:2010 (REMS Multi-Push SLW) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ   Гидропневматический водяной насос, дополнительно устанавливаемый  для данного испытания в REMS Multi-Push SLW, питается от встроенного  компрессора  REMS  Multi-Push.  Гидропневматический  водяной  насос ...
  • Seite 290 Последний № файла доступен доступен 2.9 Программа Управление памятью (передача данных)   Результаты выполнения программы промывки и испытания сохраняются  с датой, временем и номером протокола на выбранном языке. Для прото- 3.1 Программы промывки EN 806-4 систем питьевого водоснабжения, колирования их можно сохранить на USB-накопитель (в комплект поставки  программы промывки/удаления шлама из радиаторных/панельных не входит) или распечатать с помощью принтера (номер изделия 115604)  система отопления 1), 4) (см. 3.8).   REMS  Multi-Push  может  использоваться  для  выполнения  промывки  «Промывка водой» и «Промывка водовоздушной смесью с гидравлическими  2.10 Вход для пневматических инструментов ударами» и «Промывка водовоздушной смесью с постоянно подаваемым    В отличие от вышеописанной программы «Воздушный компрессор», в  сжатым воздухом».  которой при помощи электронного блока управления выполнялась настройка  значений, на входе для пневматических инструментов (Рис. 4 (28)) можно  3.1.1 Программа промывки EN 806-4 водой (без подачи воздуха)  1), 4) эксплуатировать пневмоинструменты с макс. потреблением воздуха ≤ 230    В EN 806-4:2010, и для Германии дополнительно согласно техническим  Нл/мин непосредственно от ресивера для сжатого воздуха. С этой целью ...
  • Seite 291 Центрального союза специалистов по сантехнике, отоплению и кондицио- «3.1.2 Промывка водовоздушной смесью с периодически подаваемым  нированию ФРГ (ZVSHK) определены требования к промывке водой. сжатым воздухом» исключаются. Несмотря на существенное повышение  эффективности очистки, пневматические удары сильнее нагружают трубо-   Питьевую воду, применяемую для промывки, нужно отфильтровать. При  проводы. При наличии сомнений относительно прочности трубопроводов,  этом  частицы ≥ 150 мкм должны задерживаться, а вода должна иметь  проходящих  очистку,  можно  применять  данную  программу.  Плавное  превосходное питьевое качество (применяйте фильтр тонкой очистки  завихрение, возникающее вследствие постоянной подачи сжатого воздуха,  REMS со сменным элементом 90 мкм, номер изделия 115609). «Промывку  повысит  эффективность  очистки  по  сравнению  с  программой  «3.1.1  системы трубопроводов можно осуществлять, периодически подавая под  Промывка водой (без подачи воздуха)». давлением смесь питьевой воды и воздуха с минимальной скоростью  течения на каждом участке трубопровода 0,5 м/с. Для этого необходимо    Выполнение программы ↑ ↓ (8): открыть определенное минимальное количество водозаборных арматур.  1.  Промывка\Enter Если на промываемом участке трубопровода не достигается минимальный  2.  Промывка EN 806-4 \ Enter объемный расход при полном наполнении распределительного трубопро- 2. ...
  • Seite 292 зависимости от условий хранения. Поэтому перед каждой дезинфекцией  димо учитывать опасность вследствие высокого давления газа или воздуха  следует проверить эффективность концентрации дозировочного раствора.  в системе». Однако, кроме данного указания, стандарт EN 806-4:2010 не  Для этого налить 100 мл воды в чистый, закрывающийся сосуд и с помощью  содержит других критериев испытания под давлением. входящей в комплект каждой коробки REMS Peroxi Color пипетки взять    Испытания, описанные ниже, и заданные значения, сохраняемые в памяти  1 мл дозировочного раствора из бутылки и добавить в сосуд (разбавление  устройства REMS Multi-Push, соответствуют действующему в Германии  1:100). Закрыть сосуд и хорошо встряхнуть его. С помощью тестовой  бюллетеню «Проверка на герметичность сантехнического оборудования  полоски (арт. № 091072) концентрация жидкости в сосуде измеряется  питьевого водоснабжения с помощью сжатого воздуха, инертного газа или  согласно указанию на резервуаре с тестовыми полосками. Она должна  воды» (январь 2011 г.) Центрального союза специалистов по сантехнике,  составлять ≥ 150 мг/л H отоплению и кондиционированию ФРГ (ZVSHK). Необходимо учитывать  любые изменения, внесенные в данный бюллетень в будущем, или соот- ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ветствующие действующие для конкретного места применения нормы,    Краситель не вреден для здоровья, но очень устойчив, поэтому плохо  правила и предписания. При этом следует откорректировать измененные  смывается с кожи и одежды. Поэтому наливая краситель в бутылку, соблю- критерии испытания (ход испытания, испытательные давления и время  дайте предельную осторожность. проведения испытания) для заданных значений.    Откройте бутылку (21), снимите предохранительное кольцо закупорки и    Выполнение программ можно прервать в любое время, нажав кнопку Esc  залейте краситель (бутылка объемом 20 мл) в бутылку (21) непосредственно  (10). После этого все клапаны будут открыты, и давление в сантехническом  перед дезинфекцией. Закройте бутылку и взболтайте ее таким образом,  оборудовании будет сброшено. Испытания будут сохранены и записаны  чтобы краситель равномерно перемешался с перекисью водорода. в файл «Abbruch» (Отмена).
  • Seite 293 3.4.3 Испытание под давлением с помощью воды, метод испытания PfS (B/2): ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ прессовые соединения не запрессованные, негерметичные (бюллетень    Гидропневматический насос, дополнительно устанавливаемый для данных  «Проверка на герметичность сантехнического оборудования питьевого водо- испытаний в REMS Multi-Push SLW, питается от встроенного компрессора  снабжения с помощью сжатого воздуха, инертного газа или воды» (январь  REMS Multi-Push. Гидропневматический насос нагнетает максимальное  2011 г.) Центрального союза специалистов по сантехнике, отоплению и конди- давление 1,8 МПа / 18 бар / 261 фунт / кв. дюйм. Перед проведением  ционированию ФРГ (ZVSHK), дополнение стандарта EN 806-4:2010, 6.1.3.2,) одного из испытаний с помощью воды по методу A, B или C в обязательном    Выполнение программы ↑ ↓ (8): порядке проверьте, способно ли сантехническое оборудование, проходящее  испытание, выдерживать предварительно заданное / выбранное испыта- 1.  Проверка\Enter тельное давление «p refer». 2.  Проверка водой\Enter 3.  Проверка водой B\Enter ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ 4.  Испытание PfS (B/2) \ Enter   Перед отсоединением шланга высокого давления (26) от слива для прове- 5.  Проверьте, а при необходимости измените заданное значение «Номи- дения испытания под давлением с помощью воды (25) или от сантехни- нальное испытательное давление» (p refer) (11) \ ↓ ческого оборудования питьевого водоснабжения давление должно быть  6.  Проверьте, а при необходимости измените заданное значение «Время ...
  • Seite 294 рочного давления при проверках со сжатым воздухом ≤ 200 мбар при  ●  После промывки опорожните систему отопления. допуске ±3 мбар и при проверках ≤ 3 бар (при необходимости ≤ 4 бар) при  ●  Подсоедините устройство очистки и консервации REMS V-Jet H (рис. 7),  допуске ±0,1 бар. Это значит, что регулирование завершается, например,  как описано ниже в 2.7. Сопла, устанавливаемые в REMS V-Jet TW  при настройке p refer = 150 мбар при значении p actual между 147 и 153  или REMS V-Jet H для автоматического дозирования дозировочного  мбар и при настройке p refer = 3 бар между 2,9 и 3,1 бар. Этот допуск не  раствора, чистящего средства и средства антикоррозионной защиты,  опасен, так как при проверке давлением с использованием сжатого воздуха  имеют различные размеры и подбираются в зависимости от свойств  значение имеет относительное изменение давления p refer. При нажатии  подаваемых  средств  REMS.  Поэтому  для  очистки  и  консервации  ENTER значение p actual запоминается в качестве p refer. То есть в таком  системы отопления в обязательном порядке подсоединяйте REMS  случае проверку можно начинать и при p refer в, например, 153 мбар.  V-Jet H. 3.5.1 Испытание под нагрузкой ●  Снимите предохранительное кольцо закупорки бутылки 1 л с чистящим  Выполнение программы ↑ ↓ (8): средством для систем отопления REMS CleanH. Привинтите бутылку  к устройству очистки и консервации REMS V-Jet H (Рис. 7).  1.  Проверка\Enter ●  Выберите программу «Активные вещества\очистка системы отопления».  2.  Испытание газом и воздухом\Enter Во время заполнения в конце очищаемой системы отопления необхо-...
  • Seite 295 3.7 Программа Воздушный компрессор REMS Multi-Push SL/SLW 3.10 Транспортировка и хранение   Давление отображается и регулируется на дисплее относительно выбран-   Для предотвращения повреждений полностью опорожните REMS Multi- ного номинального испытательного давления (p refer) – в порядке убывания  Push, REMS V-Jet TW, REMS V-Jet H, а также все шланги, и храните в  в диапазоне 200 – 0 гПа (мбар, фунт/кв. дюйм) и в порядке возрастания в  сухом месте при температуре ≥ 5°C. После каждого испытания под давле- диапазоне 0,2 – 8,0 МПа (бар, фунт/кв. дюйм). нием с помощью воды, промывки, дезинфекции, очистки, консервации  остатки воды необходимо удалять посредством соединительного шланга    Выполнение программы ↑ ↓ (8): компрессора / патрубков для подключения к сети водоснабжения (рис. 8  1.  Воздушный компрессор\Enter (38)). Одна сторона шланга подсоединяется ко входу для пневматических  2.  Проверьте, а при необходимости измените заданное значение «Номи- инструментов (рис. 4 (28)), а другая – ко входу для подачи жидкости при  нальное испытательное давление» (p refer) (11) \Enter промывке (рис. 1 (14)) или входу для подачи жидкости при испытании под  3.  Давление в резервуаре нагнетается до номинального испытательного  давлением с помощью воды (рис. 1 (24)). Дальнейшие шаги см. в 3.9.  давления (p refer).   Защитите REMS Peroxi Color, REMS CleanH и REMS NoCor от замерзания,  4.  Esc >> меню «Пуск»\Управление памятью, передача данных >> 3.8 нагревания и попадания прямых солнечных лучей. Герметично закрывайте    Если резервуар уже находится под давлением, то после его подсоединения  резервуар и храните его в прохладном месте с надлежащей вентиляцией.
  • Seite 296   При  необходимости  в  сервисном  центре  REMS-ROLLER  может  быть  4.3 Техосмотр / технический уход выполнена калибровка давлений, которые выводятся на экране REMS  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Multi-Push. Для калибровки изготавливается проверочный сертификат. В  Перед началом работ по техническому уходу и ремонту извлеките калибровке внешнего манометра для резервуара высокого давления (30)  сетевой штекер из розетки! Эти работы разрешается выполнять только  и пневматических инструментов (32) нет необходимости. квалифицированным специалистам. 5 Неисправность ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ   При наличии неисправностей в первую очередь удостоверьтесь в том, что на блоке ввода и управления установлена новейшая версия программного  обеспечения. Для отображения версии выберите меню Einstellungen (Настройки), а затем – Данные устройства. Новейшую версию программного обеспе- чения (Ver. Software) для блока ввода и управления можно загрузить при помощи USB-накопителя с www.rems.de → Downloads → Software. Сравните  номер версии программного обеспечения с номером новейшей версии ПО и при необходимости загрузите новейшую версию на блок ввода и управления  при помощи USB-накопителя. Дальнейшие шаги см. в 2.3. Если на панели управления  (Рис. 1  (36)) остается видимым стартовое изображение REMS Multi-Push или при выполнении той или иной программы на  панели управления (36) отображается сообщение об ошибке, то следует отключить электропитание REMS Multi-Push, вытянув штепсельную вилку из  розетки или нажав кнопку RESET (2), а затем согласно 2.1 восстановить электрическое подключение. При повторном появлении ошибки повторите  указанные шаги после сброса давления в REMS Multi-Push. Для этого извлеките штепсельную вилку из розетки, перекройте подачу воды, снимите все  шланги, крышки и пробки на REMS Multi-Push, а затем согласно 2.1 восстановите электрическое подключение машины. 5.1 Неисправность: REMS Multi-Push не включается после нажатия кнопки Вкл. / Выкл. (4).
  • Seite 297 5.6 Неисправность:    п осле выполнения программ испытания с помощью воды или во время испытания с помощью воды B, P+M давление в  испытываемом трубопроводе не снижается (REMS Multi-Push SLW). Причина: Способ устранения: ●  Слив воды для сброса давления (Рис. 4 (27)) загрязнен или  ●  Очистите или замените слив воды для сброса давления силами  неисправен. квалифицированного персонала или авторизованной станции  техобслуживания REMS согласно договору. ●  REMS Multi-Push неисправен. ●  Проверить/отремонтировать REMS Multi-Push силами сертифицированной  REMS контрактной сервисной мастерской. 5.7 Неисправность: Из бутылки не подается средство или подается недостаточное количество средства. Причина: Способ устранения: ●  Неподходящее средство дезинфекции, очистки и консервации. ●  Применяйте REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ●  REMS V-Jet TW или REMS V-Jet H неправильно подсоединено к  ●  См. стрелку направления потока, см. также 2.5. Multi-Push. ●  REMS V-Jet TW или REMS V-Jet H загрязнено. ●  Очистить REMS V-Jet TW или REMS V-Jet H, см. также 4.1. ●  REMS V-Jet TW или REMS V-Jet H неисправно.
  • Seite 298 Технические правила для сантехнического оборудования питьевого Установлено следующее: водоснабжения Европейский стандарт EN 806-4:2010 «Технические Проверка на герметичность с помощью инертных газов (например, азота) правила для сантехнического оборудования – Часть 4: Установка» На  основании  действующей  Директивы  ЕС  98/83/ЕС  „О  качестве  воды,  «В зданиях с повышенными гигиеническими требованиями, например, в меди- предназначенной для потребления людьми“ 23.02.2010 Европейской комиссией  цинских учреждениях, больницах, врачебных кабинетах, может требоваться  по стандартизации (CEN) был принят европейский стандарт EN 806-4:2010  применение инертных газов с цель исключения конденсации атмосферной  „Технические условия, касающиеся установок для подачи питьевой воды. Часть  влажности в трубопроводах». (Невозможно для REMS Multi-Push). 4: Монтаж“ (CEN), и до сентября 2010 г. все европейские государства должны  Проверка на герметичность с помощью сжатого воздуха проводится, если: были принять его в качестве национального стандарта. В этом стандарте  ●  если ожидается длительное время простоя от момента проведения проверки  впервые во всех странах Европы были установлены условия ввода в эксплуатацию  на герметичность до ввода в эксплуатацию, особенно если средние темпе- сантехнического  оборудования  питьевого  водоснабжения,  например,  для  ратуры окружающей среды составляют > 25°C, для предотвращения возмож- наполнения, испытания под давлением, промывки и дезинфекции. ного роста бактерий; В разделе 6 «Ввод в эксплуатацию» стандарта EN 806-4:2010 в пункте 6.1  ●  трубопровод не может оставаться целиком заполненным с момента прове- описывается «Наполнение и гидростатическое испытание под давлением ...
  • Seite 299 зданиях» в разделе 6 предписывает испытание 6.1.1 «Новые или любые имею- Следует избегать любого внезапного повышения давления в трубопроводе,  щиеся трубопроводы, на которых проводятся работы, описанные в 8.5, можно  проходящем испытание». вводить в эксплуатацию или повторно вводить в эксплуатацию только после  успешного проведения испытаний, описанных в разделе 6». В качестве испы- «5.6.3  Испытательные среды  тательной среды рекомендуется применять воздух. Требуется провести испы- «Испытания согласно […] можно проводить с воздухом или инертным газом  тание максимально допустимого рабочего давления MOP, а затем проверку  (например, азотом).  герметичности. «Установленное давление для проверки герметичности […] –  должно быть равным рабочему давлению или превышать его; Применение кислорода недопустимо.» (с помощью REMS Multi-Push нельзя  – обычно не должно превышать 150 % MOP, если MOP составляет более 0,1 бар». проводить испытание с инертными газами).   «Для трубопроводов с давлением MOP ≤ 0,1 бар давление для проверки  герметичности не должно превышать 150 мбар».  «5.6.4 Трубопроводы с рабочим давлением до 100 мбар включительно  Лица, применяющие этот европейский стандарт, должны понимать, что стра- […] подлежат следующим испытаниям: ны-члены  Европейского  комитета  по  стандартизации  (CEN)  могут  иметь  a) испытание под нагрузкой, подробные национальные стандарты и / или технические правила. При возник- b) проверка герметичности, новении разногласий в том случае, если национальные законы / нормы приме- c) испытание на пригодность к эксплуатации эксплуатируемой установки» (это  няют более ограничительные требования, чем данный стандарт, такие нацио- испытания нельзя проводить с помощью REMS Multi-Push).
  • Seite 300 Для Германии необходимо соблюдать следующее условие: «Все химические  Проверку на герметичность водой можно проводить, если: вещества с добавками, которые применяются для дезинфекции сантехнического  ●  если с момента выполнения проверки на герметичность до ввода в эксплу- оборудования питьевого водоснабжения, должны соответствовать требованиям  атацию регулярно, но не реже одного раза в семь дней, осуществляется  к химическим веществам для очистки воды, установленным в европейских или  замена воды. Кроме того, если: немецких стандартах (DIN EN 806-4)». «Каждая дезинфекция системы нагружает  ●  выполняется промывка соединения с домашним или строительным водо- материалы и компоненты сантехнического оборудования питьевого водоснаб- проводом  и,  тем  самым,  обеспечивается  возможность  подключения  и  жения, что может привести к его повреждению». эксплуатации; ●  наполнение трубопроводной системы осуществляется посредством гигие- «Если химическая дезинфекция выполняется по частям, то очищаемые участки  нически чистых компонентов; трубопроводов  необходимо  отсечь  от  остальных  частей  сантехнического  ●  с момента выполнения проверки на герметичность до ввода в эксплуатацию  оборудования питьевого водоснабжения. Посредством последовательного  система может быть целиком заполненной, и частичное наполнение невоз- открывания мест водозабора дезинфицируемого участка системы обеспечи- можно. вается попадание дезинфицирующего средства во все ее части». «По истечении ...
  • Seite 301 Εικ. 4:  Άποψη των εξόδων ηλεκτροπληξίας. Εικ. 5:  Πλύση συστήματος θέρμανσης/κυκλωμάτων θέρμανσης b) Αποφεύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες όπως επιφάνειες Εικ. 6:  Όγκος σε λ./μ. διαφόρων σωλήνων σωλήνων, θερμάνσεων, εστιών και ψυγείων. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος Εικ. 7:  Μονάδα  απολύμανσης  REMS  V-Jet  TW  ή  μονάδα  καθαρισμού  και  ηλεκτροπληξίας εάν το σώμα σας γειωθεί.   συντήρησης REMS V-Jet H c) Προστατεύετε τα ηλεκτρικά εργαλεία από τη βροχή και την υγρασία. Η Εικ. 8:  Εύκαμπτος σωλήνας σύνδεσης συμπιεστή/συνδέσεων νερού   εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
  • Seite 302 ηλεκτρικό εργαλείο λόγω υπερθέρμανσης. Κλιματισμού (ZVSHK), και άλλων συστημάτων σωληνώσεων. Χρήση της δραστικής  ● Η συσκευή REMS Multi-Push S επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με λογισμικό ουσίας REMS Peroxi Color. „Update 03.40, Ημερομηνία 2020-04-08“ και πιο πρόσφατο. Η εγκατάσταση ●  Καθαρισμός και συντήρηση με μονάδα καθαρισμού και συντήρησης REMS παλαιότερης έκδοσης λογισμικού στη συσκευή REMS Multi-Push S δεν επιτρέ­ V-Jet H: Καθαρισμός και συντήρηση συστημάτων θερμαντικών σωμάτων και  πεται και οδηγεί σε δυσλειτουργίες. Έτσι, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς θερμαντικών πάνελ. Χρήση των δραστικών ουσιών REMS CleanH και REMS NoCor. στο ηλεκτρικό εργαλείο/στην εγκατάσταση. ●  Έλεγχο στεγανότητας εγκαταστάσεων πόσιμου νερού με πεπιεσμένο αέρα...
  • Seite 303   2 τεμ. εύκαμπτοι σωλήνες αναρρόφησης/πίεσης 1", μήκους 1,5 m, με κοχλιωτές    Πίεση νερού δικτύου διανομής  ≤ 1 MPa/10 bar/145 psi συνδέσεις 1",   Πίεση νερού κατά την πλύση με πεπιεσμένο αέρα  ≤ 0,7 MPa/7 bar/101 psi   1 τεμ. εύκαμπτου σωλήνα πεπιεσμένου αέρα 8 mm, μήκους 1,5 m, με ταχυσυν-   Ροή νερού  ≤ 5 m³/h δέσμους NW 5, για έλεγχο της πίεσης με πεπιεσμένο αέρα (REMS Multi-Push    Διάμετρος σωλήνα Εγκατάσταση  DN 50, 2" SL/SLW), Έλεγχος πίεσης εγκαταστάσεων πόσιμου νερού (REMS Multi-Push SL/SLW)   1 τεμ. εύκαμπτου σωλήνα υψηλής πίεσης ½", μήκους 1,5 m, με κοχλιωτές    Έλεγχος πίεσης με πεπιεσμένο αέρα  ≤ 0,4 MPa/4 bar/58 psi συνδέσεις ½", για έλεγχο της πίεσης με νερό (REMS Multi-Push SLW),   Ακρίβεια ανάγνωσης < 200 mbar  1 hPa/1 mbar/0,015 psi   1 τεμ εύκαμπτου σωλήνα σύνδεσης συμπιεστή/συνδέσεων νερού, μήκους 0,6 m,    Ακρίβεια ανάγνωσης ≥ 200 mbar  100 hPa/0,1 bar/1,5 psi με ταχυσύνδεσμο DN 7,2 και κοχλιωτή σύνδεση 1", διπλό συνδετικό εξάρτημα    Έλεγχος πίεσης με νερό ...
  • Seite 304 3.  Αποθηκεύστε το «update.bin» στο USB 2.2 Δομή μενού και ενδείξεις οθόνης   4.  Εισάγετε το στικ USB στη σύνδεση USB της μονάδας REMS Multi-Push   Πιέστε το διακόπτη on/off στον πίνακα ελέγχου της μονάδας καταχωρήσεων    Για το σκοπό αυτό, η REMS Multi-Push πρέπει να απενεργοποιηθεί, εάν χρει- και ελέγχου (Εικ. 2 (4)) για περ. 2 δευτ. και στη συνέχεια αφήστε τον ελεύθερο.  άζεται απενεργοποιήστε με το διακόπτη on/off (Εικ. 2 (4)) και αποσυνδέστε το  Η REMS Multi-Push ενεργοποιείται, μαζί και ο συμπιεστής. Η οθόνη (6) ανάβει  βύσμα από την πρίζα. Περάστε το USB με τη νεώτερη έκδοση λογισμικού στη  και εμφανίζεται το λογότυπο REMS Multi-Push και στη συνέχεια το μενού  σύνδεση USB (Εικ. 2 (33)). Τοποθετήστε το βύσμα στην πρίζα. Πιέστε το πλήκτρο  έναρξης: Reset (Εικ. 1 (2)) του διακόπτη ασφαλείας PRCD (1). Η λυχνία ελέγχου (5)  REMS Multi-Push S: REMS Multi-Push SL/SLW: ανάβει πράσινο. Η νεώτερη έκδοση λογισμικού εγκαθίσταται. Σε περίπτωση  χρήσης USB με LED, αυτό το LED αρχίζει να αναβοσβήνει. Η εγκατάσταση  Πλύση Πλύση έχει ολοκληρωθεί όταν το LED δεν αναβοσβήνει πλέον. Εάν το USB δεν διαθέτει  Δραστικές ουσίες Δραστικές ουσίες LED, μετά την ενεργοποίηση του PRCD περιμένετε περ. 1 λεπτό. Η νεώτερη  Διαχείριση μνήμης Έλεγχος έκδοση λογισμικού εγκαθίσταται στη μονάδα καταχωρήσεων και ελέγχου.  Αεροπιεστική αντλία Αφαιρέστε το USB. Ενεργοποιήστε τη συσκευή REMS Multi-Push με το πλήκτρο  on/off (4). Πιέστε το πλήκτρο «?» (7) εντός 5 δευτερολέπτων. Στο μενού Ρυθμί- Διαχείριση μνήμης...
  • Seite 305 καλά. Με τη δοκιμαστική ράβδο (Κωδ. πρ. 091072) μετριέται η συγκέντρωση  εσμένο αέρα, η REMS Multi-Push πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού ή  του περιεχομένου του δοχείου σύμφωνα με τις οδηγίες στο δοχείο των δοκιμα- τη μπαταρία του διανομέα της εγκατάστασης (Εικ. 3) ως εξής: στικών ράβδων. Η συγκέντρωση πρέπει να ανέρχεται σε ≥ 150 mg/l H   Για την πλύση των σωληνώσεων πόσιμου νερού πρέπει να υπάρχει στην οικιακή  σύνδεση (μετρητής νερού) (Εικ. 3) ένα λεπτό φίλτρο (12). Εάν αυτό δεν υπάρχει,    Τα ενσωματωμένα ακροφύσια για την αυτόματη δοσολογία από τις μονάδες  τοποθετήστε ένα λεπτό φίλτρο REMS (Κωδ. πρ. 115609) με στοιχείο 90 μm  REMS V-Jet TW και REMS V-Jet H είναι διαφορετικά και προσαρμοσμένα στις  μεταξύ του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης/πίεσης (13) και της παροχής  ιδιότητες των μεταφερόμενων δραστικών ουσιών της REMS. Γι' αυτό και η  Πλύση (14). Τοποθετήστε δεύτερο εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης/πίεσης (13)  χρήση πρέπει να είναι πάντα σωστή. στην εκροή Πλύση (Εικ. 4 (15)) και συνδέστε τον στην προς πλύση εγκατάσταση. 2.6 Προγράμματα Έλεγχος (REMS Multi-Push SL/SLW)   2.4.2 Πλύση 2.6.1 Έλεγχος στεγανότητας και καταπόνησης με πεπιεσμένο αέρα σύμφωνα    Για την πλύση/αφαίρεση της λάσπης από συστήματα θέρμανσης, θα πρέπει να  με το ενημερωτικό δελτίο «Έλεγχοι στεγανότητας εγκαταστάσεων πόσιμου  προχωράτε σύμφωνα με το σημείο 2.4.1 και (Εικ. 5). Για την αποφυγή, πάντως,  νερού με πεπιεσμένο αέρα, αδρανές αέριο ή νερό» (Ιανουάριος 2011) της  ακαθαρσιών πόσιμου νερού λόγω επιστροφής ροής στην οικιακή σύνδεση  Γερμανικής Ένωσης Υγιεινής, Θέρμανσης και Κλιματισμού (ZVSHK) (REMS (μετρητής νερού) (Εικ. 5) απαιτείται η τοποθέτηση ενός διαχωριστή συστήματος  Multi-Push SL/SLW) κατά το πρότυπο EN 1717:2000. Μην χρησιμοποιείτε πλέον τους εύκαμπτους  σωλήνες αναρρόφησης/πίεσης που χρησιμοποιούνται για θερμάνσεις για  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 306 απευθείας από το δοχείο πεπιεσμένου αέρα. Πρέπει να χρησιμοποιείτε εύκαμπτο  το λεπτό φίλτρο συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης/πίεσης (13)  σωλήνα πεπιεσμένου αέρα με ταχυσυνδέσμους NW 7,2 (Πρόσθετο εξάρτημα,  στην παροχή Έλεγχος πίεσης με νερό (Εικ. 1 (24)). Συνδέστε τον εύκαμπτο  Κωδ. πρ. 115621). σωλήνα υψηλής πίεσης (26) στην εκροή Έλεγχος πίεσης με νερό (Εικ. 4 (25))  και συνδέστε με την προς έλεγχο εγκατάσταση. Περάστε την εκροή νερού  3 Λειτουργία Περιστολή πίεσης (27) στο δοχείο (κουβάς). ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 2.6.3 Έλεγχος καταπόνησης και στεγανότητας εγκαταστάσεων αγωγών αερίου    Το μηχάνημα REMS Multi-Push δεν προορίζεται/δεν είναι κατάλληλο για μόνιμη  με πεπιεσμένο αέρα σύμφωνα με τους «Τεχνικούς Κανόνες Φύλλο εργασίας  σύνδεση στην εγκατάσταση. Μετά το τέλος της εργασίας, αποσυνδέστε όλους  G 600 Απρίλιος 2018 DVGW-TRGI 2018» του Γερμανικού Συνδέσμου Οργα- τους εύκαμπτους σωλήνες από την εγκατάσταση. Απαγορεύεται η λειτουργία  νισμών Παροχής Αερίου και Ύδρευσης (DVGW) (REMS Multi-Push SL/SLW) του μηχανήματος REMS Multi-Push χωρίς επιτήρηση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες για τον χώρο λειτουργίας εθνικοί κανο- Λαμβάνετε υπόψη τους «Τεχνικούς Κανόνες – Φύλλο εργασίας G 600 νισμοί ασφαλείας, οι κανόνες και οι διατάξεις. Απρίλιος 2008 DVGW-TRGI 2008» του Γερμανικού Συνδέσμου Οργανισμών Έλεγχος της τρέχουσας έκδοσης λογισμικού Παροχής Αερίου και Ύδρευσης (DVGW) , προς αποφυγή σωματικών    Ανατρέξτε στην ενότητα 2.3 Ρυθμίσεις μενού, Έλεγχος της τρέχουσας έκδοσης  τραυματισμών, υλικών και περιβαλλοντικών ζημιών. λογισμικού και εγκαταστήστε, εάν χρειάζεται, την πιο πρόσφατη έκδοση. Πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες για το χώρο λειτουργίας εθνικοί κανο- Ρύθμιση προεπιλεγμένων τιμών νισμοί ασφαλείας, οι κανόνες και οι διατάξεις.
  • Seite 307   Το πόσιμο νερό που χρησιμοποιείται για την έκπλυση πρέπει να είναι φιλτρα-   Πίνακας 2: Προτεινόμενη ελάχιστη ροή και ελάχιστος αριθμός σημείων δειγμα- ρισμένο και άψογης ποιότητας. Τα φίλτρα πρέπει να συγκρατούν σωματίδια ≥  τοληψίας που πρέπει να ανοιχθούν για τη διαδικασία πλύσης σε συνάρτηση με  150 µm (χρησιμοποιείτε λεπτό φίλτρο της REMS με στοιχείο 90 µm, Κωδ. Πρ.  τη μέγιστη ονομαστική διάμετρο της σωλήνωσης στο πλυμένο τμήμα (για ελάχιστη  115609). Σε συνάρτηση με το μέγεθος της εγκατάστασης και τη διάταξη των  ταχύτητα ροής 0,5 m/s)» (EN 806-4:2010, συμπληρώθηκε η πλάγια γραμμή,  σωληνώσεων και των αγωγών, το σύστημα πρέπει να πλένεται ανά τμήματα.  περιορισμός προς DN 50). Για την πλύση μεγαλύτερων ονομαστικών μεγεθών  Η πλύση πρέπει να ξεκινάει από τον κατώτερο όροφο του κτιρίου και να συνε- μπορούν να συνδεθούν παράλληλα 2 ή περισσότερες REMS Multi-Push. χίζεται εντός ενός αγωγού ανά όροφο και προς τα επάνω, δηλ. από τον πλησι-   Ο χειροκίνητος χειρισμός των ενεργοποιητών για την παροχή του διακοπτόμενου  έστερο αγωγό προς τον πιο απομακρυσμένο αγωγό και όροφο. Η ελάχιστη  πεπιεσμένου αέρα που περιγράφεται στο EN 806-4:2010 και το ενημερωτικό  ταχύτητα ροής κατά την πλύση της εγκατάστασης πρέπει να ανέρχεται σε 2 m/s  δελτίο «Πλύση, απολύμανση και θέση σε λειτουργία εγκαταστάσεων πόσιμου  και το νερό στο σύστημα πρέπει να αντικαθίσταται κατά την πλύση τουλάχιστον  νερού» (Αύγουστος 2014) της Γερμανικής Ένωσης Υγιεινής, Θέρμανσης και  20 φορές.  Κλιματισμού (ZVSHK) πραγματοποιείται αυτόματα με τη REMS Multi-Push. Ο    Εντός των μεμονωμένων αγωγών και των αγωγών των ορόφων και διαδοχικά  πεπιεσμένος αέρας τροφοδοτείται με υπερπίεση 0,5 bar άνω της μετρηθείσας  ανά ορόφους ανοίγουν πλήρως για τουλάχιστον 5 λεπτά τουλάχιστον τόσα  πίεσης νερού. Η παροχή πεπιεσμένου αέρα διαρκεί 5 δευτ., ενώ η φάση  σημεία δειγματοληψίας, όπως αναφέρεται στον ακόλουθο πίνακα ως ενδεικτική  στασιμότητας (χωρίς πεπιεσμένο αέρα) διαρκεί 2 δευτ.  τιμή για ένα τμήμα πλύσης.   Εκτέλεση προγράμματος ↑ ↓ (8): Μέγιστο ονομαστικό μέγεθος της σωλήνωσης  1.  Πλύση \ Enter στο πλυμένο τμήμα, DN 2.  Πλύση EN 806-4 \ Enter Μέγιστο...
  • Seite 308 βλ. 1.2 Κωδικοί προϊόντων).   Εκτέλεση προγράμματος ↑ ↓ (8): ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1.  Πλύση \ Enter   Οι εύκαμπτοι σωλήνες που χρησιμοποιούνται για την απολύμανση/τον καθα- 2.  Πλύση \ Enter ρισμό/τη συντήρηση δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται πλέον για τον έλεγχο της  3.  Ανοίξτε την εισροή νερού. Εκκινεί η πλύση/αφαίρεση λάσπης χωρίς παροχή  πίεσης με νερό και για την πλύση των σωληνώσεων πόσιμου νερού. αέρα 4.  Με τα πλήκτρα-βέλη ↑ ↓ (8), συνδέστε ή αποσυνδέστε τον πεπιεσμένο αέρα  3.3 Προγράμματα Έλεγχος εγκαταστάσεων πόσιμου νερού με πεπιεσμένο αέρα (REMS Multi-Push SL/SLW) και περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα, μέχρι να προσαρμοστεί η παροχή αέρα.  Δεν είναι απαραίτητο να επιβεβαιώσετε την επιλογή με Enter. Η σήμανση  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ στην οθόνη (LCD) (6) δείχνει την προς το παρόν επιλεγμένη παροχή αέρα   Για την Γερμανία ισχύουν τα εξής: Λαμβάνετε υπόψη το ενημερωτικό δελτίο 5.  Για τερματισμό \ Enter, (\ Esc = Διακοπή) «Έλεγχοι στεγανότητας εγκαταστάσεων πόσιμου νερού με πεπιεσμένο 6.  Ένδειξη οθόνης: Πίεση νερού (p H O), ελάχιστη ταχύτητα ροής (v H αέρα, αδρανές αέριο ή νερό» (Ιανουάριος 2011) της Γερμανικής Ένωσης χρόνος πλύσης (t H O), χρησιμοποιημένος όγκος νερού (V H O), \ Enter Υγιεινής, Θέρμανσης και Κλιματισμού (ZVSHK)
  • Seite 309 Εκτέλεση προγράμματος ↑ ↓ (8): 3.4.3 Έλεγχος πίεσης με νερό, Διαδικασία ελέγχου PfS (B/2): Πρεσαριστές  συνδέσεις μη συμπιεσμένες μη στεγανές (Ενημερωτικό δελτίο «Έλεγχοι στεγα- 1.  Έλεγχος \ Enter νότητας εγκαταστάσεων πόσιμου νερού με πεπιεσμένο αέρα, αδρανές αέριο  2.  Έλεγχος με πεπιεσμένο αέρα \ Enter ή νερό» (Ιανουάριος 2011) της Γερμανικής Ένωσης Υγιεινής, Θέρμανσης και  3.  Έλεγχος καταπόνησης > DN 50 \ Enter Κλιματισμού (ZVSHK), διεύρυνση EN 806-4:2010, 6.1.3.2,)   Για περαιτέρω διαδικασία βλ. Έλεγχος στεγανότητας 4. έως 10.   Εκτέλεση προγράμματος ↑ ↓ (8): 3.4 Προγράμματα Έλεγχος εγκαταστάσεων πόσιμου νερού με νερό (REMS 1.  Έλεγχος \ Enter Multi-Push SLW) 2.  Έλεγχος με νερό \ Enter   Στην Παράγραφο 6.1 του EN 806-4:2010 και για τον υδροστατικό έλεγχο πίεσης  3.  Έλεγχος με νερό Β \ Enter υπάρχουν προς επιλογή 3 διαδικασίες ελέγχου A, B, C σε συνάρτηση με το  4.  Έλεγχος PfS (B/2) \ Enter υλικό και το μέγεθος των εγκατεστημένων σωλήνων. Οι διαδικασίες ελέγχου  5.  Ελέγξτε και εάν χρειάζεται αλλάξτε την αρχική τιμή Πίεση ελέγχου Ονομα- διαφέρουν ως προς τα διαφορετικά διαγράμματα ελέγχου, τις πιέσεις και τους  στική (p refer) (11) \ ↓ χρόνους ελέγχου...
  • Seite 310 οι προδιαγραφές των κατασκευαστών λεβήτων για το νερό θέρμανσης. ελέγχου (p actual), διαφορά πίεσης ελέγχου (p diff), χρόνος ελέγχου (t test)  ●  Μόλις ολοκληρωθούν οι εργασίες, πλύνετε/καθαρίστε καλά τη μονάδα  \ Enter REMS V-Jet H με φρέσκο νερό. 10.  Esc >> Μενού έναρξης \ Διαχείριση μνήμης, Μετάδοση δεδομένων >> 3.8 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 3.5.2 Έλεγχος στεγανότητας <100 l     Οι εύκαμπτοι σωλήνες που χρησιμοποιούνται για τον καθαρισμό/τη συντή-   Εκτέλεση προγράμματος ↑ ↓ (8): ρηση δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται πλέον για τον έλεγχο της πίεσης  με νερό και για την πλύση των σωληνώσεων πόσιμου νερού. 1.  Έλεγχος \ Enter 2.  Έλεγχος αερίου με αέρα \ Enter 3.7 Πρόγραμμα Αεροπιεστική αντλία REMS Multi-Push SL/SLW 3.  Έλεγχος στεγανότητας («στεγανότητα») <100 l \ Enter   Η πίεση εμφανίζεται και ρυθμίζεται με βάση την επιλεγμένη στην οθόνη ονομα- 4.  Ελέγξτε και εάν χρειάζεται αλλάξτε την αρχική τιμή Πίεση ελέγχου Ονομα- στική πίεση ελέγχου (p refer) σε εύρος 200 – 0 φθίνουσα σε hPa (mbar, psi) και  στική (p refer) (11) \ ↓ σε εύρος 0,2 – 8,0 αύξουσα σε MPa (bar, psi). 5.  Ελέγξτε και εάν χρειάζεται αλλάξτε την αρχική τιμή Σταθεροποίηση (t stabi)  (11) \ ↓...
  • Seite 311 ●  Διαγραφή αποθηκευμένων αποτελεσμάτων των προγραμμάτων πλύσης  4.1 Συντήρηση και ελέγχου.  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ●  Αποθήκευση των αποτελεσμάτων των προγραμμάτων πλύσης και ελέγχου  σε USB. Βάλτε το USB σε σύνδεση USB (Εικ. 2 (33)). Πριν από κάθε εργασία συντήρησης αφαιρείτε το βύσμα από την πρίζα!   Πριν από κάθε χρήση εξετάζετε τους εύκαμπτους σωλήνες και τις φλάντζες για  Ένδειξη / Πίεση Πελάτης: τυχόν βλάβη. Αλλάζετε τους κατεστραμμένους εύκαμπτους σωλήνες και τις  Διαγραφή αρ. φακέλου φλάντζες. Διατηρείτε καθαρές όλες τις συνδέσεις εύκαμπτων σωλήνων. Μετά  από κάθε χρήση, απομακρύνετε τα υπολείμματα νερού από την πλύση, την  Διαγραφή όλων των φακέλων REMS Multi-Push απολύμανση, τον καθαρισμό, τη συντήρηση ή τον έλεγχο της πίεσης με νερό  Ημερομηνία:  Αποθήκευση USB 28.05.2017 με τον εύκαμπτο σωλήνα σύνδεσης συμπιεστή/συνδέσεων νερού (Εικ. 8 (38)).  Σφραγίστε τις συνδέσεις του μηχανήματος και τα άκρα των εύκαμπτων σωλήνων  Ώρα:  13 :22 με καλύμματα ή πώματα. Μετά από κάθε χρήση, πλένετε με καθαρό νερό τη  Αρ. αρχείου  000051 Έλεγχος με νερό Α μονάδα απολύμανσης REMS V-Jet TW ή τη μονάδα καθαρισμού και συντήρησης  REMS V-Jet H (Εικ. 7), χωρίς φιάλη (Εικ. 7 (21)). p prefer 11.3  ...
  • Seite 312 ●  Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το λεπτό φίλτρο και το στοιχείο του. ●  Πολύ μικρός αριθμός των προς άνοιγμα σημείων δειγματοληψίας. ●  Ανοίξτε ανάλογο αριθμό σημείων δειγματοληψίας. ●  Οι εύκαμπτοι σωλήνες είναι συνδεδεμένοι λάθος. ●  Συνδέστε τους εύκαμπτους σωλήνες, όπως απεικονίζεται στην Εικ. 3. ●  Λάθος καταχώρηση αρχικών τιμών. ●  Ελέγξτε και, εάν χρειάζεται, διορθώστε τις αρχικές τιμές. Επανεκκινήστε το  πρόγραμμα. ●  Οι βαλβίδες έχουν φράξει, υπάρχουν σημαντικές, μη διαλυόμενες κρούστες  ●  Καθαρίστε/αντικαταστήστε τη(-ις) βαλβίδα(-ες). Απομακρύνετε τις κρούστες. στις σωληνώσεις. 5.4 Βλάβη:  Στο πρόγραμμα Έλεγχος με πεπιεσμένο αέρα ή Αεροπιεστική αντλία δεν επιτυγχάνεται η προρυθμισμένη πίεση (p refer) (REMS Multi-Push SL/SLW). Αιτία: Αντιμετώπιση: ●  Μη στεγανή εγκατάσταση ή εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα (Εικ. 4  ●  Εξετάστε τη στεγανότητα της εγκατάστασης. Αντικαταστήστε τον εύκαμπτο  (23)). σωλήνα πεπιεσμένου αέρα. ●  Καθόλου ή ελάχιστη πίεση στο δοχείο πεπιεσμένου αέρα. ●  Βλ. 5.2 Βλάβη. ●  Το μηχάνημα REMS Multi-Push είναι ελαττωματικό. ●  Το μηχάνημα REMS Multi-Push πρέπει να ελεγχθεί/επισκευαστεί από ...
  • Seite 313 Multi-Push. ●  Η μονάδα REMS V-Jet TW/REMS V-Jet H είναι βρώμικη. ●  Καθαρίστε τη μονάδα REMS V-Jet TW/REMS V-Jet H, βλ. επίσης 4.1. ●  Η μονάδα REMS V-Jet TW/REMS V-Jet H είναι ελαττωματική. ●  Η μονάδα REMS V-Jet TW/REMS V-Jet H πρέπει να ελεγχθεί/επισκευαστεί  από εξουσιοδοτημένο και συμβεβλημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της  ●  Έχει συνδεθεί λάθος μονάδα REMS V-Jet TW/REMS V-Jet H. REMS. ●  Χρησιμοποιείτε τη μονάδα REMS V-Jet TW αποκλειστικά για το REMS Peroxi  Color. Χρησιμοποιείτε τη μονάδα REMS V-Jet H αποκλειστικά για το καθαριστικό  REMS CleanH και το αντιδιαβρωτικό REMS NoCor. 5.8 Βλάβη:  Η ημερομηνία και η ώρα πρέπει να ρυθμίζονται εκ νέου μετά από κάθε ενεργοποίηση της REMS Multi-Push. Αιτία: Αντιμετώπιση: ●  Άδεια μπαταρία. ●  Αντικαταστήστε τη μπαταρία. Βλ. 4.1. 5.9 Βλάβη:  Η νέα έκδοση λογισμικού δεν έχει εγκατασταθεί. Αιτία: Αντιμετώπιση: ●  Το USB δεν αναγνωρίστηκε. ●  Χρησιμοποιήστε άλλο USB. ●  Η νέα έκδοση λογισμικού δεν υπάρχει στο USB. ●  Αντιγράψτε τη νέα έκδοση λογισμικού στο USB.
  • Seite 314 θερμική απολύμανση. εφαρμόσιμη για όλα τα υλικά και τους συνδυασμούς αυτών. Προκειμένου για τον  εντοπισμό και των πιο μικρών διαρροών κατά τον έλεγχο στεγανότητας, ο χρόνος  Τεχνικοί κανόνες για εγκαταστάσεις αερίου Ευρωπαϊκό πρότυπο EN 1775:2007 «Παροχή αερίου – Εγκαταστάσεις αγωγών ελέγχου έχει επιμηκυνθεί σε σύγκριση με την αρχική τιμή του προτύπου. Ως βάση  για τη διεξαγωγή του ελέγχου στεγανότητας με νερό για όλα τα υλικά χρησιμεύει η  αερίου για κτίρια» Αυτό το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 1775:2007 «Παροχή αερίου – Εγκαταστάσεις  διαδικασία ελέγχου B κατά DIN EN 806-4.»  αγωγών αερίου για κτίρια» αναφέρει στο σημείο 6 Έλεγχος 6.1.1 «Νέες σωληνώσεις  Ορίζονται τα εξής: νερού ή οποιαδήποτε υφιστάμενη σωλήνωση νερού, όπου εκτελούνται εργασίες,  Έλεγχος στεγανότητας με αδρανή αέρια (π.χ. άζωτο) όπως αυτές που περιγράφονται στο σημείο 8.5, επιτρέπεται να τίθενται σε λειτουργία  «Σε κτίρια, όπου υφίστανται αυξημένες αξιώσεις υγιεινής, όπως π.χ. σε ιατρικές  / σε εκ νέου λειτουργία μόνο εάν έχουν ολοκληρωθεί με επιτυχία οι προβλεπόμενοι  εγκαταστάσεις, νοσοκομεία, ιατρεία, μπορεί να απαιτηθεί η χρήση αδρανών αερίων,  έλεγχοι της παραγράφου 6». Ως χρησιμοποιούμενο μέσο ελέγχου, συνιστάται κατά  ώστε να εμποδιστεί η συμπύκνωση της υγρασίας αέρα στη σωλήνωση». (Δεν είναι  προτίμηση ο αέρας. Απαιτείται ένας έλεγχος αντοχής ως λειτουργία της μέγιστης  εφικτό με τις συσκευές REMS Multi-Push). επιτρεπόμενης πίεσης λειτουργίας MOP και, στη συνέχεια, ένας έλεγχος στεγανό- τητας. «Η εφαρμοζόμενη πίεση ελέγχου στεγανότητας πρέπει να είναι: Έλεγχος στεγανότητας με πεπιεσμένο αέρα πρέπει να διεξάγεται όταν –  τουλάχιστον ίση με την πίεση λειτουργίας, ●  αναμένεται μακρά παύση από τον έλεγχο στεγανότητας μέχρι τη θέση σε λειτουργία,  –  συνήθως όχι μεγαλύτερη από 150 % της μέγιστης επιτρεπόμενης πίεσης λειτουρ- κυρίως για μέσες θερμοκρασίες περιβάλλοντος > 25°C, ώστε να αποκλείεται  γίας MOP, εφόσον αυτή η πίεση MOP κυμαίνεται άνω του 0,1 bar.» ενδεχόμενη ανάπτυξη βακτηριδίων,   «Για σωληνώσεις νερού με πίεση MOP ≤ 0,1 bar, η πίεση ελέγχου στεγανότητας  ●  η σωλήνωση δεν μπορεί να παραμείνει πλήρως γεμάτη από τον έλεγχο στεγα- δεν επιτρέπεται να είναι > 150 mbar.»  νότητας μέχρι τη θέση σε λειτουργία, π.χ. λόγω περιόδου παγετού,...
  • Seite 315 νερού με πιέσεις λειτουργίας έως και 100 mbar υπόκεινται στους κάτωθι ελέγχους: Όγκος σωλήνωσης * Χρόνος προσαρμογής Ελάχ. διάρκεια a)  Έλεγχος καταπόνησης ελέγχου b)  Έλεγχος στεγανότητας c)  Έλεγχος καταλληλότητας χρήσης σε εγκαταστάσεις που βρίσκονται σε λειτουργία» < 100 l 10 min 10 min Ο έλεγχος καταλληλότητας χρήσης δεν μπορεί να εφαρμοστεί με τη REMS Multi-Push.  ≤ 100 l < 200 l 30 min 20 min Επαγγελματικοί ομοσπονδιακοί κανονισμοί «Λειτουργία εξοπλισμού εργα- σίας», BGR 500, Απρίλιος 2008, Κεφ. 2.31, Εργασίες σε αγωγούς αερίου ≤ 200 l 60 min 30 min Στη Γερμανία αυτός ο κανονισμός της Γερμανικής Κοινωνικής Ασφάλειας Ατυχημάτων  πρέπει να τηρείται.
  • Seite 316 Ενημερωτικό δελτίο «Πλύση, απολύμανση και θέση σε λειτουργία εγκατα- στάσεων πόσιμου νερού» (Αύγουστος 2014) της Γερμανικής Ένωσης Υγιεινής, Θέρμανσης και Κλιματισμού (ZVSHK) Για τη Γερμανία προσοχή στα εξής: «Μόλις η απολύμανση ολοκληρωθεί, πρέπει να  πλυθεί ολόκληρο το σύστημα σε όλα τα σημεία δειγματοληψίας, μέχρι η συγκέντρωση  του απολυμαντικού μέσου που μετριέται στο σημείο μετάδοσης (συνήθως ο μετρητής  νερού) να πέσει κάτω από / να επιτευχθεί σε όλα τα σημεία δειγματοληψίας». Κατά την απόρριψη προσοχή στα εξής: «Εάν το νερό που χρησιμοποιείται για την  απολύμανση μιας εγκατάστασης πρέπει να αδειάσει σε έναν αγωγό αποστράγγισης  ή σε έναν αποχετευτικό σωλήνα, πρέπει να ενημερωθεί η σχετική υπηρεσία, ενώ το  νερό μπορεί να διοχετευτεί μόνο αφού η αρμόδια υπηρεσία χορηγήσει τη σχετική  άδεια». «Λόγω της ταχείας αποσύνθεσης, η διάθεση του υπεροξειδίου του υδρογόνου  στο σύστημα αποχέτευσης δεν δημιουργεί πρόβλημα».  Για τμήματα πλύσης ορίζεται στο ευρωπαϊκό πρότυπο EN 806-4:2010 και στο  ενημερωτικό δελτίο «Πλύση, απολύμανση και θέση σε λειτουργία εγκαταστάσεων  πόσιμου νερού» (Αύγουστος 2014) της Γερμανικής Ένωσης Υγιεινής, Θέρμανσης  και Κλιματισμού (ZVSHK) ένα μέγιστο μήκος σωλήνωσης 100 μ.. Σε αυτό το μήκος  και σε μία σωλήνωση ½» από γαλβανισμένο χαλυβδοσωλήνα απαιτείται όγκος περ.  20 λ. και σε σωλήνωση 1¼» όγκος περ. 100 λ. απολυμαντικού διαλύματος (βλ. Εικ.  6: Όγκος σε λ./μ. διαφόρων σωλήνων). Για τη Γερμανία και στο ενημερωτικό δελτίο «Έλεγχοι στεγανότητας εγκαταστάσεων  πόσιμου νερού με πεπιεσμένο αέρα, αδρανές αέριο ή νερό» (Ιανουάριος 2011) της  Γερμανικής Ένωσης Υγιεινής, Θέρμανσης και Κλιματισμού (ZVSHK), στο σημείο  «3.1 Γενικά» ορίζεται ως προς τους εθνικούς κανονισμούς: «Λόγω της συμπιεστότητας των αερίων και για φυσικούς και τεχνικούς λόγους  ασφαλείας, πρέπει να τηρούνται κατά τους ελέγχους πίεσης με αέρα οι προδιαγραφές  πρόληψης ατυχημάτων «Εργασίες σε εγκαταστάσεις αερίου» και το νομικό πλαίσιο  «Τεχνικοί κανόνες για εγκαταστάσεις αερίου DVGW-TRGI». Γι’ αυτό και σε συμφωνία  με τον αρμόδιο επαγγελματικό συνεταιρισμό, καθώς και με πρότυπο αυτό το νομικό  πλαίσιο, ορίστηκαν οι πιέσεις ελέγχου σε μέγ. 0,3 MPa/3 bar/ 43,5 psi, όπως και  στους ελέγχους καταπόνησης και στεγανότητας για αγωγούς αερίου. Έτσι πληρού- νται οι εθνικοί κανονισμοί.» Για τη Γερμανία και στο ενημερωτικό δελτίο «Έλεγχοι στεγανότητας εγκαταστάσεων  πόσιμου νερού με πεπιεσμένο αέρα, αδρανές αέριο ή νερό» (Ιανουάριος 2011) της  Γερμανικής Ένωσης Υγιεινής, Θέρμανσης και Κλιματισμού (ZVSHK) σχετικά με τις  διαθέσιμες στην Παράγραφο 6.1 του EN 806-4:2010 διαδικασίες ελέγχου A, B, C  για τον έλεγχο πίεσης με νερό ορίζεται το εξής: «Για λόγους πρακτικότητας στο  εργοτάξιο  και πρακτικών  δοκιμών, επιλέχθηκε  μία τροποποιημένη  διαδικασία,  εφαρμόσιμη για όλα τα υλικά και τους συνδυασμούς αυτών. Προκειμένου για τον ...
  • Seite 317 ğınızın şalter üzerinde olması veya elektrikli aleti açık konumdayken elektriğe 15  Yıkama su çıkışı bağlamanız kazalara yol açabilir. 16  Dezenfeksiyon ve temizleme ünitesi giriş akımı REMS V-Jet TW ve  d) Elektrikli aleti çalıştırmadan önce ayar takımlarını veya anahtarları çıkarın. REMS V-Jet H Rotatif bir elektrikli aletin bir kısmında bulunan takım veya anahtar yaralanmalara 17  Basınç sınırlama valfi yol açabilir. 18  Çekvalf e) Normal olmayan duruşlardan kaçının. Her zaman için yere sağlam basın ve...
  • Seite 318 ● Elektrikli aleti uzun süre kapalı bir boru hattı sistemine karşı çalıştırmayın. ●  Almanya Tesisat, Isıtma ve Soğutma Merkez Birliği'nin (ZVSHK) “İçme suyu  Elektrikli alet aşırı ısınma nedeniyle hasar görebilir. tesisatlarının sızdırmazlık kontrolü” (Ocak 2011) broşürüne göre içme suyu  ● REMS Multi-Push S “Güncelleme 03.40, tarih 2020-04-08” yazılımından itibaren tesisatlarında basınçlı havayla sızdırmazlık kontrolü ve başka boru hattı kullanılabilir. Eski bir yazılım sürümünün REMS Multi-Push S’e kurulmasına izin sistemlerinin ve kapların basınç ve sızdırmazlık kontrolü (REMS Multi-Push verilmez ve fonksiyon bozukluklarına neden olur. Elektrikli alet/kurulum zarar SL/SLW). görebilir. ●  Almanya Tesisat, Isıtma ve Soğutma Merkez Birliği'nin (ZVSHK) “İçme suyu ...
  • Seite 319 100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 0,15 A 5 V  – ---; 680 mA REMS V-Jet TW, dezenfeksiyon ünitesi 115602     Çıkış  REMS V-Jet H, temizleme ve muhafaza ünitesi 115612 1.5 Ebatlar U × G × Y 570 × 370 × 530 mm (22,4" × 14,6" × 20,9")   Yazıcı  115604  ...
  • Seite 320   Su, su-hava karışımı, fasılalı basınçlı hava ve sabit basınçlı havayla su-hava  Toimige allalaadimisel nii. karışımı ile içme suyu tesisatlarının temizlenmesi için REMS Multi-Push tesi- 1. Laadige fail alla satın (şek. 3) su şebekesine veya distribütör armatürüne aşağıdaki şekilde  2. Pakkige ZIP-fail lahti bağlanmalıdır: 3. Salvestage “update.bin” USB-pulgale   İçme suyu hatlarının durulanması için bina giriş bağlantısından (su sayacı)  4. Ühendage USB-pulk REMS Multi-Pushi USB-porti (Şekil 3) sonrasına bir hassas filtre (12) monte edilmiş durumda olmalıdır. Şayet    Girdi ve kontrol ünitesinin en yeni yazılım sürümü (Ver. Software) www.rems. bu söz konusu değilse, 90 µm filtre elemanlı REMS hassas filtresi (Ürün  de → Downloads → Software üzerinden USB stick üzerine indirilebilir. Aletin  No. 115609), emiş hortumu/basınç hortumu (13) ve durulama girişi bağlantısı (14)  yazılım sürümü numarasını en yeni yazılım sürümü numarasıyla karşılaştırın  arasına monte edilmelidir. İkinci emiş/basınç hortumu (13) durulama çıkış  ve gerekirse en yeni yazılım sürümünü USB stick yardımıyla girdi ve kontrol  bağlantısına (Şekil 4 (15)) ve durulanacak olan tesisata bağlanmalıdır. ünitesine yükleyin ve kurulumunu yapın. Bu amaçla REMS Multi-Push aleti ...
  • Seite 321 önleyicisinin bulunduğu şişeye (21) bastırılır. Bunlar temizlenecek veya koroz- ekleyin (Seyreltme 1:100). Kabın kapağını kapatın ve iyice çalkalayın. Kap  yona karşı korunacak ısıtma sistemlerine beslenir. REMS CleanH veya REMS  içeriğinin konsantrasyonu, test çubukları kabında bulunan talimatlara uygun  NoCor 1 lt şişesinin hacmi yakl. 100 l hacim için belirlenmiştir. REMS CleanH  olarak test çubukları yardımıyla (Ürün.-No. 091072) ölçülür. Test çubukları  doldurma ve yıkama kontrolü için yeşil, REMS NoCor doldurma kontrolü için  ≥ 150 mg/l H  değerinde olmalıdır.   mavi renktedir. www.rems.de → Downloads → güvenlik veri föyleri altındaki  REMS CleanH ve REMS NoCor için güvenlik bilgi formları ve diğer yerel ve  REMS V-Jet TW ve REMS V-Jet H ile otomatik dozaj için monte edilen memeler ulusal yönetmelikler dikkate alınmalıdır. farklıdır ve taşınacak REMS maddesinin özelliklerine uyarlanmıştır. Bu nedenle  usulüne uygun kullanmaya dikkat edilmelidir. DUYURU DUYURU   REMS Multi-Push hatlarının içinden asla temizlik ve korozyona karşı koruyucu  2.6 Kontrol programları (REMS Multi-Push SL/SLW) maddelerin akmasına izin vermeyin. 2.6.1 Sızdırmazlık ve basınçlı havayla yük kontrolü, Almanya Tesisat, Isıtma ...
  • Seite 322 Temizlenen bölümde boru hattının en büyük 1" 1¼" 1½" 2" 3 Kullanım nominal çapı, inç biriminde Açılacak minimum musluk sayısı DN 15 (½") DUYURU DUYURU   Tablo 1: Besleyici boru hattının en büyük nominal çapına bağlı olarak açılması    REMS Multi-Push, tesisata sürekli bağlanmak için öngörülmemiştir ve uygun  gereken minimum musluk sayısı kılavuz değeri” (tek musluk çıkış kapasitesi  değildir. İşi tamamladıktan sonra tüm hortumları tesisattan ayırınız. REMS  en az 10 l/20 sn.) (Almanya Tesisat, Isıtma ve Soğutma Merkez Birliği'nin  Multi-Push gözetimsiz olarak çalıştırılmamalıdır. (ZVSHK) “İçme suyu tesisatlarının temizlenmesi, dezenfeksiyonu ve kullanıma  Aletin kullanıldığı yerde geçerli ulusal güvenlik hükümleri, kuralları ve alınması” broşürü (Ağustos 2014), italik satır eklenmiştir, DN 50 çapına sınır- yönetmelikleri dikkate alınmalı ve bunlara uyulmalıdır. landırılmıştır) Daha büyük nominal çapların temizlenmesi için 2 veya daha fazla  REMS Multi-Push paralel işletilebilir. Yazılımın mevcut sürümünün kontrol edilmesi   2.3 Ayarlar menüsüne göz atın, yazılımın mevcut sürümünü kontrol edin ve    Program akışı ↑ ↓ (8): gerekirse en son sürümü...
  • Seite 323   Gerek halinde konsantrasyonun kontrolü için peroksit test çubukları kullanılabilir  3.1.4 Hava beslemesinin değiştirilme seçeneği ile temizleme/çamurdan arındırma  (Aksesuarlar, bkz. 1.2 Ürün numaraları). programı DUYURU DUYURU   Bu program radyatörlerin ve yüzey ısıtma sistemlerinin temizlenmesi/çamu- rundan arındırılması için uygundur. Temizleme işlemi sırasında basınçlı hava    Dezenfeksiyon/temizleme/muhafaza için kullanılan hortumlar bundan böyle  beslemesi 0,5 bar pozitif basınçla açılabilen veya kapatılabilir. Program basınçlı  içme suyu hatlarının suyla basınç kontrolü ve temizleme için kullanılmamalıdır. hava olmadan temizlemeyi/çamurdan arındırmayı başlatır. ↑ ↓ (8) ok tuşlarıyla  3.3 İçme suyu tesisatlarını basınçlı havayla kontrol programları (REMS Multi- basınçlı hava fasılalı veya gereksinime göre basınçlı hava akımı ile açılabilir  Push SL/SLW) veya kapatılabilir. Temizleme/çamurdan arındırma sırasında su basıncı ve  asgari hızı ekranda (LCD) (Şek. 2 (6)) gösterilir. UYARI UYARI   Program akışı ↑ ↓ (8): Almanya için aşağıdakiler geçerlidir: Kişilere, mülke ve çevreye verilebilecek  zararların önüne geçmek için 3.1 Genel ulusal hükümlere ek olarak Almanya 1. Temizleme / Enter Tesisat, Isıtma ve Soğutma Merkez Birliği’nin (ZVSHK)  “İçme suyu tesi- 2. Temizleme / Enter satlarında basınçlı hava, inert gaz veya suyla sızdırmazlık kontrolleri” broşürü ...
  • Seite 324 2.  Basınçlı havayla kontrol \ Enter 6.1.3.2,) 3.  Yük kontrolü > DN 50 \ Enter   Devamı için bkz. Sızdırmazlık kontrolü 4. – 10.   Program akışı ↑ ↓ (8): 1. Kontrol \ Enter 3.4 İçme suyu tesisatlarını suyla kontrol programları (REMS Multi-Push SLW) 2. Suyla kontrol \ Enter   EN 806-4:2010 normunun 6.1 bölümünde hidrostatik basınç kontrolü için, boru  3. Suyla kontrol B \ Enter tesisatının malzemesine ve ebatına bağlı olarak A, B, C olmak üzere 3 kontrol  4. Kontrol PfS (B/2) \ Enter yöntemi seçime sunulmuştur. Kontrol yöntemleri farklı kontrol akışı, basıncı ve  5.  Talep kontrol basıncı referans değerini (p refer) kontrol edin, gerekirse  sürelerine göre farklılık göstermektedir . Kişilere, mülklere ve çevreye verile-...
  • Seite 325   Gerçek kontrol basıncı (p1 actual), Kontrol basıncı farkı (p1 diff), Kontrol  9.  Ekran  göstergesi: Talep kontrol basıncı (p refer), Gerçek kontrol basıncı  süresi (t1 test)  Gerçek kontrol basıncı (p2 actual), Kontrol basıncı farkı  (p actual), Kontrol basıncı farkı (p diff), Kontrol süresi (t test) \ Enter (p2 diff), Kontrol süresi (t2 test) \ Enter 10.  Esc >> Başlangıç menüsü \ bellek yönetimi, veri aktarımı >> 3.8 11.  Esc >> Başlangıç menüsü \ bellek yönetimi, veri aktarımı >> 3.8 3.5.3.Sızdırmazlık kontrolü ≥100 l <200 l 3.5 Gaz hattı tesislerin basınçlı hava ile kontrol etme programları (REMS Multi-Push SL/SLW) Program akışı ↑ ↓ (8): UYARI UYARI 1. Kontrol \ Enter 2. Hava ile gaz kontrolü \ Enter   Kişilere, mülke ve çevreye verilebilecek zararların önüne geçmek için Almanya ...
  • Seite 326 ●  100 l'den daha hacimli ısıtma sistemlerinin temizlenmesi, duruma bağlı  3.9 Basınçlı havalı aletlerin işletimi olarak şişeler değiştirilmelidir. Bunun için giriş ve çıkış bağlantılarını kapatın    Basınçlı havalı aletler 230 Nl/dk. maks. hava gereksinimine kadar doğrudan  ve şişeyi (21), basınç tahliye olmaması için yavaş bir şekilde sökün. basınçlı hava haznesinden işletilebilirler. Basınçlı hava haznesi tarafından  ●  Temizlik maddesi yakl. 1 saat etki ettikten sonra, temizlik maddesi ısıtma  sağlanan basınçlı hava, basınçlı hava haznesi manometresinden (Şekil 4 (30))  sistemi hatlarından tahliye edilmelidir.  kontrol edilebilir. Kompresör acil kapama tuşu ile kompresör (Şekil 4 (29))  ●  Isıtma  sistemi  temizlendikten  sonra,  ısıtma  sistemlerinin  korozyona  istenildiği zaman kapatılabilir. Basınçlı havalı aletlerin basınç ayarı için (Şekil  karşı  korunmasına hizmet eden REMS NoCor katkısı ile, mavi renkli  4 (31)) ayar düğmesi kaldırılmalıdır. Ayarlanan basınç, basınçlı havalı aletlerin  korozyona karşı koruyucu sıvı  sistemden çıkana kadar tekrar doldurulur  manometresinden (Şekil 4 (32)) okunabilir.  (ısıtma sistemi muhafaza etme \ etken maddeler programı). Şişe montaj  ve  3.10 Nakliye ve Depolama değiştirme işlemi yukarıda açıklandığı şekilde gerçekleştirilmelidir. Koroz-   Hasarları önlemek için REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW, REMS V-Jet H ve  yona karşı koruyucu madde sürekli şekilde ısıtma sisteminin  içinde kalmak- tüm hortumlar eksiksiz şekilde boşaltılmalıdır ve ≥ 5 °C sıcaklıkta kuru bir yerde  tadır.   muhafaza edilmelidir. Suyla basınç kontrolünden, yıkamadan, dezenfeksiyondan, ...
  • Seite 327 ●  Emme/Basınç hortumunu ya da yüksek basınç hortumunu değiştirin. (26)) sızdırıyor. ●  Hidropnömatik pompa basınç oluşturmuyor. ●  Bina bağlantısı ile suyla basınç kontrolü girişi arasına emme/basınç hortumunu  bağlayın, bkz. 2.6.2. ●  Su beslemesinin kapama vanası kapalı ya da sadece kısmen açık. ●  Kapama vanasını tam açın. ●  Basınçlı hava haznesinde hava basıncı yok ya da yetersiz. ●  Hidropnömatik pompanın basınçlı havaya ihtiyacı var, bkz. 5.2 Arıza. ●  REMS Multi-Push arızalı.  ●  REMS Multi-Push cihazının REMS müşteri hizmetleri servis departmanı  tarafından kontrol edilmesini/onarılmasını sağlayınız. 5.6 A rıza:    S uyla kontrol programlar uygulandıktan sonra ya da B, P+M suyla kontrol programı sırasında kontrol edilecek hattın basıncı boşaltılmıyor (REMS  Multi-Push SLW). Sebebi: Çözüm: ●  Basınç azaltıcı su çıkışı (Şekil 4 (27)) kirli ya da bozuk. ● Basınç azaltıcı su çıkışını temizleyin ya da kalifiye uzman personel veya yetkili  REMS müşteri hizmetleri servis departmanı tarafından değiştirilmesini sağlayın. ●  REMS Multi-Push arızalı.  ●  REMS Multi-Push cihazının REMS müşteri hizmetleri servis departmanı  tarafından kontrol edilmesini/onarılmasını sağlayınız.
  • Seite 328 Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland adresindeki göstermektedir. SERVICE-CENTER iletilmelidir. Kullanıcının yasal hakları, özellikle ayıp/kusur  6.2 “Boru hatlarının temizlenmesi” bölümünde 6.2.1 altında şu hususlara işaret  nedeniyle satıcıya karşı ileri sürdüğü talepleri, aynı zamanda kasıtlı yükümlülük  edilmektedir: “İçme suyu tesisatı, kurulumdan ve basınç kontrolünden mümkün  ihlali ve ürün sorumluluk hakkı istemleri bu garantiyle kısıtlanmaz.  oldukça kısa bir süre sonra ve kullanıma alınmadan hemen önce içme suyuyla    Bu garanti için, Alman Uluslararası kişisel haklarının sevk kuralları aynı zamanda  yıkanarak temizlenmelidir.” “Sistem, kullanıma alındıktan hemen sonra kullanılmaz  Uluslararası Satım Sözleşmelerine İlişkin Birleşmiş Milletler Antlaşması (CISG)  ise, düzenli aralıklarla (7 gün) yıkanarak temizlenmelidir.” Bu gereğin yerine getiri- hükümleri hariç kılınmak suretiyle, Alman yasaları geçerlidir. Dünya çapında  lemediği durumlarda basınçlı havalı basınç kontrolü önerilmektedir. geçerli bu üretici garantisinin garantörü REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 6.2.2 bölümünde “Suyla temizleme” tarif edilmektedir. 71332 Waiblingen Deutschland.
  • Seite 329 öncelikli kontrol maddesi olarak hava tavsiye edilir. Azami izin verilen işletme basıncı  lanabilir olan bir modifiye yöntem seçilmiştir. Sızdırmazlık kontrolünde en küçük  MOP’nin işlevi olarak bir mukavemet testi ve ardından bir sızdırmazlık testi talep  sızıntıların da tespit edilebilmesi için normun belirlediği süreden daha uzun bir kontrol  edilir. “Mevcut sızdırmazlık kontrol basıncı: süresi tercih edilmiştir. Tüm malzemeler için suyla yapılan sızdırmazlık kontrolünde  –  en azından işletme basıncı ile aynı; DIN EN 806-4 normuna göre kontrol yöntemi B esas alınmıştır.”  –  normalinde eğer MOP 0,1 barın üzerinde ise MOP’den %150’den yüksek olma- Şu şekilde düzenleme yapılmıştır: malıdır.” İnert gazlarla sızdırmazlık kontrolü (örneğin nitrojen)   “MOP ≤ 0,1 bar olan hat tesisleri için sızdırmazlık kontrol basıncı > 150 mbar’dan  daha büyük olmamalıdır.”  “Örneğin tıbbi kuruluşlar, hastaneler, muayenehaneler gibi hijyen beklentisinin daha  yüksek olduğu binalarda boru hattında havadaki nemin yoğuşmasını önlemek için  Avrupa normunun uygulayıcıları CEN üye ülkelerinde detaylı ulusal normların ve/ inert gazların kullanılması talep edilebilir.” (REMS Multi-Push ile mümkün değil). veya teknik kuralların mevcut olduğunu bilmelidirler. Bu normda talep edilen ulusal  Basınçlı havalı sızdırmazlık kontrolü aşağıda belirtilen durumlarda yapılmalıdır: yasalar / yönetmeliklerde bulunan kısıtlayıcı şartlar nedeniyle meydana gelen çeliş- kiler durumunda CEN teknik raporda açıklandığı gibi ulusal yasalar / yönetmeliklerin  ●  Olası bakteri gelişimini önlemek için, sızdırmazlık kontrolü ile kullanıma alma  önceliği vardır (CEN/TR 13737). arasında uzun durma süresi bekleniyorsa, özellikle > 25°C ortalama çevre  sıcaklığında Alman Gaz ve Su Sektörü Birliği’nin (DVGW) Gaz Tesisatları Teknik Kural- ●  Örneğin don periyodu nedeniyle boru hatlarının sızdırmazlık kontrolü ile kullanıma  larının (DVGW-TRGI) çalışma föyü G 600 Nisan 2018 alma arasında tam dolu bırakılamadığı durumlarda Almanya için teknik kurallar – çalışma föyü G 600 Nisan 2018 (DVGW-TRGI 2018)  Alman Gaz ve Su Sektörü Birliği’nin (DVGW) “Gaz Tesisatları Teknik Kuralları”  ●  Kısmen boşaltılmış bir boru hattında bir malzemenin korozyona karşı dayanıklı- (DVGW-TRGI) çalışma föyü G 600 Nisan 2018 dikkate alınmalıdır. ...
  • Seite 330 Dozajlama solüsyonunun uygulama konsantrasyonu olarak hidrojen peroksit için Kontrol edilecek hat tesisinin içinde gerçekleşebilecek her ani basınç yükselişi  150 mg H / 24 saat tesir süresi önerilmektedir. önlenmelidir.” Almanya Tesisat, Isıtma ve Soğutma Merkez Birliği’nin (ZVSHK) “İçme suyu “5.6.3  Kontrol araçları  tesisatlarının temizlenmesi, dezenfeksiyonu ve kullanıma alınması” broşürü “[…] göre yapılan kontroller isteğe bağlı olarak hava veya inert gaz (örn. azot) ile  (Ağustos 2014) yapılmalıdır.  Almanya için dikkate alınması gerekenler: “Dezenfeksiyon tamamlandıktan sonra  […] komple sistem aktarma yerinde (genelde su sayacı) ölçülen dezenfektan konsant- kullanımına izin verilmez.“ (İnert gazlarla yapılan kontrol REMS Multi-Push ile  rasyonuna her muslukta tekrar ulaşılana ya da bu değerin altına inilene kadar tüm  gerçekleştirilemez). musluklarda temizlenmelidir.” İmha sırasında dikkate alınması gerekenler: “Tesisatın dezenfeksiyonu için kullanılan  “5.6.4 İşletme basınçları 100 mbar’a kadar olan hat tesisleri  su bir tahliye hattına veya kanalizasyona aktarılacak ise ilgili makama bilgi verilmeli  […] aşağıdaki testlere tabi tutulur: ve ancak o makamın izni alındıktan sonra suyun aktarılması gerçekleşmelidir.”  a) Yük kontrolü “Hidrojen peroksitlerin hızlı ayrışımı nedeniyle kanalizasyona aktarılarak imha  b) Sızdırmazlık kontrolü edilmesi sorun teşkil etmez.”  c) İşletmede bulunan tesisler durumunda kullanım işlevsellik kontrolü“ (REMS Multi- Push ile gerçekleştirilemez).
  • Seite 331 21  Бутилка (съд) с дозиран разтвор нето на лични предпазни средства, като прахова маска, нехлъзгащи се 22  Изход изпитване на налягане със сгъстен въздух, пневматична помпа  защитни обувки, защитна каска или защита на слуха, в зависимост от (REMS Multi-Push SL/SLW) вида на експлоатация на електрическия инструмент, намалява риска от 23  Маркуч за високо налягане (REMS Multi-Push SL/SLW) наранявания.
  • Seite 332 може да се повреди поради прегряване. ●  Почистване и консервиране с почистващия и консервиращ модул REMS ● REMS Multi-Push S може да бъде използван само със софтуер от „Актуа- V-Jet Н: Почистване и консервиране на радиаторни и подови или стенни  лизация 03.40, дата 2020-04-08“. Инсталирането на по-стара версия на отоплителни системи. Употреба на активните вещества REMS CleanH и  софтуера на REMS Multi-Push S не е разрешено и ще доведе до неизправ­ REMS NoCor. ности. Електрическият инструмент/инсталацията може да се повреди. ●  Изпитване за херметичност на инсталации за питейна вода със сгъстен ● Деца и лица, които не са в състояние да обслужват сигурно и безопасно...
  • Seite 333 Точност на отчитане < 200 mbar  1 hPa/1 mbar/0,015 psi маркуч 1", двоен нипел 1", предназначен за продухване на остатъчна вода    Точност на отчитане ≥ 200 mbar  100 hPa/0,1 bar/1,5 psi от REMS Multi-Push и смукателните/напорните маркучи след приключване    Изпитване на налягане с вода  ≤ 1,8 MPa/18 bar/261 psi на работата.   Точност на отчитане  0,02 MPa/0,2 bar/3 psi   Капи и тапи за затваряне на входовете и изходите на REMS Multi-Push и  Изпитване на налягане на газови инсталации (REMS Multi-Push SL/SLW) маркучите, с цел избягване на замърсявания по време на транспортирането    Изпитване на налягане със сгъстен въздух  ≤ 0,3 MPa/3 bar/44 psi и съхранението.   Точност на отчитане < 200 mbar  10 Pa/0,1 mbar/0,002 psi   Ръководство за експлоатация.   Точност на отчитане ≥ 200 mbar  100 hPa/0,1 bar/1,5 psi 1.2 Артикулен номер 1.4 Електр./електронни характеристики 230 V~; 50 Hz; 1.300 W; 6 A  ...
  • Seite 334 REMS Multi-Push е готов за експлоатация. заключенията от изпитванията се поема само от потребителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Съответно валидните на мястото на експлоатация национални разпо-   Ако не са изпълнени посочените функции на дефектнотоковия прекъсвач  редби за безопасност, правила и нормативни уредби трябва да се PRCD (фиг. 1 (1)), не трябва да се работи. Има опасност от електрически  съблюдават и спазват. удар. Дефектнотоковия прекъсвач PRCD контролира включения уред, а  Проверка на версията на софтуера и инсталиране не инсталацията преди контакта или използваните удължителни кабели    Преди  използване  на  REMS  Multi-Push  трябва  да  се  провери,  дали  или кабелни барабани. е инсталирана съответно най-новата версия на софтуера за въвеждащия    Когато работите на строителни обекти, във влажно обкръжение в поме- и командния модул. За REMS Multi-Push  S е разрешена  за употреба  щения и на открито или при подобни условия, включвайте електронният  версията на софтуера от „03.40, дата 2020-04-08“. За да видите софтуер- модул за промиване и изпитване на налягане в мрежата само чрез дефе- ната версия, изберете в меню „Настройки“ данните за уреда. Най-новата  ктнотоков прекъсвач, който да спре захранването на тока, в случай че  софтуерна версия (версия софтуер) за въвеждащия и командния модул  работният ток към земята превиши 30 mA за 200 ms. Когато използвате  можете да заредите с помощта на USB флашка от www.rems.de → Изтег- удължителен кабел, трябва да изберете напречно сечение на проводник, ...
  • Seite 335 да се разредят от потребителя до препоръчаната концентрация за дози- часовете респ. минутите. Натиснете Enter. ращи разтвори. Подобни действия са опасни поради по-висока концентрация  Избиране на определени стойности \ единици, Enter: на дозиращото средство, поради което е необходимо да се съблюдават    Предварително избраната стойност е „m/bar“. С бутоните ← → (11) могат  нормативните  уредби  за  опасни  вещества  и  химикали  и  евентуално  да се изберат други единици.  националните правни норми. Освен това неправилното приготвяне на  дозираните разтвори може да да причини персонални и материални щети  Избиране на определени стойности \ определени стойности \ изпитване  на инсталациите за питейна вода. за херметичност със сгъстен въздух, Enter (REMS Multi-Push SL/SLW):   Контролирайте определените стойности, евентуално променете с бутоните  Подготовка на инсталацията стрелки ↑ ↓ (8) респ. бутоните стрелки ← → (11)   Монтирайте след стационарната връзка на жилищните уредби (водомер)  (фиг. 3) финия филтър REMS (фиг. 3 (12)) (арт. № 115609) с филтърна  Изберете Зададени стойности\Зададени стойности\ Изпитване на газови  вложка 90 µm. Преди или след финия филтър присъединете смукателния/ инсталации със сгъстен въздух\Изпитване на натоварване, Изпитване на  напорния маркуч (фиг. 1 (13)) към захранващия тръбопровод за промиване  налягане, Enter (REMS Multi-Push SL/SLW): (14). Монтирайте на отточния канал за промиване на REMS Multi-Push (фиг. ...
  • Seite 336 REMS (12) (арт. № 115609) с филтърна вложка 90 µm. След финия филтър  присъединете смукателния/напорния маркуч (13) към притока „изпитване  матични инструменти (фиг. 4 (28)) могат да се използват такива с потреб- на налягане с вода“ (фиг. 1 (24)). Свържете маркуча за високо налягане  ност от количество въздух от ≤ 230 Nl/min директно от резервоара за  сгъстен въздух. За целта трябва да се използва маркуч за сгъстен въздух  (26) към оттичане „изпитване на налягане с вода“ (фиг. 4 (25)) и свържете  с инсталацията, която се изпитва. Изпуснете водата за понижение на  с бързодействащи съединители DN 7,2 (принадлежности арт. № 115621). налягането (27) в съд (кофа). 3 Експлоатация 2.6.3 Изпитване на натоварване и на налягане на газопроводи със сгъстен  въздух в съответствие с „Техническо правило – работен документ G 600  УКАЗАНИЕ УКАЗАНИЕ м. април 2018 г. DVGW-TRGI 2018“ на Германския съюз за газ и вода  REMS Multi-Push не е предвиден/подходящ за постоянно свързване към  (DVGW), Германия (REMS Multi-Push SL/SLW) инсталацията. След приключване на работа отделете всички маркучи от  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ инсталацията. REMS Multi-Push не трябва да се експлоатира без надзор. Спазвайте „Технически правила работен документ G 600 април 2008 Съответно валидните на мястото на експлоатация национални разпо- г. DVGW-TRGI 2008 г.“ на Германския съюз за газ и вода DVGW, Германия редби за безопасност, правила и нормативни уредби трябва да се  за да избегнете наранявания, щети на имущество и щети на околната  съблюдават и спазват. среда. Проверете версията на софтуера Съответно валидните на мястото на експлоатация национални разпо-   Вижте 2.3 Меню с настройки, проверете версията на софтуера и инстали- редби за безопасност, правила и нормативни уредби трябва да се...
  • Seite 337 Почистващото въздействие от промиването се подсилва, когато се добави  USB порта (фиг. 2 (33)) на USB устройство. Ако продължат да се записват  сгъстен въздух. В EN 806-4:2010 и информационния лист „Промиване,  други файлове, в такъв случай се презаписва съответно най-старият файл  дезинфекция и пускане в експлоатация на инсталации за питейна вода“ (м.  в паметта. август 2014 г.) на Централния съюз за санитарно оборудване, отопление,  климатични инсталации (ZVSHK), Германия, са определени правила за    Индикация на екрана (трябва да се деблокира с Enter): промиване с вода. 000425 следващ № на файла 000425   Използваната за промиването питейна вода трябва да се филтрира, като  19.08.2013 10:13 дата 19.08.2013     час 10:13 (създаване на нов № на файл) частиците ≥ 150 µm трябва да бъдат отделени и питейната вода да има  безупречни питейни качества (използвайте фин филтър REMS с филтърна  Файлове 40/40 Файлове 40/40 (макс. се запаметяват 40 файла) вложка 90 µm, арт. № 115609). „Тръбопроводната система може да се  Последен № Последен № промива под налягане на прекъсвания със смес от питейна вода/въздух  на файла на файла с минимална скорост на протичане за всеки участък от тръбата от 0,5 m/s.  За целта трябва да се отвори определен минимален брой от арнатури за  3.1 Програма „Промиване“ EN 806-4 за инсталации за питейна вода, водовземане. Ако в отделен промиващ се участък на тръбопровода не се  програма „Промиване/прочистване“ на радиаторни и подови или достигне минималният дебит при пълно запълване на разпределителния  стенни отоплителни системи 1), 4) тръбопровод, за промиването трябва да се използват акумулатор и помпа.“   ...
  • Seite 338 3.1.3 Програма „Промиване“ EN 806-4 със смес от вода/въздух с постоянен  се отворената бутилка да не се използва повече от един ден, тъй като  сгъстен въздух дозиращият разтвор губи концентрацията си. Водородният пероксид се    При тази програма сгъстеният въздух се захранва постоянно с свръхна- разлага с течение на времето и загубва своето въздействие в зависимост  лягане от 0,5 bar над измереното водно налягане. В сравнение с програмата  от условията на съхранение. Поради това преди всяка дезинфекция трябва  „3.1.2 Промиване със смес от вода/въздух с прекъсващ сгъстен въздух“  да се проверява дали концентрацията на дозиращия разтвор има необ- тук отпадат хидравличните удари. Те предизвикват значително подобрение  ходимото въздействие. Освен това трябва да се напълнят 100 ml вода в  на почистващото въздействие, но тръбопроводите се натоварват повече  чист, затварящ се съд и след това към него да се добави 1 ml от дозиращия  от хидравличните удари. Ако има съмнение за устойчивостта на тръбо- разтвор от бутилката с помощта на включената във всяка кутия REMS  проводите, които се промиват, с тази програма може да се постигне поне  Peroxi Color пипета (съотношение 1:100). Съдът трябва да се затвори и  подобрение на почистващото въздействие спрямо програма „3.1.1 Проми- да се разклати добре. Концентрацията на съдържанието на съда трябва  ване с вода (без приток на въздух)“ благодарение на свободното завихряне  да се измери с пръчица за тест (арт. № 091072) според указанията върху  чрез постоянно захранвания сгъстен въздух. контейнера на пръчицата за тест. Те трябва да указват ≥ 150 mg/l H ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ   Протичане на програмата ↑ ↓ (8):   Оцветителят не е опасен за здравето, но е много интензивен и трудно  1.  Промиване \ Enter може да се отстрани, ако попадне върху кожата и дрехите. Поради това  2.  Промиване EN 806-4 \ Enter внимавайте, когато изливате оцветителя в бутилката. 3.  Непрекъснат въздушен поток \ Enter 4. ...
  • Seite 339 изпитвателно налягане (p refer). Времето за стабилизиране/изчакване    Протичане на програмата ↑ ↓ (8): може да се прекъсне предварително като се натисне Enter, време за  1.  Изпитване \ Enter изпитване (t test) \ Enter (\ Esc = прекъсване). 2.  Изпитване със сгъстен въздух \ Enter 10.  Индикация на екрана: Зададено изпитвателно налягане (p refer), дейст- 3.  Изпитване на товар > DN 50 \ Enter вително изпитвателно налягане (p actual), разлика на изпитвателното    Вижте 4 до 10 на изпитването за херметичност, за да продължите  налягане (p diff), време за изпитване (t test) \ Enter по-нататък 11.  Esc >> меню „Старт“ \ Администриране на паметта, предаване на данни  >> 3.8 3.4 Програми „Изпитване на инсталации за питейна вода с вода (REMS Multi-Push SLW) 3.4.3 Изпитване на налягане с вода, метод на изпитване PfS (B/2): Пресови   В раздел 6.1 на EN 806-4:2010 за хидростатичното изпитване под налягане  съединения непресовани нехерметични (Информационен лист „Изпитвания  3 могат да се изберат метод на изпитване А, Б, В в зависимост от материала  за херметичност на инсталации за питейна вода със сгъстен въздух, инертен  и размера на инсталираните тръби. Отделните методи на изпитване се  газ или вода“ (м. януари 2011 г.) на Централния съюз за санитарно оборуд- различават чрез различни процеси, налягания и времена . Спазвайте ги  ване, отопление, климатични инсталации (ZVSHK), Германия, разширение  в допълнение към националните разпоредби, за да избегнете увреждане  на EN 806-4:2010, 6.1.3.2,) на лица, материални щети и щети на околната среда.
  • Seite 340 2.  Изпитване газ с въздух \ Enter   Действително изпитвателно налягане (p1 actual), разлика на изпитва- 3.  Изпитване на херметичност („Херметичност „) <100 l \ Enter телното налягане (p1 diff), време на изпитване (t1 test)  Действително  4.  Контролирайте, респ. променете предварително определената стойност  изпитвателно налягане (p2 actual), разлика на изпитвателното налягане  за зададеното изпитвателно налягане (p refer) (11) \ ↓ (p2 diff), време на изпитване (t2 test) \ Enter 5.  Контролирайте, респ. променете предварително определената стойност  11.  Esc >> меню „Старт“ \ Администриране на паметта, предаване на данни  за стабилизирането (t stabi) (11) \ ↓ >> 3.8 6.  Контролирайте, респ. променете предварително определената стойност  за времето на изпитване (t test) (11) \ ↓ 3.5 Програми за изпитване на газопроводи със сгъстен въздух (REMS 7.  Уеднаквяване на действителното изпитвателно налягане (p actual) към  Multi-Push SL/SLW) зададеното изпитвателно налягане (p refer) \ Enter ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 8.  Времето за стабилизиране/изчакване (t stabi) тече, след изтичането    За Германия спазвайте „Използване на работното оборудване“, BGR му действителното изпитвателно налягане (p actual) се променя в  500, м. април 2008 г., гл. 2.31, Работа по газопроводи, правило на зададено изпитвателно налягане (p refer). Времето за стабилизиране/ търговската асоциация и „Технически правила работен документ G изчакване може да се прекъсне предварително като се натисне Enter,  600 април 2008 г. DVGW-TRGI 2008 г.“...
  • Seite 341 V-Jet Н дюзи за автоматично дозиране на дозиращия разтвор, препа-   Резултатите от програмите за промиване и изпитване се запаметяват по  рата за почистване или антикорозионната защита са различни и са  дата, час и протоколен номер на избрания език и могат да се прехвърлят  съгласувани към свойствата на транспортираните активни вещества  за документиране на USB устройство (не се съдържа в обхвата на достав- REMS. Затова непременно обърнете внимание на това REMS V-Jet H  ката) или да се отпечатат на принтер (принадлежности арт. № 115604).  да е присъединен за дезинфекция и консервиране на инсталации за  Необходимите допълнения за запаметените данни, напр. име на клиента,  питейна вода.  номер на проекта, изпитващо лице, е възможно на външни уреди (напр.  ●  Отстранете защитния пръстен на капачката на 1-литровата бутилка  компютър, лаптоп, таблет, смартфон). хартиено руло, 5 бр., за принтер (арт.  REMS  CleanH,  препарат  за  почистване  на  отоплителни  системи.  № 090015). Завинтете бутилка към почистващия и консервиращ модул REMS V-Jet    Поставете хартиеното рула и заредете акумулаторната батерия, преди да  H (фиг. 7).   използвате принтера (фиг. 9 (40)). Ако принтерът бъде зареден, без в него  ●  Програма Активни вещества \ Изберете Почистване на инсталации за  да е поставена хартия, светодиодната лампичка (41) светва 3 последова- отопление. Изберете начина за промиване с вода (без приток на въздух).  телно. За да отворите отвора (42) за поставяне на хартиеното руло, натиснете  В края на пречистваната отоплителна система трябва да е отворен  го назад. Поставете рулото така, че то да се движи отдолу. Затворете отвора.  отточен канал по време на пълненето. Той трябва да остане отворен,  Натиснете бутон (43) за ръчно извеждане на хартията. Включете зарядното  когато от него започва да изтича зелен почистващ разтвор. ...
  • Seite 342 УКАЗАНИЕ УКАЗАНИЕ   Ако настъпят повреди, първо контролирайте дали е инсталирана съответно най-новата версия на софтуера за въвеждащия и командния модул. За да  видите софтуерната версия, изберете в меню „Настройки“ данните за уреда. Най-новата софтуерна (версия на софтуера) (Vers. Software) версия за  въвеждащия и командния модул можете да заредите с помощта на USB устройство от www.rems.de → Downloads → Software. Сравнете номера на софту- ерната версия на уреда с най-новата версия за въвеждащия и командния модул и я инсталирайте евентуално с помощта на USB устройство. Вижте  по-нататък 2.3   Ако на панела за управление (фиг. 1 (36)) замръзва стартовото изображение REMS Multi-Push или в някоя от програмите се появи съобщението Error  (грешка), трябва да се прекъсне захранването на REMS Multi-Push, като се изключи щепсела от контакта, или като се натисне бутон RESET (2), и елек- трическата връзка да се включи отново в съответствие с 2.1 Ако грешката настъпи отново, процедурата трябва да се повтори, след като спадне налягането  в REMS Multi-Push. За целта издърпайте щепсела, затворете водопровода и свалете всички маркучи, капачки и пробки на REMS Multi-Push, след това  включете отново електрическата връзка в съответствие с 2.1. 5.1 Повреда:  REMS Multi-Push не се включва след натискане на бутона за вкл./изкл. (4). Причина: Отстраняване: ●  Бутонът Вкл./Изкл. (фиг. 2 (4)) е натиснат за твърде кратко време. ●  Натиснете бутона Вкл./Изкл. за около 2 сек., след това отпуснете. ●  Не е включен дефектнотоковия прекъсвач PRCD (фиг. 1 (1)). ●  Включете дефектнотоковия прекъсвач PRCD както е описано в 2.1. ●  Захранващият проводник/PRCD е дефектен. ●  Сменете захранващия проводник/PRCD като натоварите с това квалифи- циран персонал или ги предадете в оторизиран сервиз на REMS. ●  REMS Multi-Push е дефектен. ●  Възложете проверката/ремонта на REMS Multi-Push на оторизиран  сервиз на REMS. 5.2 Повреда: Компресорът не стартира, въпреки че в резервоара за сгъстен въздух има ниско респ. няма налягане (съблюдавайте индикацията на    манометъра на резервоара за сгъстен въздух (фиг. 4 (30))).
  • Seite 343 ●  Почистете респ. сменете финия филтър и филтърната вложка. ●  Броят на местата за водовземане е твърде малък. ●  Отворете съответния брой места на водовземане. ●  Маркучите са свързани неправилно. ●  Свържете маркучите както е изобразено на фиг. 3. ●  Въведени са неправилни стойности. ●  Контролирайте респ. коригирайте стойностите. Стартирайте програмата  отново. ●  Вентилите са запушени, в тръбопроводите са се отложили неразтво- ●  Почистете/сменете вентила(-ите). Отстранете инкрустациите. рими инкрустации. 5.4 П овреда:  В програмата „Изпитване със сгъстен въздух или пневматична помпа“ не се достига предварително настроеното налягане (p refer) (REMS Multi-Push SL/SLW). Причина: Отстраняване: ●  Инсталацията респ. маркучът за сгъстен въздух (фиг. 4 (23)) е  ●  Контролирайте инсталацията за херметичност. Сменете маркуча за  неплътен/-а. сгъстен въздух. ●  В резервоара за сгъстен въздух няма респ. има твърде ниско налягане. ●  Вижте 5.2 Повреда. ●  REMS Multi-Push е дефектен.
  • Seite 344 5.12 Повреда:  На екрана (6) се показва „Error“ („грешка“). Причина: Отстраняване: ●  Настъпила е повреда. ●  Откачете REMS Multi-Push. Отстранете всички маркучи, капачки и тапи.  След това пуснете отново REMS Multi-Push. Ако продължава да излиза  „Error“ („грешка“), възложете проверката/ремонта на REMS Multi-Push на  оторизиран сервиз на REMS. 6 Рециклиране ване А, Б и В се различават чрез различни процеси на изпитване, налягания  и времена.    REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW и REMS V-Jet Н не трябва да се изхвърлят  В раздел 6.2 „Промиване на тръбопроводи“ в точка 6.2.1 се определя и следното:  с битовите отпадъци в края на техния експлоатационен срок. Те трябва  „Инсталацията на питейна вода трябва да се промие възможно най-бързо след  да се рециклират в съответствие със законовите разпоредби. Частично  самата инсталация и изпитването под налягане, както и непосредствено преди  изпразнени опаковки от химически продукти REMS Peroxi, REMS CleanH  пускането в експлоатация с питейна вода.“ „ Ако със системата не се работи  и REMS NoCor да се предават на пункт за събиране на опасни отпадъци.  веднага след пускането ѝ в експлоатация, тя трябва да се промива на редовни  Празни опаковки да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. интервали от време (до 7 дена).“ Ако не може да бъде изпълнено това изискване,  в такъв случаи се препоръчва изпитване със сгъстен въздух. 7 Гаранционни условия В раздел 6.2.2 се описва „Промиването с вода“.   Гаранционният срок е 12 месеца след предаване на новия продукт на  В раздел 6.2.3 се описват „Методи за промиване със смес от вода/въздух“, като  първоначалния потребител. Времето на предаване трябва да се удостовери  промивният ефект се подсилва ръчно чрез автоматично инициирани хидрав- чрез изпращане на оригиналните документи за покупката, които съдържат  лични удари. данни относно датата на покупката и обозначението на продукта. Всички  настъпили по време на гаранционния срок функционални дефекти, които ...
  • Seite 345 на Германския съюз за газ и вода (DVGW).  ●  запълването на тръбопроводната система се извършва чрез безупречни от  В раздел 5.6.2 „Мерки за безопасност по време на изпитванията“ се определя:  хигиенна гледна точка компоненти, „Стойността на максималното изпитвателно налягане не трябва да надвишава  ●  инсталацията остава пълна от изпитването на херметичност до пускане в  3 bar. Съгласно раздел 5.6.3 изпитванията могат да се извършват по избор със  експлоатация на инсталацията и може да се избегне частично напълване. сгъстен въздух. Съгласно раздел 5.6.4 се прилага: „Тръбопроводи с работни  налягания до 100 mbar подлежат на следните изпитвания: Правилник за питейна вода в редакция от 2 август 2013 г., § 11 a)  Изпитване на натоварване В правилника за питейна вода в редакция от 2 август 2013 г. в § 11 „Водоочист- b)  Изпитване на херметичност ващи вещества и метод за дезинфекция“ за Германия се определя, че за  c)  Изпитване за работна изправност на съоръжения в експлоатация“ дезинфекцията на питейната вода могат да се използват само водоочистващи  Изпитването за работна изправност не може да се извърши с REMS Multi-Push.  вещества, които се съдържат в списъка на Федералното министерство за  Правило за здравословни и безопасни условия на труд „Използване на здравеопазване. Този списък се води от Федералната служба за опазване на  работното оборудване“, BGR 500, м. април 2008 г., гл. 2.31, Работа по околната среда.  газопроводи Технически правила – Работен документ DVGW W 557 (A) октомври 2012 В Германия се спазва това правило за здравословни и безопасни условия на  г. на Германския съюз за и газ и вода. труд на германската осигурителна схема за трудова злополука. Допълнителни инструкции за „Почистване и дезинфекция на инсталации за  питейна вода“ за Германия могат да се видят в Техническо правило – Работен  В информационния лист „Изпитвания за херметичност на инсталации за  документ W 557 (A) октомври 2012 г. на Германския съюз за и газ и вода (DVGW).  питейна вода със сгъстен въздух, инертен газ или вода“ (м. януари 2011 г.) на  Централния съюз за санитарно оборудване, отопление, климатични инсталации  В раздел 6 „почистване“ в точка 6.1 „Общи положения, цел на почистването“ ...
  • Seite 346 „5.6.4.1  Изпитване на натоварване Информационен лист „Промиване, дезинфекция и пускане в експлоа- тация на инсталации за питейна вода“ (м. август 2014 г.) на Централния Изпитването на натоварване трябва да се извърши преди изпитването на  съюз за санитарно оборудване, отопление, климатични инсталации в херметичност [...] Германия (ZVSHK) […] Налягането на изпитване е 1 bar и не трябва да пада по време на изпитването  За Германия трябва да се съблюдава следното: „След като приключи дезинфек- от 10 минути. Измервателното устройство трябва да има минимална раздели- цията, цялата система трябва да бъде промита във всички точки на водовземане,  телна способност от 0,1 bar“. докато се достигне респ. мине под минималната граница на измерената в точката  на измерване (в повечето случаи водомера) концентрация на дезинфекционния  „5.6.4.2  Изпитване на херметичност препарат във всички точки на водовземане.“ [Изпитване  на  херметичност  трябва  да  се  извърши  след  изпитването  на  При изхвърлянето трябва да се съблюдава следното: „Когато използваната за  натоварване] [...]“ „Налягането при изпитването трябва да бъде 150 mbar и не  дезинфекцията на инсталацията вода се изхвърли в отточния тръбопровод или  трябва да спада по време на периода на изпитване.”; В зависимост от обема  в канализацията, трябва да се информира компетентния орган и водата може  на линията, продължителността на изпитването и времето за адаптиране за  да се изхвърли едва след като компетентният орган даде разрешение за това.“  изравняване на температурата трябва да се видят в таблица 5 – 8. „Благодарение на бързото разлагане изхвърлянето на водороден периоксид в  канализацията е безпроблемно.“  Таблица 5 – 8 – Времена за регулиране и продължителност на изпитването За промиване на участъците в Европейския стандарт EN 806-4:2010 и инфор- в зависимост от обема на тръбопроводите...
  • Seite 347 5 pav.  Šildymo sistemos/kaitinimo grandinių plovimas b) Venkite kūno sąlyčio su įžemintais paviršiais, pvz., vamzdžiais, radiatoriais, 6 pav.  Skirtingų vamzdžių tūris, l/m viryklėmis ir šaldytuvais. Jei kūnas yra įžemintas, kyla didesnis elektros smūgio 7 pav. Dezinfekcijos blokas REMS V-Jet TW arba valymo ir konservavimo blokas pavojus. REMS V-Jet H c) Elektrinius prietaisus saugokite nuo lietaus ir drėgmės. Į elektrinį įrankį 8 pav.  Kompresoriaus/Vandens tiekimo sistemos jungčių jungiamoji žarna patekęs vanduo padidina elektros smūgio pavojų.
  • Seite 348 ●  Valymui ir konservavimui su valymo ir konservavimo bloku REMS V-Jet H: ● REMS Multi-Push S eksploatuoti leidžiama tik su programine įranga nuo radiatorių ir plokštinio šildymo sistemoms valyti ir konservuoti. Veikliųjų medžiagų  „Atnaujinimas 03.40, data 2020-04-08“.Senesnę programinės įrangos versiją REMS CleanH ir REMS NoCor naudojimui. į REMS Multi-Push S įdiegti draudžiama, dėl to gali sutrikti veikimas.Dėl to gali ●  Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio būti pažeistas elektrinis įrankis / įdiegimas. sandarumo bandymui suslėgtuoju oru pagal Vokietijos centrinę vandentiekio  ● Vaikams ir asmenims, kurie dėl savo fizinių, sensorinių arba protinių gebė- ir šildymo asociacijos (ZVSHK) techninę atmintinę „Žmonėms vartoti skirtą vandenį ...
  • Seite 349 ≤ 0,4 MPa/4 bar/58 psi 1.1 Tiekimo komplektas Skaitymo tikslumas < 200 mbar 1 hPa/1 mbar/0,015 psi   REMS Multi–Push SL/SLW – elektroninis plovimo ir slėgio tikrinimo blokas su    Skaitymo tikslumas ≥ 200 mbar  100 hPa/0,1 bar/1,5 psi kompresoriumi arba REMS Multi-Push S, elektroninis plovimo blokas su   Stiprio bandymas vandeniu  ≤ 1,8 MPa/18 bar/261 psi kompresoriumi, Skaitymo tikslumas 0,02 MPa/0,2 bar/3 psi   2 vnt. siurbimo / slėginių žarnų 1", 1,5 m ilgio, su žarnų srieginiais sujungimais 1", Dujų vamzdynų įrangos slėgio bandymas (REMS Multi-Push SL/SLW)  ...
  • Seite 350   REMS Multi–Push SL/SLW nustatymų meniu nurodytos nustatytosios įvairių  arba minutes. Paspausti „Enter“ klavišą. bandymo kriterijų vertės pagrįstos standartu EN 806-4:2010 ir Vokietijos centrinės  Nurodytųjų verčių \ matavimo vienetų pasirinkimas, „Enter“: sanitarijos, šildymo, kondicionavimo technikos pramonės atstovų asociacijos    Iš anksto yra parinkta „m/bar“ nurodytoji vertė. Rodyklių klavišais ← → (11)  (vok. santrumpa – ZVSHK) parengta specifikacija „Žmonių geriamą vandenį  galima pasirinkti kitus matavimo vienetus. tiekiančios pastatų įrangos sandarumo bandymai naudojant suspaustą orą,  inertines dujas arba vandenį“ (2011 m. sausio mėn.) bei 2018 m. balandžio mėn.  Nurodytųjų verčių \ nurodytųjų verčių \ sandarumo bandymo suslėgtuoju oru  Vokietijos dujų ir vandens ūkio atstovų asociacijos (vok. santrumpa – DVGW)  pasirinkimas, „Enter“ (REMS Multi-Push SL/SLW): parengtomis „Dujų vamzdynų technikos taisyklėmis“ (specifikacija DVGW-TRGI    Patikrinti nurodytąsias vertes, jei reikia, pakeisti rodyklių klavišais ↑ ↓ (8) arba  2018). ← → (11).   Visas bandymų programų nurodytąsias vertes vartotojas gali keisti meniu Pasirinkti nustatytosios vertės / nustatytosios vertės / dujų vamzdynų bandymas  „Nustatymai“ ir programose „Plovimas“, „Bandymas suslėgtuoju oru“, „Bandymas  naudojant suspaustą orą / bandymas apkrova, sandarumo bandymas, „Enter“ vandeniu“ ir „Suslėgtojo oro siurblys“. Pakeitimai meniu „Nustatymai“ įrašomi,  (REMS Multi-Push SL/SLW): t. y. jie vėl pasirodo, kitą kartą įjungus REMS Multi-Push SL/SLW. Jei nurody-  ...
  • Seite 351 Geriamojo vandens linijoms plauti po dezinfekcijos reikia atskirti dezinfekcijos siurbiamąją/slėginę žarną (1 pav. (13)). Prie REMS Multi-Push plovimo išleidimo  bloką REMS V-Jet TW nuo REMS Multi-Push. Dezinfekcijai naudotas siurbia- angos (4 pav. (15)) sumontuoti valymo ir konservavimo bloką, skirtą šildymo  mąsias/slėgines žarnas reikėtų kruopščiai praplauti, prieš naudojant jas geria- sistemoms, REMS V-Jet H (7 pav.) su tiekimo anga (7 pav. (16)). Atkreipti dėmesį  mojo vandens linijų stiprio bandymui. Ilgainiui vandenilio peroksidas suyra ir  į srauto tekėjimo krypties rodyklę. Valymo ir konservavimo bloko pagrindinę liniją  netenka savo efektyvumo priklausomai nuo sandėliavimo aplinkos. Todėl  sudaro tiekimo anga, slėgio ribojimo vožtuvas (17), atbulinis vožtuvas (18), išleidimo  kiekvieną kartą prieš dezinfekuojant reikia patikrinti dozuojamo tirpalo koncen- anga į šildymo sistemą (19). Siurbiamąja/ slėgine žarna (4 pav. (13)) jis prijungiamas  tracijos efektyvumą. Įpilkite 100 ml vandens į švarų uždaromą indą ir pipete,  prie valomos šildymo sistemos. Srauto pratekėjimo galvutėje (7 pav. (20)) dalis  kurią rasite kiekvienoje REMS Peroxi Color dėžutėje, įtraukite 1 ml dozuojamo  tekančio srauto nukreipiamas į indą (21), kuriame yra šildymo sistemų valymo  tirpalo ir įlašinkite į indą (santykiu 1:100). Uždarykite indą ir gerai suplakite.  priemonė REMS CleanH arba apsauga nuo korozijos REMS NoCor. Jie tiekiami  į valomą arba nuo korozijos apsaugomą šildymo sistemą. 1 l REMS CleanH arba  Pamatuokite indo turinio koncentraciją testo juostele (gaminio Nr. 091072),  REMS NoCor butelio turinys skirtas maždaug 100 l tūriui. REMS CleanH pripildymo  laikydamiesi nurodymų ant indo, kuriame laikomos testo juostelės. Koncentra- ir išplovimo kontrolei nuspalvinta žalia spalva, REMS NoCor pripildymo kontrolei  cija turi siekti ≥150 mg/l H nuspalvinta mėlyna spalva. Reikia laikytis REMS CleanH ir REMS NoCor saugos  Sumontuoti antgaliai automatiniam dozavimui REMS V-Jet TW ir REMS V-Jet H duomenų lapų nurodymų, kuriuos rasite www.rems.de → Atsisiuntimai → Saugos  yra skirtingi ir pritaikyti prie tiekiamų REMS veikliųjų medžiagų. Todėl būtinai  duomenų lapai, bei kitų vietinių ir nacionalinių potvarkių. naudokite pagal paskirtį.
  • Seite 352 Standarte EN 806-4:2010, taip pat Vokietijoje papildomai galiojančiose Vokietijos    Niekada neleisti valymo priemonei arba apsaugai nuo korozijos tekėti REMS  dujų ir vandens ūkio atstovų asociacijos (vok. santrumpa – DVGW) 2012 m.  Multi-Push linijomis. spalio mėn. parengtose „Technikos taisyklėse – specifikacijoje W 557 (A)“ ir    Šildymo sistemoms naudotų siurbiamųjų/slėginių žarnų nenaudoti geriamojo  Centrinės sanitarijos, šildymo, kondicionavimo technikos pramonės atstovų  vandens linijoms. asociacijos (vok. santrumpa – ZVSHK) atmintinėje „Žmonių vartojamą vandenį  Sumontuoti antgaliai automatiniam dozavimui REMS V-Jet TW ir REMS V-Jet H tiekiančios pastatų įrangos plovimas, dezinfekavimas ir paleidimas“ (2014 m.  yra skirtingi ir pritaikyti prie tiekiamų REMS veikliųjų medžiagų. Todėl būtinai  rugpjūčio mėn.) pateikti nurodymai dėl plovimo vandeniu. naudokite pagal paskirtį.   Plauti naudojamas geriamasis vanduo turi būti filtruojamas, o jo savybės turi  būti nepriekaištingos. Filtrai turi sulaikyti ≥ 150 µm kietąsias daleles (naudokite  2.8 Programa „Suslėgtojo oro siurblys“(REMS Multi-Push SL/SLW) REMS smulkiuosius filtrus su 90 µm filtro įdėklu, gaminio Nr. 115609). Priklau-  ...
  • Seite 353 5. Baigiant \ „Enter“, (\ „Esc“ = nutraukti). skaičius, kurias reikia atidaryti plovimo procesui, priklausomai nuo plaunamos  6.  Ekrano rodmuo: Vandens slėgis (p H O), mažiausias tekėjimo greitis (v H atkarpos didžiausio vamzdžio vardinio skersmens (mažiausiam tekėjimo grei- plovimo trukmė (t H O), sunaudoto vandens kiekis (V H O), „Enter“ čiui 0,5 m/s)“ (EN 806-4:2010, kursyvu parašyta eilutė papildo, ribojama iki  7. „Esc“ >> Pradinis meniu \ atminties valdymas, duomenų perdavimas >> 3.8 DN 50). Didesnio vardinio skersmens linijoms plauti galima lygiagrečiai prijungti  PRANEŠIMAS PRANEŠIMAS 2 arba daugiau REMS Multi-Push. Kad galėtų būti tiekiamas suslėgtasis oras, vandens slėgis turi siekti ≥ 0,2 baro    EN 806-4:2010 ir Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos  ir pro mašiną turi tekėti ≥ 2 l vandens. (ZVSHK) techninėje atmintinėje „Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio    Prieš plovimą / dumblo šalinimą būtina įvertinti, ar plaunama radiatorių ir plokš- pastatų vidaus vandentiekio plovimas, dezinfekcija ir paruošimas naudoti“ (2014  tinio šildymo sistema plovimo / dumblo šalinimo proceso metu atlaikys slėgį. m. rugpjūtis) aprašytą rankinių vykdymo mechanizmų įjungimą pulsuojančiam    Oro tiekimo įjungimo ar perjungimo metu, kol įsijungs pasirinkta suslėgtojo oro ...
  • Seite 354 Reikia laikytis ir vykdyti atitinkamų galiojančių nacionalinių saugos ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS nuostatų, taisyklių ir potvarkių.   Šiems bandymams REMS Multi–Push SLW papildomai įmontuotą hidropneu-   Prieš atliekant bandymą suslėgtuoju oru, reikia būtinai įvertinti, ar bandomas  matinį siurblį maitina įmontuotas REMS Multi–Push kompresorius. Hidropneu- pastatų vidaus vandentiekis atlaikys iš anksto nustatytą/pasirinktą bandymo  matinis siurblys sukuria maks. 1,8 MPa/18 bar/261 psi vandens slėgį. Prieš  slėgį „p refer“. atliekant vieną iš bandymų vandeniu pagal A, B, C, reikia būtinai įvertinti, ar    Aplinkos temperatūra, bandymo terpės temperatūra ir atmosferos oro slėgis  bandomas pastatų vidaus vandentiekis atlaikys iš anksto nustatytą/pasirinktą  gali daryti įtaką bandymo rezultatui, nes jie daro poveikį matuojamo slėgio  bandymo slėgį „p refer“. vertėms. Jei būtina, į šių parametrų pokyčius turi būti atsižvelgta vertinant  DĖMESIO DĖMESIO bandymo rezultatus.   Prieš atjungiant aukšto slėgio žarną (26) nuo stiprio bandymo vandeniu išleidimo    EN 806-4:2010 6 skirsnyje nustatoma: „Pastatų vidaus vandentiekiui reikia  angos (25) arba nuo žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus  atlikti stiprio bandymą. Tai galima atlikti arba vandeniu, arba, jei tai leidžia  vandentiekio, reikia atkreipti dėmesį, kad slėgis būtų visiškai sumažintas. nacionalinės nuostatos, galima naudoti nedidelio slėgio švarų orą be alyvos  arba inertines dujas. Reikia atkreipti dėmesį į galimą pavojų dėl didelio dujų    Programas galima nutraukti bet kuriuo metu, paspaudžiant „Esc“ klavišą (10).  arba oro slėgio sistemoje.“ Tačiau standartas EN 806-4:2010 nepateikia jokių  Tada atidaromi visi vožtuvai ir sumažinamas slėgis pastatų vidaus vandentiekyje.  bandymo suslėgtuoju oru kriterijų, išskyrus šį nurodymą. Bandymai įrašomi, tačiau faile parodoma „Nutraukta“.   Toliau aprašyti bandymai ir REMS Multi-Push nustatytos nurodytosios vertės ...
  • Seite 355   faktinis bandymo slėgis (p1 actual), bandymo slėgio skirtumas (p1 diff),  tada prasideda iš karto (\ „Esc“ = nutraukti) bandymo trukmė (t1 test) faktinis bandymo slėgis (p2 actual), bandymo  9.  Ekrano rodmuo: nurodytasis bandymo slėgis (p refer), faktinis bandymo  slėgio skirtumas (p2 diff), bandymo trukmė (t2 test) \ „Enter“. slėgis (p actual), bandymo slėgio skirtumas (p diff), bandymo trukmė (t test)  11.  „Esc“ >> Pradinis meniu \ atminties valdymas, duomenų perdavimas >> 3.8 \ „Enter“. 10. „Esc“ >> Pradžios meniu/Atminties valdymas, duomenų perdavimas >> 3.8 3.5 Dujų vamzdynų bandymo naudojant suspaustą orą programos (REMS Multi-Push SL/SLW) 3.5.3.Sandarumo bandymas ≥ 100 l < 200 l ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Programos ciklas ↑ ↓ (8): Vokietijoje reikia laikytis Saugumo technikos taisyklės „Darbinių priemonių 1. Bandymas \ „Enter“. naudojimas“, BGR 500, 2008 m. balandžio mėn., 2.31 sk. „Dujų vamzdy- 2. Bandymas naudojant dujas su oru \ „Enter“. nuose atliekami darbai“ ir „2008 m. balandžio mėn. Technikos taisyklių –...
  • Seite 356 ●  Prijungti valymo ir konservavimo bloką REMS V-Jet H (7 pav.), kaip apra- Uždaryti popieriaus skyrių. Rankinei popieriaus pastūmai laikyti nuspaudus  šyta 2.7 REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H įmontuoti antgaliai dozavimo  mygtuką (43). Įkroviklį (44) ir laidą su USB jungtimi (45) sujungti su spausdin- tirpalui, valymo priemonei ir apsaugai nuo korozijos automatiškai dozuoti  tuvu ir jį įkrauti. Norint atspausdinti įrašytus plovimo ir bandymo programų  yra skirtingų matmenų ir pritaikyti prie tiekiamų REMS veikliųjų medžiagų  rezultatus, laidą su USB jungtimi (45) įkišti į USB jungtį (2 pav., (33)). Pasirinkus  savybių. Todėl būtina stebėti, kad šildymo sistemai valyti ir konservuoti  atminties valdymą paspausti „Enter“, spausdintuvas automatiškai įjungiamas.  būtų prijungiamas REMS V-Jet H.  Pasirinkti meniu punktą „Rodmuo/slėgis“, pasirinkti failo numerį. Norint spaus- ●  Nuimkite šildymo sistemų valiklio REMS CleanH 1 l indo užrakto apsauginį  dinti ekrane rodomus duomenis, paspausti „Enter“. Išjungti spausdintuvą (43)  žiedą. Prisukite indą prie valymo ir konservavimo bloko REMS V–Jet H  ir ištraukti laidą su USB jungtimi. Toliau išvardytos spausdintuvo funkcijos  (7 pav.). žymimos šviesos diodu (41). ●  Pasirinkite veikliųjų medžiagų/šildymo sistemos valymo programą. Pripildymo    Šviesos diodas pakartotinai mirksi 1 kartą – spausdintuvas paruoštas naudoti. proceso metu valomos šildymo sistemos gale reikia atidaryti išleidimo angą.    Šviesos diodas pakartotinai mirksi 2 kartus – perkaitimas. Ji turi likti atvira tol, kol pro ją ištekės žalios spalvos valymo priemonės tirpalas.    Šviesos diodas pakartotinai mirksi 3 kartus – trūksta popieriaus. ●  Valant šildymo sistemoms > apie 100 l, reikia pakeisti indą. Tam reikia    Šviesos diodas pakartotinai mirksi 4 kartus – netinkamas įkroviklis. uždaryti įleidimo ir išleidimo angas ir lėtai išmontuoti indą (21), kad galėtų  sumažėti viršslėgis. 3.9 Pneumatinių įrankių naudojimas  ...
  • Seite 357   Jeigu reikia, REMS-ROLLER techninės priežiūros centre galima sukalibruoti  REMS Multi-Push ekrane rodomus slėgius. Kalibravimui parengiamas patikros  sertifikatas. Aukšto slėgio rezervuaro (30) išorinio manometro ir pneumatinių  instrumentų (32) kalibruoti nereikia. 5 Gedimas PRANEŠIMAS PRANEŠIMAS   Esant gedimams, pirmiausia reikia patikrinti, ar į įvedimo ir valdymo bloką yra įdiegta naujausia programinės įrangos versija. Programinės įrangos versijai parodyti  reikia pasirinkti meniu „Nustatymai“ ir tada prietaiso duomenis. Įvedimo ir valdymo bloko naujausia programinės įrangos versija (Ver. Software) yra gaunama per  USB atmintinę kaip „Atsisiųsti“ iš www.rems.de → Atsisiųsti → Programinė įranga. Prietaiso programinės įrangos versijos numerį palyginti su naujausiu programinės  įrangos versijos numeriu ir, jei reikia, įdiegti naujausią programinės įrangos versiją į įvedimo ir valdymo bloką, naudojant USB atmintinę. Tolesnius veiksmus žr. 2.3. Jei valdymo skydelyje (1 pav., ( 36)) lieka REMS Multi-Push prisistatymo langas arba valdymo skydelyje (36) kurioje nors programoje rodomas klaidos pranešimas,  reikėtų nutraukti REMS Multi-Push elektros energijos tiekimą, ištraukiant tinklo šakutę arba paspaudžiant atkūrimo klavišą „RESET“ (2), ir pagal 2.1 „Jungtis prie  elektros tinklo“ įjungti iš naujo. Jei klaida pasireiškia dar kartą, reikia pakartoti procesą po slėgio mažinimo REMS Multi-Push. Tam reikia ištraukti tinklo šakutę,  uždaryti vandens tiekimo liniją, nuimti visas žarnas, gaubtelius ir kamščius nuo REMS Multi-Push, tada pagal 2.1 „Jungtis prie elektros tinklo“ iš naujo įjungti mašiną. 5.1 Gedimas:  REMS Multi-Push neįsijungia paspaudus įjungimo / išjungimo klavišą (4). Priežastis: Pašalinimas: ●  Įjungimo/išjungimo klavišas (2 pav., (4)) paspaustas per trumpai. ●  Įjungimo/išjungimo klavišą spausti 2 s, po to atleisti. ●  Neįjungtas apsauginis nuotėkio srovės jungiklis (PRCD) (1 pav., (1)). ●  Apsauginį nuotėkio srovės jungiklį (PRCD) įjungti, kaip aprašyta 2.1. ●  Pažeistas jungiamasis laidas/apsauginis nuotėkio srovės jungiklis (PRCD). ●  Jungiamąjį laidą/apsauginį nuotėkio srovės jungiklį (PRCD) leisti pakeisti ...
  • Seite 358 5.7 Gedimas: iš indo netiekiama arba tiekiama per mažai veikliosios medžiagos. Priežastis: Pašalinimas: ●  Netinkama dezinfekcijos, valymo, konservavimo priemonė. ● Naudoti REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ● REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H netinkamai prijungtas prie Multi-Push. ●  Atkreipti dėmesį į srauto tekėjimo krypties rodyklę, taip pat žr. 2.5. ●  REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H užterštas. ●  REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H išvalyti, taip pat žr. 4.1. ●  REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H pažeistas. ●  REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H leisti patikrinti / pataisyti įgaliotose  REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse. ●  Prijungtas netinkamas blokas REMS V-Jet TW arba REMS V-Jet H.
  • Seite 359 Nustatoma: bandymo slėgis turi atitikti šiuos reikalavimus: Sandarumo bandymas inertinėmis dujomis (pvz., azotu). –  turi būti bent jau toks pats kaip darbinis slėgis; –  paprastai turi būti ne aukštesnis kaip 150 % MOP, jei MOP viršija 0,1 bar.“ „Pastatuose, kuriuose keliami didesni higienos reikalavimai, pvz., medicinos įstaigose,    „Jei  vamzdynų  MOP  ≤  0,1  bar,  tai  sandarumo  bandymo  slėgis  negali  būti  ligoninėse, privačios praktikos gydytojų kabinetuose, gali būti reikalaujama naudoti  > 150 mbar.“  inertines dujas, siekiant išvengti oro drėgmės kondensacijos vamzdyne.“ (su REMS  Multi–Push neįmanoma) Subjektai, taikantys šį Europos standartą, turi suprasti, kad Europos standartizacijos  komiteto (ESK) valstybėse narėse gali būti rengiami išsamesni nacionaliniai standartai  Sandarumo bandymą suslėgtuoju oru reikia atlikti, jei: ir (arba) technikos taisyklės. Atsiradus neatitikimams dėl griežtesnių nacionalinių teisės/ ●  reikia tikėtis ilgos prastovos trukmės nuo sandarumo bandymo iki naudojimo  norminių aktų reikalavimų nei nustatyta šiame standarte, pagal ESK technikos ataskaitą  pradžios, ypač esant vidutinei aplinkos temperatūrai > 25°C, siekiant išvengti  CEN/TR 13737 pirmenybė teikiama nacionaliniams teisės/norminiams aktams.
  • Seite 360 Atliekant bandymus apkrova, dėl dujų spūdos gali tekti taikyti saugumo priemones.  toliausiai esančioje paėmimo vietoje.“ Maks. bandymo slėgis negali viršyti 3 bar vertės.  „Baigus žmonėms vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų vidaus vanden- Privaloma vengti bet kokio staigaus slėgio padidėjimo bandomame vamzdyne.“ tiekio dezinfekciją, naudotą dezinfekcijos tirpalą reikia pašalinti taip, kad dėl to nebūta  pažeista aplinka. Dezinfekcijos priemonės oksidacinį poveikį galima panaikinti  „5.6.3.  Bandymų terpės  pridėjus redukcinių priemonių. Be to, reikia stebėti pH vertę ir, jei reikia, ją koreguoti.“ „Bandymai pagal [...] pasirinktinai gali būti atliekami naudojant orą arba inertines  Kaip dozavimo tirpalo darbinė koncentracija rekomenduojama vandenilio peroksidui  dujas (pvz., azotą).  150 mg H /l 24 h veikimo trukmė. […] Draudžiama naudoti deguonį.“ (Bandymo su REMS Multi-Push negalima atlikti  Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos (ZVSHK) techninė naudojant inertines dujas.) atmintinė „Žmonėms vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio plovimas, dezinfekcija ir paruošimas naudoti“ (2014 m. rugpjūtis) „5.6.4. Su vamzdynais, kurių darbinis slėgis neviršija 100 mbar (imtinai),  [...] turi būti atlikti šie bandymai: Vokietijai reikia atkreipti dėmesį: „Baigus dezinfekuoti, visą sistemą visose paėmimo  bandymas apkrova; vietose reikia plauti tol, kol perdavimo vietoje (dažniausia prie vandens skaitiklio)  sandarumo bandymas; išmatuota dezinfekcijos priemonės koncentracija vėl pasiekiama arba yra mažesnė  c)  atsparumo dėvėjimuisi bandymai, atliekami su jau eksploatuojama  visose paėmimo vietose.“ įranga.“ (Jų negalima atlikti su REMS Multi-Push.) Utilizuojant reikia atkreipti dėmesį: „Jei pastatų vidaus vandentiekio dezinfekcijai ...
  • Seite 361 ●  yra nustatyta, kad namo arba statybvietės vandentiekio įvadas yra išplautas ir  atblokuotas jungčiai ir naudojimui, ●  linijų sistema pripildoma higieniškai nepriekaištingais komponentais, ●  nuo sandarumo bandymo iki naudojimo pradžios įrenginys lieka pripildytas ir  galima išvengti dalinio pripildymo. Vokietijoje turi būti laikomasi Federalinės valstybinio draudimo nuo nelaimingų  atsitikimų žinybos parengtų saugumo technikos taisyklių: Saugumo technikos taisy- klės „Darbinių priemonių naudojimas“, BGR 500, 2008 m. balandžio mėn., 2.31. sk. „Dujų vamzdynuose atliekami darbai“. Taip pat Vokietijoje taikomi šie Vokietijos dujų ir vandens ūkio atstovų asociacijos  parengtų dujų vamzdynų technikos taisyklių „2018 m. balandžio mėn. technikos taisyklių G 600 (DVGW–TRGI 2018)“ reikalavimai: „5.6.2 Saugumo priemonės, taikomos atliekant bandymus“: Atliekant bandymus  apkrova, dėl dujų spūdos gali tekti taikyti saugumo priemones. Maks. bandymo  slėgis negali viršyti 3 bar vertės. Privaloma vengti bet kokio staigaus slėgio padidė- jimo bandomame vamzdyne.“...
  • Seite 362 Valkājiet individuālos aizsardzības līdzekļus un aizsargbrilles. Izman­ tojot individuālos aizsardzības līdzekļus, tādus kā putekļu masku, neslīdošus 15  Izplūde skalošanai aizsargapavus, aizsargķiveri un dzirdes aizsardzības līdzekļus, tiek samazināts 16  Pieplūdums pie dezinfekcijas un tīrīšanas iekārtas REMS V-Jet TW vai  REMS V-Jet H savainošanās risks. c) Nepieļaujiet nekontrolētu instrumenta palaišanu. Pārliecinieties, ka elektroins- 17  Spiediena ierobežojuma vārsts truments ir izslēgts, pirms pieslēgt to strāvas avotam un/vai akumulatoram, 18  Pārplūdes vārsts 19 ...
  • Seite 363 ● Nestrādājiet ar elektroinstrumentu ilgāku laiku slēgtā cauruļvadu sistēmā. Vācijas Santehniskas, apkures un kondicionēšanas tehnikas vienības (ZVSHK)  Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts pārkarsēšanās rezultātā. atgādni “Dzeramā ūdens sistēmu blīvuma pārbaude” (2011. gada janvāra redak- ● REMS Multi-Push S drīkst lietot tikai ar programmatūru, sākot ar „jauninā- cija), kā arī citu cauruļvadu sistēmu un rezervuāru spiediena un blīvuma pārbaudei  jumu 03.40, datums 2020-04-08“. Uz REMS Multi-Push S aizliegts instalēt (REMS Multi-Push SL/SLW). vecāku programmatūras versiju, jo tas var izraisīt funkcionēšanas traucējumus. Iespējami elektroinstrumenta/instalācijas bojājumi. ●  Dzeramā ūdens sistēmu slodzes pārbaudei ar saspiesto gaisu saskaņā ar  ● Bērni vai cilvēki, kuri savu psihisko, sensorisko vai garīgo spēju vai trūkstošas Vācijas Santehniskas, apkures un kondicionēšanas tehnikas vienības (ZVSHK) ...
  • Seite 364 Push nedrīkst strādāt bez uzraudzības. instrumentu pieslēgšanai  115621 7 m gara saspiesta gaisa šļūtene 8 mm diametrā, ar ātru savienotāju  2.1 Elektriskais pieslēgums DN 5 (spraudnis) un skrūvējamu šļūtenes savienojumu G ½", spiediena  BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS pārbaudei ar saspiestu gaisu (REMS Multi-Push SL/SLW)  115667   1,5 m gara saspiesta gaisa šļūtene 8 mm diametrā, ar ātru  Ievērojiet tīkla spriegumu! Pirms elektroniskās skalošanas un spiediena  pārbaudes iekārtas pieslēgšanas pārbaudiet, vai jauda, kas norādīta uz izkārtnes,  savienotāju DN 5 (spraudnis, ligzda), gāzes pārbaudei ar  atbilst tīkla spriegumam. Izmantojiet tikai spraudligzdas/pagarinājuma vadus ar  saspiestu gaisu (REMS Multi-Push SL/SLW) 115747 Augstspiediena šļūtene ½” diametrā, 7 m gara, ar šļūtenes  drošības kontaktu. skrūvsavienojumiem G ½", ar aizbāžņiem, cauruļvadu sistēmu un Pārbaudīt noplūdes strāvas aizsardzības slēdža PRCD darbību tvertņu spiediena pārbaudēm ar ūdeni (REMS Multi-Push SLW)  115661 Pirms pieņemšanas ekspluatācijā un pirms katra darba sākuma jāpārbauda    Dubultais nipelis 1", 2 sūkšanas/spiedienu šļūteņu savienošanai  045159 noplūdes strāvas aizsardzības slēdža PRCD (1. attēls (1)) funkcija:   Smalkais filtrs ar filtra ieliktni 90 µm  115609 1.  Tīkla kontaktdakšu pieslēdziet spraudligzdai. ...
  • Seite 365 (REMS Multi- bātas, t.i. tās ir redzamas nākamajā REMS Multi-Push SL/SLW ieslēgšanas  Push SL/SLW): reizē. Ja iestatītie lielumi tiek mainīti tikai vienā no programmām nākamajā    Pārbaudiet iestatītās vērtības, pēc nepieciešamības grozīt ar taustiņiem ↑ ↓ (8)  REMS Multi-Push SL/SLW ieslēgšanas reizē parādās sākotnējie lielumi. Ar  vai ar taustiņiem ← → (11). Reset visi iestatīti lielumi tiek atgriezti pie rūpnīcas iestatījumiem, valoda tiek  Izvēlēties iestatītos lielumus \ iestatītos lielumus \ slodzes pārbaudi ar saspiesto  mainīta uz (deu) un datuma, laika un mērvienību formāti tiek pārslēgti uz TT. gaisu \ DN, Enter (REMS Multi-Push SL/SLW): MM.JJJJ, 24 h, m/bar.   Pārbaudīt iestatītos lielumus, pēc nepieciešamības mainīt ar taustiņiem ↑ ↓ (8)  Uzmanību: Par vecajiem vai jaunajiem pārbaudes kritērijiem (pārbaudes vai taustiņiem ← → (11) procesi, spiedieni un laiki), kā arī par iestatītajiem lielumiem atsevišķās Izvēlēties iestatītos lielumus \ iestatītos lielumus \ pārbaudi ar ūdeni, metode  programmās un visām ar to saistītajām sekām ir atbildīgs tikai lietotājs. pēc A vai B vai C, Enter (REMS Multi-Push SLW): Jāievēro ekspluatācijas valstī spēkā esošās likumdošanas prasības,   Pārbaudīt iestatītos lielumus, pēc nepieciešamības mainīt ar taustiņiem ↑ ↓ (8) ...
  • Seite 366 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS atbilst vajadzīgajam/izvēlētajam pārbaudes spiedienam “p refer”. Jāievēro Eiropas standarts EN 806-4:201010), lai izvairītos no bojājumiem   Saspiestā gaisa šļūteni (4. attēls, (23)) pieslēgt pie izejas “Spiediena pārbaude  cilvēkiem, īpašumam un videi. ar saspiesto gaisu, dezinfekcija, tīrīšana, konservācija, saspiestā gaisa sūknis  Dzeramā ūdens sistēmu dezinfekcijai Vācijā iesaka izmantot ūdeņraža peroksīdu  (22) un saspiestā gaisa šļūteni (23) savienot ar pārbaudāmo sistēmu. , nātrija hipohlorītu NaOCl un hlora dioksīdu ClO 2.6.2 Dzeramā ūdens sistēmu spiediena un blīvuma pārbaude ar ūdeni saskaņā    Jāievēro REMS Peroxi un REMS Color drošības informācijas lapas, kuras ir  ar EN 806-4:2010 (REMS Multi-Push SLW) pieejamas tīmekļa vietnē www.rems.de → Dokumenti lejupielādei → Drošības  BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS informācijas lapas, kā arī attiecīgās valsts likumdošanas un vietējo normatīvo    Šīs pārbaudes veikšanai REMS Multi-Push SLW ir papildus iebūvēts hidrop- aktu prasības. neimatisks  ūdens sūknis, kuru baro REMS Multi-Push iebūvētais kompresors.      Izvēloties ķīmisko vielu dezinfekcijai jāņem vērā arī lietotāja ērtību, darba drošību  Hidropneimatiskais  ūdens  sūknis  ģenerē  ūdens  spiedienu  maks.  un vides aizsardzības aspektus. Jāņem vērā, ka lietojot hloru saturošus oksi- 1,8 MPa/18 bar/261 psi. Pirms pārbaudēm ar ūdeni pēc A, B, C metodēm ...
  • Seite 367 Tīrīšanas un pretkorozijas aizsardzības līdzekļi nedrīkst plūst caur REMS  tehniskās un zinātniskās asociācijas (DVGW) “Tehnisko noteikumu 2012.  Multi-Push vadiem. gada oktobra darblapā DVGW W 557 (A)” un Vācijas Santehnikas, apkures    Apkures sistēmām izmantotās sūkšanas/spiediena šļūtenes vairs nedrīkst  un kondicionēšanas tehnikas apvienības (ZVSHK) atgādnē “Dzeramā ūdens  izmantot dzeramā ūdens sistēmām. sistēmu skalošana, dezinfekcija un pieņemšana ekspluatācijā” (2014. gada    Iebūvētas sprauslas automātiskai dozēšanai ar REMS V-Jet TW un REMS  augusta redakcijā) ir noteiktas prasības skalošanai ar ūdeni. V-Jet H palīdzību ir atšķirīgas un atbilst sūknējamo REMS vielu īpašībām. Tādēļ    Skalošanai izmantotajam dzeramajam ūdenim jābūt filtrētam un ar nevainojamu  sprauslas jālieto tikai atbilstoši instrukcijai. dzeramā ūdens kvalitāti. Filtriem jābūt spējīgiem aizturēt daļiņas ≥ 150 µm  (izmantojiet REMS smalko filtru ar ieliktni 90 µm, prece Nr. 115609). Atkarībā  2.8 Programma “Saspiestā gaisa sūknis” (REMS Multi-Push SL/SLW) no sistēmas izmēra un cauruļvadu izvietošanas sistēma jāskalo pa daļām.    Ar šo programmu var veikt visu veidu rezervuāru pildīšanu ar sūkni. Saspiestā  Skalošanu sāk ēkas zemākajā stāvā un turpina pa atzarojumiem  uz katru  gaisa šļūteni (23) pieslēgt pie izejas “Spiediena pārbaude ar saspiesto gaisu,  nākamo stāvu atzarojuma robežās, t.i. no nākamā atzarojuma pie tālākā atza- saspiestā gaisa sūknis (4. attēls (22)) un pēc tam savienot ar piepildāmo  rojuma. Minimālajam plūsmas ātrumam skalošanai jābūt 2 m/s un skalošanas  rezervuāru. Vērtība 0,02 MPa/0,2 bar/3 psi ir iestatīta iepriekš. laikā ūdens sistēmā jānomaina vismaz 20 reizes.  2.9 Programma “Atmiņas pārvaldīšana (datu pārraide)”   Viena stāv vai atsevišķo vadu robežās pēc kārtas vismaz uz 5 minūtēm tiek    Skalošanas un pārbaudes programmu rezultāti ar datumu, laiku un protokola  pilnīgi atvērtas vismaz tik daudz paņemšanas vietu, cik norādīts zemāk esošajā  numuru tiek saglabāti izvēlētajā valodā un tiek pārsūtīti dokumentācijai uz USB  tabulā kā aptuvens lielums.
  • Seite 368 IEVĒRĪBAI IEVĒRĪBAI   Šļūtenes, kas tika lietotas dezinfekcijai/tīrīšanai/konservēšanai, vair nevajadzētu  3.1.4 Programma skalošanai/dūņu aizvākšanai ar iespēju pieslēgt gaisa padevi lietot spiediena pārbaudei ar ūdeni un dzeramā ūdens vadu skalošanai.   Šī programma  ir piemērota  skalošanai/dūņu  aizvākšanai  no radiatoru  un  paneļu apkures sistēmām. Skalošanas procesa laikā var pieslēgt vai atslēgt  3.3 Programmas “Dzeramā ūdens sistēmu pārbaude ar saspiesto gaisu” saspiesta gaisa padevi ar pārspiedienu 0,5 bar. Programma sāk skalošanu/ (REMS Multi-Push SL/SLW) dūņu aizvākšanu bez saspiesta gaisa. Ar bultiņu taustiņiem ↑ ↓ (8) intermitējošu  BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS vai pastāvīgu saspiesta gaisa plūsmu var pieslēgt vai atslēgt pēc vajadzības.  Skalošanas/dūņu aizvākšanas laikā ekrānā (LCD) tiek attēloti ūdens spiediens  Vācijā ir jāievēro: Vācijas Santehnikas, apkures un kondicionēšanas tehnikas un minimālais plūsmas ātrums (2. attēls (6)). apvienības (ZVSHK) atgādne “Dzeramā ūdens sistēmu pārbaude ar saspiestu gaisu, inertu gāzi vai ūdeni” (2011. gada janvāra redakcijā)   Programmas izpilde ↑ ↓ (8): “3.1. Vispārīgās ziņas” ir jāievēro blakus attiecīgajā valstī spēkā esošajām ...
  • Seite 369 Programmas norise ↑ ↓ (8): ar saspiesto gaisu, inertām gāzēm vai ūdeni” (2011. gada janvāra redakcija),  1.  Pārbaude \ Enter EN 806-4:2010, 6.1.3.2, papildinājums) 2.  Pārbaude ar saspiesto gaisu \ Enter   Programmas norise ↑ ↓ (8): 3.  Slodzes pārbaude > DN 50 \ Enter   Citas darbības sk. blīvuma pārbaudi 4. - 10. sadaļā, 1.  Pārbaude \ Enter 2.  Pārbaude ar ūdeni \ Enter 3.4 Programmas “Dzeramā ūdens sistēmu pārbaude ar ūdeni” (REMS Multi- 3.  Pārbaude ar ūdeni B \ Enter Push SLW) 4.  Pārbaude PfS (B/2) \ Enter   Normas EN 806-4:2010 6.1 sadaļā hidrostatiskajai spiediena pārbaudei ir  5.  Pārbaudīt un pēc nepieciešamības mainīt vajadzīgo pārbaudes spiedienu  paredzētas 3 pārbaudes metodes A, B, C atkarībā no montēto cauruļu materiāla  (p refer) (11) \ ↓ un izmēra. Pārbaudes metodes atšķiras ar dažādiem pārbaudes procesiem,  6.  Pārbaudīt un pēc nepieciešamības mainīt vajadzīgo pārbaudes laiku (t test)  spiedieniem un laikiem . Tie ir jāievēro blakus attiecīgajā valstī spēkā esošajām ...
  • Seite 370 8.  Stabilizācijas/gaidīšanas  laiks (t stabi) procesā, pēc kura izbeigšanās  faktiskais pārbaudes spiediens (p actual) tiek mainīts uz vajadzīgo pārbaudes    Faktiskais pārbaudes spiediens (p1 actual), pārbaudes spiediena starpība  spiedienu (p refer). Ar Enter var priekšlaicīgi pabeigt stabilizācijas/gaidīšanas  (p1 diff), pārbaudes laiks (t1 test)  faktiskais pārbaudes spiediens (p2 actual),  pārbaudes spiediena starpība (p2 diff), pārbaudes laiks (t2 test) \ Enter laiku, pārbaudes laiks (t test) sākas uzreiz (\ Esc = pārtraukt). 9.  Indikācija ekrānā: Vajadzīgais pārbaudes spiediens (p refer), faktiskais  11.  Esc >> Starta izvēlne \ Atmiņas pārvaldīšana, datu pārraide >> 3.8 pārbaudes spiediens (p actual), pārbaudes spiediena starpība (p diff),  3.5 Programmas “Gāzes cauruļvadu sistēmu pārbaude ar saspiestu gaisu” pārbaudes laiks (t test) \ Enter (REMS Multi-Push SL/SLW) 10.  Esc >> Starta izvēlne \ Atmiņas pārvalde, datu pārraide >> 3.8 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS 3.5.3 Blīvuma pārbaude ≥100 l <200 l   Vācijā ievērojiet “Darba aprīkojuma ekspluatācija”, BGR 500, 2008. gada Programmas norise ↑ ↓ (8): aprīļa redakcijā, 2.31. nodaļu, arodbiedrības noteikumus “Darbi gāzes 1.  Pārbaude \ Enter vados” un “Tehnisko noteikumu 2008. gada aprīļa darblapu G 600 DVGW- 2.  Pārbaude ar gāzi un gaisu \ Enter TRGI 2008” , lai izvairītos no bojājumiem cilvēkiem, īpašumam un videi. 3.  Blīvuma pārbaude (“blīvums”) ≥100 l <200 l \ Enter  ...
  • Seite 371 REMS V-Jet H, un visas šļūtenes, uzglabājiet sausā vietā temperatūrā ≥ 5°C.  ražotāju instrukcijas. Ūdeni, kas paliek sistēmā pēc spiediena pārbaudes ar ūdeni, skalošanas,  ●  Pēc darbu pabeigšanas kārtīgi izskalojiet/izmazgājiet REMS V-Jet H ar tīru  dezinfekcijas, tīrīšanas un konservēšanas, pēc katras lietošanas reizes izvadiet  ūdeni. ar kompresora/ūdens pieslēgumu savienošanas šļūtenes palīdzību (8. attēls  (38)). Tā tiek pieslēgta no vienas puses pie saspiesta gaisa instrumentu savie- IEVĒRĪBAI IEVĒRĪBAI nojuma (4. attēls (28)) un no otrās puses pie skalošanas pieplūdes ierīces (1.    Šļūtenes, kas tika lietotas tīrīšanai/konservēšanai, vairs nevajadzētu lietot  attēls (14)) vai spiediena pārbaudes pieplūdes ierīces (1. attēls (24)). Sīkāku  spiediena pārbaudei ar ūdeni un dzeramā ūdens vadu skalošanai. informāciju skatiet 3.9.  3.7 Programma “Saspiestā gaisa sūknis” REMS Multi-Push SL/SLW   REMS Peroxi Color, REMS CleanH und REMS NoCor sargājiet no salnas,    Spiediens tiek parādīts un ieregulēts līdz ekrānā izvēlētajam vajadzīgajam  karstuma un tiešiem saules stariem. Turiet tvertni hermētiski aizvērtu, labi  pārbaudes spiedienam (p refer) diapazonā 200 – 0, hPa (mbar, psi),  un diapa- vedinātās, vēsās telpās. zonā 0,2 – 8,0, MPa (bar, psi).   Netīrumu veidošanās novēršanai ūdens pieslēgšanas vietas un šļūtenes jāaizver    Programmas norise ↑ ↓ (8): ar aizbāžņiem. 1.  Saspiestā gaisa sūknis / Enter 4 Uzturēšana labā stāvoklī 2.  Pārbaudīt un pēc nepieciešamības mainīt vajadzīgo pārbaudes spiedienu ...
  • Seite 372 ●  Iztīrīt vai nomainīt smalko filtru un filtra ieliktni. ●  Atveramo paņemšanas vietu skaits pārāk zems. ●  Atvērt atbilstošo paņemšanas vietu skaitu. ●  Šļūtenes pieslēgtas nepareizi. ●  Pieslēgt šļūtenes kā parādīts 3. attēlā. ●  Ievadīti nepareizi vajadzīgie lielumi. ●  Pārbaudīt un nepieciešamības gadījumā koriģēt vajadzīgo lielumus. No jauna  palaist programmu. ●  Vārsti aizsērējuši, vados ir ievērojamas, neizšķīdināmas nogulsnes. ●  Iztīrīt/nomainīt vārstus. Novērst nogulsnes. 5.4 Traucējums:  Programmā “Pārbaude ar saspiesto gaisu” vai “Saspiestā gaisa sūknis” netiek sasniegts vajadzīgais spiediens (p refer) (REMS Multi-Push SL/SLW). Cēlonis: Novēršana: ●  Sistēma vai saspiestā gaisa šļūtene (4. attēls (23)) nav blīva. ●  Pārbaudīt sistēmas blīvumu. Nomainīt saspiestā gaisa šļūteni. ●  Nav vai zems spiediens saspiestā gaisa rezervuārā. ●  Skatīt 5.2 Traucējums. ●  REMS Multi-Push darbnespējīgs. ●  Nododiet REMS Multi-Push autorizētā REMS klientu apkalpošanas servisā  pārbaudes/remonta veikšanai.
  • Seite 373 5.7 Traucējums: No pudeles neiznāk vai iznāk neliels aktīvās vielas daudzums.  Cēlonis: Novēršana: ●  Nepiemērots dezinfekcijas, tīrīšanas vai konservācijas līdzeklis. ● Lietojiet REMS Peroxi Color, REMS CleanH, REMS NoCor. ●  Iekārta REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H nepareizi pieslēgta pie  ●  Ievērojiet caurteces virziena bultiņu, skatīt arī 2.5. Multi-Push. ●  Iekārta REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H netīra. ●  Iztīrīt iekārtu REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H, skatīt arī 4.1. ●  Iekārta REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H bojāta. ●  Nododiet iekārtu REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H autorizētā REMS klientu  apkalpošanas servisā pārbaudes/remonta veikšanai. ●  Pieslēgta nepareiza iekārta REMS V-Jet TW vai REMS V-Jet H. ●  Lietojiet REMS V-Jet TW tikai kopā ar REMS Peroxi Color.  Iekārtā REMS V-Jet H drīkst lietot tikai tīrīšanas līdzekli REMS CleanH un  pretkorozijas aizsardzības līdzekli REMS NoCor. 5.8 Traucējums:  Datums un laiks no jauna jāiestata pēc katras REMS Multi-Push ieslēgšanas reizes. Cēlonis: Novēršana: ● ...
  • Seite 374 Pēc šīs pārbaudes jāveic blīvuma pārbaude. “Jānodrošina sekojošais blīvuma  neblīvumu, pārbaudes laiks ir pagarināts salīdzinot ar normu. Visu materiālu spiediena  pārbaužu ar ūdeni pamatā ir pārbaudes metode B saskaņā ar DIN EN 806-4.”  pārbaudes spiediens: –  kurš vismaz atbilst darba spiedienam; Šeit tiek noteikts sekojošais: –  kurš parasti nav augstāks par MOP 150 %, ja MOP ir lielāks par 0,1 bar.” Blīvuma pārbaude ar inertām gāzēm (oiemēram, slāpeklis)   “Cauruļvadu sistēmās, kurās MOP ≤ 0,1 bar, blīvuma pārbaudes spiediens  “Ēkas, kur pastāv paaugstinātas higiēnas prasības, piemēram, medicīniskās iestādēs,  nedrīkst būt > 150 mbar.”  slimnīcas, ārstu praksēs, var būt nepieciešama inertu gāžu lietošana, lai nepieļautu  Šī Eiropas standarta lietotājiem jāņem vērā, ka CEN dalībvalstīs var pastāvēt deta- gaisa mitruma kondensāciju cauruļvadā.” (Nav iespējams ar REMS Multi-Push). lizētas normas un/vai tehniskas prasības. Ja attiecīgās valsts likumu/normatīvo aktu  Blīvuma pārbaude ar saspiesto gaisu jāveic, ja prasības ir stingrākas par šī standarta prasībām, lielākā prioritāte ir attiecīgās valsts  normatīvo aktu prasībām, ka noteikts CEN tehniskajā ziņojumā CEN/TR 13737. ●  ir sagaidāms, ka sistēma netiks lietota ilgāku laiku pēc blīvuma pārbaudes, īpaši  ja vidējās apkārtējās vides temperatūras sastāda > 25°C, lai novērstu iespējamu  DVGW (Vācijas gāzes un ūdens saimniecību apvienība) Tehniskajās prasībās baktēriju izplātīšanos, – Darba instrukcija (DVGW-TRGI 2018) (2018. gada aprīļa redakcijā) ●  cauruļvads laika posmā no blīvuma pārbaudes līdz pieņemšanai ekspluatācijā,  Vācijā jāievēro DVGW (Vācijas gāzes un ūdens saimniecību apvienība) Tehniskajās  piemēram, ziemas periodā, netiek pilnībā pildīts ekspluatācijas laikā, prasībās – Darba instrukcija G 600 (DVGW-TRGI 2018) “Tehniskie noteikumi gāzes  ●  daļēji iztukšota vada materiāla korozijas izturība ir samazinājusies sistēmām” (2018. gada aprīļa redakcijā).  Blīvuma pārbaudi ar ūdeni var veikt, ja 5.6.2 sadaļā “Drošības pasākumu pārbaužu veikšanas laikā” ir noteikts: “Maksimā-...
  • Seite 375 Gāzes saspiežamības dēļ slodzes pārbaudes veikšanas laikā noteiktos gadījumos var  nepieciešamības jākoriģē pH vērtība.” būt nepieciešami speciāli drošības pasākumi, kas jāievēro. Maksimālais pārbaudes  spiediens nedrīkst pārsniegt 3 bar.  Ieteicamā lietošanas koncentrācija ūdeņraža peroksīdam H 150 mg H / l un Nedrīkst pieļaut pēkšņu spiediena palielināšanos cauruļvadu sistēmā.” ieteicamais iedarbības laiks 24 stundas. Atgādne “Dzeramā ūdens sistēmu skalošana, dezinfekcija un pieņemšana “5.6.3.  Pārbaudes vides  ekspluatācijā” (2014. gada redakcijā), Santehnikas, apkures un kondicionēšanas “Pārbaudes saskaņā ar […] jāveic ar gaisu vai inertu gāzi (piemēram, slāpekli).  tehnikas apvienība (ZVSHK), Vācija […] Izmantot skābekli pārbaužu veikšanai nav pieļaujams.” (Pārbaudi ar inertu gāzi nav  Vācijai jāņem vērā: “Pēc dezinfekcijas pabeigšanas visa sistēma jāskalo visās  iespējams veikt ar REMS Multi-Push palīdzību). paņemšanas vietās, līdz dezinfekcijas līdzekļa koncentrācija, kas tiek izmērīta pārejas  vietā (pārsvarā ūdens skaitītājs), visās paņemšanas vietās ir sasniegta vai zemāka  “5.6.4.  Cauruļvadu sistēmās ar darba spiedienu līdz 100 mbar  par paredzēto”. […] jāveic sekojošas pārbaudes: Veicot utilizāciju, jāņem vērā: “Ja sistēmas dezinfekcijai lietoto ūdeni plānots nolaist  a)  slodzes pārbaude atūdeņošanas vadā vai kanalizācijā, par to jāpaziņo atbildīgajai institūcijai, ūdeni  b)  blīvuma pārbaude drīkst nolaist tikai pēc tam, kad ir saņemta atbildīgās institūcijas atļauja.” “Sakarā  c)  ekspluatācijā esošu sistēmu piemērotības pārbaude” (nav iespējams  ar ātro sadalīšanos ūdeņraža peroksīda utilizācija un nolaišana kanalizācijā nesagādā  veikt ar REMS Multi-Push palīdzību).
  • Seite 376 üle ootamatutes olukordades parem kontroll. 21 Pudel (mahuti) doseerimislahusega f) Kandke sobivaid riideid. Ärge kandke liiga avaraid riideid ega ehteid. Hoidke 22 Rõhukontrolli väljund koos suruõhu, suruõhupumbaga (REMS Multi-Push SL/SLW) 23 Suruõhuvoolik (REMS Multi-Push SL/SLW) juuksed ja riided liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted ja pikad juuksed võivad jääda liikuvate osade vahele.
  • Seite 377 ●  Joogiveepaigaldiste hüdrostaatiline rõhukontroll veega vastavalt EN nist 03.40 kuupäevaga 2020-04-08". Vanema versiooniga tarkvara installimine 806-4:2010, kontrollmeetod A, ning teiste torusüsteemide ja mahutite rõhu- ja REMS Multi­Push S seadmele on keelatud ja põhjustab töötõrkeid. Elektritööriist/ tiheduskontroll (REMS Multi-Push SLW). paigaldis võib seeläbi kahjustuda.
  • Seite 378 Peenskaleeritud manomeeter 1,6 MPa/16 bar/232 psi, 115045 7. Vajutage klahvile RESET (2) uuesti, märgutuli PRCD (39) põleb punaselt. Peenskaleeritud manomeeter 250 MPa/250 mbar/3,6 psi 047069 Märgutuli (jn 2 (5)) põleb roheliselt. Umbes 10 s järel on REMS Multi-Push Kate 115677 töövalmis. Süsteemi kohver XL-Boxx voolikutele...
  • Seite 379 Torusüsteemide pesemiseks veega, vahelduva suruõhuga vee ja õhu seguga korral laadige uusim versioon. ning ühtlase suruõhuga vee ja õhu seguga tuleb REMS Multi-Push ühendada paigaldise (jn 3) veevarustuse või veevoolu regulaatori külge järgmiselt: Toimige allalaadimisel nii.
  • Seite 380 REMS CleanH või REMS NoCori 1-liitrise pudeli sisu on ette nähtud mahule desinfitseerimiskorda kontrollida doseerlahuse kontsentratsiooni. Selleks valage  100 l. REMS CleanH on täitmise ja läbipesu kontrollimisel rohelist värvi ja REMS puhtasse suletavasse anumasse 100 ml vett ja võtke pudelist pipetiga (leidub NoCori täitmise kontrollimiseks sinist värvi. Tuleb järgida REMS CleanH ja igas REMS Peroxi Colori karbis) 1 ml doseerlahust ning lisage anumasse REMS ...
  • Seite 381 (minimaalse voolukiiruse 0,5 m/s saavutamiseks)” (EN failinr Viimane failinr 806-4:2010, kursiivis rida täiendab, piirang on DN 50). Suuremate nimiläbi- saadaval saadaval mõõtude läbipesemiseks saab paralleelselt lülitada 2 või enam REMS Multi- Pushi. 3.1 Programm joogiveesüsteemide pesemiseks EN 806-4, programm radiaator- Standardis EN 806-4:2010 ja Saksa organisatsiooni Zentralverband Sanitär ja pindküttesüsteemide pesemiseks/sette eemaldamiseks 1), 4) Heizung Klima andmelehel T 84-2004 “Joogiveepaigaldiste loputamine, desin-...
  • Seite 382 5.  Vaikeväärtuse Stabiliseerimine (t stabi) kontrollimine või muutmine (11)\↓   Kinnitage pudel desinfitseerimisploki REMS V-Jet TW külge nii, nagu kujutatud  6. Vaikeväärtuse Kontrollaeg (t test) kontrollimine või muutmine (11)\Enter jn 7 (21). REMS V-Jet TW või REMS V-Jet H seadmetesse integreeritud düüsid 7. Tegelikku kontrollrõhku (p actual) kohandatakse nimi-kontrollrõhuga (p refer)\ doseerimislahuse, puhastusvahendi ja korrosioonitõrjevahendi automaatseks Enter doseerimiseks on erinevate mõõtmetega ning vastavad teisaldatavate REMS...
  • Seite 383   Programmi kulg ↑ ↓ (8) Nendeks kontrollideks REMS Multi-Push SLW-sse täiendavalt paigaldatud 1. Kontroll\Enter hüdropneumaatiline pump saab toidet REMS Multi-Pushi sisseehitatud komp- 2. Kontroll veega\Enter ressorilt. Hüdropneumaatiline pump tekitab veerõhku max 1,8 MPa/18 bar/261 psi. 3. Kontroll veega B\Enter Enne veega kontrollimist A, B, C tuleb kindlaks teha, kas kontrollitav paigaldis 4.
  • Seite 384 3.5.1 Koormusekontroll Tähelepanu! Järgida tuleb kasutuskohas kehtivaid riiklikke ohutus- norme, reegleid ja eeskirju, samuti katlatootjate ettekirjutusi kütteveele.   Programmi kulg ↑ ↓ (8) ● Pärast tööde lõpetamist peske REMS V-Jet H põhjalikult puhta veega läbi. 1. Kontroll\Enter 2. Gaasi kontrollimine õhuga \ Enter TEATIS TEATIS 3. Koormusekontroll \ Enter Puhastamisel/konserveerimisel kasutatud voolikuid ei tohi enam kasutada 4. ...
  • Seite 385 Edasist toimimist vaadake 2.3. Kui kasutajaliidesel (jn 1 (36)) hangub REMS Multi-Pushi stardikuva või kasutajaliidesel (36) kuvatakse mingis programmis veateade, katkestage REMS Multi-Pushi voolutoide toitepistiku väljatõmbamise või klahvile RESET (2) vajutamise teel ning lülitage vastavalt ptk 2.1 Elektrisüsteemi ühendamine uuesti sisse. Kui viga ilmneb uuesti, tuleb toimingut pärast REMS Multi-Pushi rõhu alt vabastamist korrata.
  • Seite 386 ● REMS Multi-Push on defektne. ● Laske REMS Multi-Push REMSi volitatud lepingulises töökojas kontrollida/ parandada. 5.6 Rike: Pärast programmi Kontroll veega tegemist või Kontroll veega B, P+M ajal rõhku kontrollitavas torus ei teki (REMS Multi-Push SLW). Põhjus: Abinõu: ● Rõhuvähenduse veeäravool (jn 4 (27)) on mustunud või defektne.
  • Seite 387 6 Jäätmekäitlus Lõik 6.3.3 “Desinfitseerimisvahendite kasutusmeetodid” osutab sellele, et toimida  tuleb desinfitseerimisvahendi tootja juhiste järgi ning et pärast edukalt sooritatud  Seadmeid REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW ja REMS V-Jet H ei tohi pärast desinfektsiooni ja selle järel tehtud läbipesemist tuleb proovi bakterioloogiliselt uurida. kasutuselt kõrvaldamist visata olmejäätmete hulka. Need tuleb käidelda jäätmena Lõpus esitatakse nõue: “Teha tuleb kogu operatsiooni ja uuringutulemuste üksikas- seadusega ettenähtud korras.
  • Seite 388 DVGW Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e. V. Eelkõige käsitletakse […] lisaks keemilisi desinfitseerimisvahendeid ja kirjeldatakse termilist desinfektsiooni. Hapniku kasutamine on keelatud.“ (Inertgaasidega kontrollimist ei saa läbi viia seadmega REMS Multi-Push). Gaasipaigaldiste tehnilised eeskirjad Euroopa standard EN 1775:2007 “Gaasivarustus. Hoone gaasitorustik” „5.6.4 Torustikele, mille töörõhk on kuni 100 mbar (k.a), See Euroopa standard EN 1775:2007 “Gaasivarustus.
  • Seite 389 Vesinikperoksiidi H doseerimislahuse kasutuskontsentratsioonile 150 mg H soovitatakse toimeaega 24 h. Bülletään “Joogiveepaigaldiste läbipesemine, desinfitseerimine ja kasutu- selevõtt” (august 2014), Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Saksamaa Saksamaal tuleb järgida järgmisi nõudeid: “Pärast desinfitseerimise lõpetamist tuleb  tervet süsteemi kõigi veevõtukohtade juures nii kaua pesta, kuni sisestuskohas (enamasti veemõõtur) mõõdetud desinfitseerimisvahendi kontsentratsioon on kõigis  veevõtukohtades uuesti sama või väiksem.” Jäätmekäitluse puhul tuleb jälgida: “Kui paigaldise desinfitseerimiseks kasutatud  vesi lastakse drenaažisüsteemi või kanalisatsiooni, tuleb sellest informeerida vastu- tavat ametit. Vee võib äravoolu lasta alles siis, kui vastutav amet on andnud nõus- oleku.”...
  • Seite 392 UNI EN ISO 11203, CEI EN 61326-1:2007, CEI EN 55011:2011, CEI EN61000-3-2:2007, CEI EN 61000-3-2/A1/A2:2011, CEI EN 61000-3-3:2009, CEI EN 61000-3- 11:2001, CEI EN 61000-4-2:2011, CEI EN61000-4-3:2007, CEI EN61000-4-3/A1:2009, CEI EN61000-4-3/ISI:2010, CEI EN61000-4-3/A2:2011, CEI EN61000-4-4:2006, CEI EN61000-4-4/EC:2008, CEI 61000-4-5:2007, CEI EN 61000-4-6:2011, CEI EN61000-4-8:1997, CEI EN61000-4-8/A1:2001, EN 61000-4-11:2006 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland Dipl.-Ing.

Diese Anleitung auch für:

Multi-push slMulti-push slw