Herunterladen Diese Seite drucken

INVATEC Mo.Ma Ultra Gebrauchsanleitung Seite 134

Zerebralprotektionssystem

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
− Во время нахождения системы Mo.Ma Ultra в артерии следует
обязательно оставлять проволочный проводник на всем
протяжении обрабатываемого участка поражения ВСА.
УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТОВ КЛЕТОЧНОГО РАСПАДА
ВНИМАНИЕ! В конце процедуры, обычно после постдилатации
стентированного участка, извлеките частицы разрушенной ткани
с помощью аспирации крови, при этом система Mo.Ma Ultra
с полностью раздутыми баллонами должна оставаться на месте.
Перед аспирацией убедитесь, что гемостатический клапан на разъеме
Mo.Ma Ultra полностью закрыт.
1. Соедините пустой шприц объемом 20 см
запорным краном бокового отверстия (5).
2. Полностью закройте гемостатический клапан (1).
3. Откройте запорный кран и медленно начните аспирацию крови.
ВНИМАНИЕ! При аспирации внимательно следите за пациентом
и выявляйте симптомы непереносимости процедуры.
ПРИМЕЧАНИЕ. Эту процедуру можно проводить на любом этапе
вмешательства, однако она является обязательной как минимум
после постдилатации стентированного участка.
4. Медленно аспирируйте не менее 60 см
по 20 см
). Проверьте содержимое последнего шприца на
3
наличие продуктов клеточного распада, пропустив кровь через
прилагаемый микропористый фильтр. Если на фильтре-корзинке
видны частицы, продолжайте аспирировать по 20 см
отсутствия видимых частиц.
ОСТОРОЖНО! Если не удается аспирировать кровь через рабочий
канал, осторожно продвиньте проводниковый катетер по рабочему
каналу немного дистальнее выходного отверстия. Через этот катетер
аспирируйте 60 см
крови.
3
СДУТИЕ БАЛЛОНА
C двумя баллонами Mo.Ma
1. Перед сдутием баллона отсоедините T-образный
предохранительный соединитель от шприца объемом 30 см
использовавшегося для раздутия баллонов. Для сдутия баллона
также можно использовать любой другой шприц.
2. Когда вы убедились в отсутствии остатков частиц, сдуйте
дистальный баллон (НСА) под контролем рентгеноскопии,
соединив шприц с дистальным отверстием для раздутия баллона
и создав отрицательное давление.
3. Сдуйте проксимальный баллон (ОСА) под контролем
рентгеноскопии, соединив шприц с проксимальным
отверстием и создав отрицательное давление.
4. Выполните контрольную ангиографию сонной артерии.
C одним баллоном Mo.Ma
1. Перед сдутием баллона отсоедините T-образный предохрани-
тельный соединитель от шприца объемом 30 см
шегося для раздутия баллонов. Для сдутия баллона также можно
использовать любой другой шприц.
2. Когда вы убедились в отсутствии остатков частиц, сдуйте
баллон (ОСА) под контролем рентгеноскопии, соединив шприц
с отверстием для раздутия баллона и создав отрицательное
давление.
3. Выполните контрольную ангиографию сонной артерии.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ СИСТЕМЫ
1. Через рабочий канал извлеките все проводники.
2. Под контролем рентгеноскопии осторожно извлеките систему
Mo.Ma Ultra.
ВНИМАНИЕ! ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ПО РАЗДУТИЮ БАЛЛОНОВ
C двумя баллонами Mo.Ma
Баллоны для ОСА и НСА высокоэластичны и разработаны для
атравматичной окклюзии сосуда за счет изменения их формы
с круглой на цилиндрическую, чем обеспечивается большая
площадь контакта баллона с сосудистой стенкой, а оператор
получает возможность по данным ангиографии сразу увидеть, что
окклюзия сосуда достигнута. По этой причине при манипуляциях
с
баллонами
не
следует
давлением. Объем наполнения баллона, необходимый для окклюзии
сонной артерии, зависит от диаметра артерии. Испытания in
vitro показали, что для дистального баллона, при максимальном
предполагаемом диаметре артерии 6 мм, объем наполнения,
0110079-7.indd 134
с трехходовым
3
крови (3 шприца
3
крови до
3
,
3
, использовав-
3
руководствоваться
применяемым
134 of 136
2011-09-05 / 0110079-7
необходимый для принятия баллоном цилиндрической формы
и, следовательно, для эффективной окклюзии, не должен превышать
0,3 см
. Аналогично для проксимального баллона, при максимальном
3
предполагаемом диаметре артерии 13 мм, объем наполнения,
необходимый для принятия баллоном цилиндрической формы
и, следовательно, для эффективной окклюзии, не должен превышать
1,5 см
. В среднем диаметр сонных артерий таков, что их окклюзия
3
достигается при меньшем объеме наполнения баллонов, чем указано
выше. Поэтому при раздутии баллона оператор должен внимательно
следить за рентгеновским изображением, чтобы определить
изменение формы баллонов на цилиндрическую.
C одним баллоном Mo.Ma
Баллон для ОСА высокоэластичен и разработан для атравматичной
окклюзии сосуда за счет изменения своей формы с круглой на
цилиндрическую, чем обеспечивается большая площадь контакта
баллона с сосудистой стенкой, а оператор получает возможность по
данным ангиографии сразу увидеть, что окклюзия сосуда достигнута.
По этой причине при манипуляциях с баллоном не следует
руководствоваться применяемым давлением. Объем наполнения
баллона, необходимый для окклюзии сонной артерии, зависит от
диаметра артерии. Испытания in vitro показали, что для баллона,
при максимальном предполагаемом диаметре артерии 13 мм, объем
наполнения, необходимый для принятия баллоном цилиндрической
формы и, следовательно, для эффективной окклюзии, не должен
превышать 1,5 см
. В среднем диаметр сонных артерий таков, что их
3
окклюзия достигается при меньшем объеме наполнения баллонов,
чем указано выше. Поэтому при раздутии баллона оператор должен
внимательно следить за рентгеновским изображением, чтобы
определить изменение формы баллонов на цилиндрическую.
ФОРМА ВЫПУСКА
Система церебральной защиты с проксимальной блокадой кровотока
Mo.Ma Ultra поставляется в стерильном виде и предназначена только
для одноразового применения. Система Mo.Ma Ultra стерилизована
этиленоксидом. Изделие остается стерильным до вскрытия
упаковки или ее повреждения. Компоненты изделия поставляются
в двух пакетах. Используйте изделие до истечения срока годности,
указанного на этикетке.
ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие, если внутренняя упаковка
открыта или повреждена.
ХРАНЕНИЕ
Хранить в сухом месте и оберегать от воздействия солнечных
лучей. Хранить при комнатной температуре. Не подвергайте
изделие воздействию органических растворителей (например,
спирта, ацетона), ионизирующего излучения или ультрафиолетовых
лучей. Регулярно проводите переучет инвентаря, чтобы обеспечить
использование катетеров до истечения срока годности, указанного на
упаковке.
УТИЛИЗАЦИЯ
После использования данный продукт может являться потенциально
биологически опасным. Обращайтесь со всеми подобными
устройствами и утилизируйте их в соответствии с принятой
медицинской
практикой,
а
также
и федеральными законами и нормативными документами.
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на то что изделие изготовлено в тщательно контролируемых
условиях, компания Invatec не имеет возможности контролировать
также и условия применения изделия. Поэтому Invatec не принимает
на себя ни прямых, ни косвенных гарантий на изделие, в том числе, но
не исключительно, гарантий на товарную пригодность и применимость
изделия для специфических целей. Invatec не несет ответственности
перед частными лицами и организациями за расходы на медицинские
услуги или прямой, случайный либо косвенный ущерб, связанный с
применением изделия, его дефектами, отказом или ненадлежащим
функционированием, в случае предъявления Invatec претензий на
основе гарантии, контракта, деликта или иных оснований. Ни одно
лицо не имеет права связывать компанию Invatec какими бы то ни
было гарантийными обязательствами или предъявлять компании
рекламации касательно изделия.
Исключения и ограничения, приведенные выше, не подразумевают
противоречия обязательным положениям применимых правовых
норм и не должны истолковываться как таковые. Если любая часть
или условие настоящего заявления об ограничении ответственности
будут признаны судом соответствующей юрисдикции незаконными,
применимыми
местными
1.11.2011 23:03:56

Werbung

loading

Verwandte Produkte für INVATEC Mo.Ma Ultra