Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
PTA Balloon Catheter
EN
Instructions for use
PTA-Ballonkatheter
DE
Gebrauchsanleitung
Cathéter à ballonnet pour ATP
FR
Mode d'emploi
Catetere a palloncino per PTA
IT
Istruzioni per l'uso
Catéter de globo para ATP
ES
Instrucciones de uso
PTA-ballonkatheter
NL
Gebruiksaanwijzing
PTA-ballonkateter
DA
Brugsanvisning
Cewnik balonowy do PTA
PL
Instrukcja obsługi
Cateter de Balão para PTA
PT
Instruções de utilização
PTA 球囊导管
ZH
使用说明
Καθετήρας PTA με μπαλόνι
EL
Οδηγίες χρήσης
PTA ballongkateter
NO
Bruksanvisning
PTA ballongkateter
SV
Bruksanvisning
Invatec S.p.A.
Via Martiri della Libertà, 7
25030 Roncadelle (BS), Italy
Tel +39.030-2589311
Fax: +39.030-2589312
0 1 2 4
PTA Balloon Catheter
FI
Page 5
CZ
Seite 6
SK
Page 8
HU
Pagina 10
KO
Página 12
TR
Pagina 14
ET
Side 16
SR
Strona 18
LT
Página 20
HR
第 22 页
RO
Σελίδα 23
BG
Side 25
RU
Sidan 27
1 of 56
2010-04-20 / 0110060-3
PTA-pallokatetri
Käyttöohjeet
Balónkový katétr pro PTA
Návod k použití
Balónikový katéter PTA
Návod k použití
PTA-ballonkatéter
Használati útmutató
PTA 풍선 카테터
사용 설명서
PTA Balon Kateteri
Kullanım talimatları
PTA balloonkateeter
Kasutusjuhend
PTA balon kateter
Uputstvo za upotrebu
PTA balioninis kateteris
Naudojimo instrukcijos
PTA balonski kateter
Upute za upotrebu
Cateter cu balon pentru ATP
Instrucţiuni de utilizare
PTA балонен катетър
Инструкции за употреба
Баллонный катетер для ЧТА
Инструкция по применению
Sivu 28
Strana 30
Strana 31
33. oldal
페이지 35
Sayfa 36
Lk 38
Stranica 39
41 puslapis
Stranica 42
Pagina 44
Страница 46
Страница 48

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für INVATEC ADMIRAL XTREME

  • Seite 1 Страница 46 PTA ballongkateter Баллонный катетер для ЧТА Sidan 27 Страница 48 Bruksanvisning Инструкция по применению Invatec S.p.A. Via Martiri della Libertà, 7 25030 Roncadelle (BS), Italy Tel +39.030-2589311 Fax: +39.030-2589312 0 1 2 4 1 of 56 2010-04-20 / 0110060-3...
  • Seite 2 Content || Inhalt || Contenu || Contenuto || Contenido || Inhoud || Indhold || Zawartość || Conteúdo || 目录。|| Περιεχόμενο || Innhold || Innehåll || Sisältö || Obsah || Obsah || Tartalom || 내용 || İçindekiler || Koostis || Sadržaj || Turinys || Sadržaj || Conţinut || Съдържание || Состав...
  • Seite 3 Keep dry. Keep away from sunlight. || Trocken halten. Vor direktem Sonnenlicht schützen. || Conserver au sec. Conserver à l’abri de la lumière solaire. || Conservare in un luogo asciutto. Non esporre alla luce solare. || Mantener seco. Manténgalo protegido de la luz solar.
  • Seite 4 Nominal Pressure || Nominaldruck || Pression nominale || Pressione nominale || Presión nominal || Nominale druk || Nominelt tryk || Ciśnienie nominalne || Pressão nominal || 额定压力。|| Ονομαστική πίεση || Nominelt trykk || Nominellt tryck || Nimellispaine || Nominální tlak || Menovitý tlak || Névleges nyomás. || 규정 압력 || Nominal Basınç || Nimirõhk || Nominalni pritisak || Nominalus slėgis || Odgovarajući tlak || Presiune nominală...
  • Seite 5: Contraindications

    − Total occlusion of the peripheral artery. in turn, may result in patient injury, illness and death. INVATEC Angiography related will not be responsible for any direct, incidental or consequential −...
  • Seite 6 Invatec disclaims any warranty of merchantability oder DSA ermittelt werden, bevor der Ballonkatheter rückwärts or fitness for a particular purpose of the product. Invatec is not oder vorwärts bewegt werden darf. liable for any direct, indirect, incidental or consequential damages −...
  • Seite 7 VORSICHTSMASSNAHMEN Substanzen enthalten. − Der PTA-Ballonkatheter darf nur von Chirurgen mit ausreichender UM LUFTBLASEN ZU ENTFERNEN: Erfahrung im Bereich der perkutanen transluminalen Angioplastie − Das Lumen für den Führungsdraht mithilfe einer mit Koch- verwendet werden. Ein gründliches Verständnis der technischen salzlösung gefüllten Spritze durchspülen.
  • Seite 8: Garantie / Haftung

    Außer bei Täuschung und schwerwiegenden Verschulden seitens mélange de produit de contraste et de solution saline. La fabrication du Invatec wird im Schadensfall nicht mehr als der Rechnungspreis des cathéter et le matériau spécial du ballonnet sont conçus pour permettre schadhaften Produktes erstattet.
  • Seite 9 PRÉCAUTIONS PURGE DE L’AIR : − L’utilisation d’un cathéter à ballonnet pour ATP doit être exclusi- − Rincer la lumière du guide en raccordant une seringue remplie vement réservée aux chirurgiens dûment expérimentés en de solution saline. Continuer le rinçage jusqu’à ce que le liquide angioplastie transluminale percutanée.
  • Seite 10 CONTROINDICAZIONI de sa responsabilité ou de sa garantie. Nul n’a autorité de lier Invatec à − Il catetere per PTA ADMIRAL™ XTREME è controindicato per l’uso une garantie ou une responsabilité quelconque concernant ce produit.
  • Seite 11 La garanzia è valida se il prodotto è liquido non fuoriesce dal lume del filo guida alla punta distale del stato utilizzato in accordo con le istruzioni per l’uso. Invatec declina ogni catetere a palloncino.
  • Seite 12 Salvo ADMIRAL™ XTREME es un catéter de globo para angioplastia in caso di frode o di colpa grave da parte di Invatec, il risarcimento transluminal percutánea (ATP) fabricado por Invatec S.p.A. di danni all’acquirente non potrà in nessun caso essere superiore al DESCRIPCIÓN...
  • Seite 13 Invatec deben considerarse − Evite manipular el catéter de globo al extraerlo del embalaje y una parte integral de esta provisión. Invatec garantiza el producto hasta durante la irrigación del lumen de la guía.
  • Seite 14: Contra-Indicaties

    BESCHRIJVING producto. Excepto en caso de fraude o falta grave por parte de Invatec, De ADMIRAL™ XTREME is een Over the Wire (OTW) perifere la compensación por cualquier daño al comprador no será superior, ballonkatheter, specifiek ontworpen voor de percutane transluminale en ningún caso, al precio de facturación de los productos en cuestión.
  • Seite 15 − Spoel het voerdraadlumen uit door een injectienaald aan te sluiten voor een bepaald doel van het product. Invatec is niet aansprakelijk die met een zoutoplossing gevuld is. Blijf spoelen tot er vloeistof...
  • Seite 16 Invatec, zal vergoeding van schade voor de koper in geen ANORDNINGENS NAVN geval groter zijn dan de factuurprijs van de betreffende producten. De ADMIRAL™ XTREME er et PTA-ballonkateter fremstillet af Invatec in deze bepaling vermelde garantie bevat en vervangt de wettelijke S.p.A.
  • Seite 17 − Undgå manipulering af ballonkateteret under udtagning fra lovbestemte garantier vedrørende defekter og overensstemmelse, og emballagen og skylning af ledetrådslumenet. Invatec fraskriver sig ethvert øvrigt ansvar, for så vidt angår det leverede produkt. Ansvarsbegrænsningen og den begrænsede garanti gælder i INDFØRINGSTEKNIK videst muligt omfang inden for rammerne af gældende lov.
  • Seite 18 MOŻLIWE POWIKŁANIA/SKUTKI NIEPOŻĄDANE awarii, a w konsekwencji do urazu, zachorowania lub zgonu Możliwe powikłania związane z wewnątrznaczyniowymi zabiegami pacjenta. Firma INVATEC nie będzie ponosić odpowiedzialności interwencyjnymi z użyciem cewników balonowych to m.in.: za jakiekolwiek szkody bezpośrednie, uboczne lub wynikowe Powikłania związane z nakłuciem: będące skutkiem ponownego wyjałowienia lub ponownego użycia...
  • Seite 19 Invatec wyklucza wszelkie gwarancje wartości handlowej − Jeżeli dotychczas nie przełożono prowadnika przez zmianę lub przydatności do określonego celu. Firma Invatec nie będzie ponosić chorobową, to pod kontrolą fluoroskopii wprowadzić prowadnik odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie, pośrednie, 0,035’’...
  • Seite 20 − Dissecação na parede da artéria dilatada resultar em lesões, doença e morte do paciente. A INVATEC não − Perfuração da parede arterial será responsável por quaisquer danos directos, acidentais ou −...
  • Seite 21 A Invatec não é responsável por quaisquer danos directos, indirectos, incidentais ou consequenciais provocados pelo produto. Salvo em caso de fraude ou falha grave por parte da Invatec, a compensação devida ao comprador por qualquer dano não será superior, em qualquer circunstância, ao preço de factura dos produtos em questão.
  • Seite 22 − 动脉壁扩张后破裂 装置名称 ADMIRAL™ XTREME 是由 Invatec S.p.A. 制造的一种 PTA 球囊导管。 − 动脉壁穿孔 − 长时间痉挛 描述 − 必须进行手术干预的急性再梗塞 ADMIRAL™ XTREME 是一个包含经导丝型 (OTW) 外周球囊导管,专 − 扩大后动脉的再狭窄 用于动脉粥样硬化阻塞血管中的经皮血管腔内成形术。该导管拥有一个 − 外周动脉完全堵塞。 双腔轴,在其远端焊接有一个球囊。该双腔轴在近端处分成两个分支, 血管造影相关 这样一个管就形成导丝进入中心腔的入口,另一个管则用于灌注和释放 − 血压过低 扩张球囊中的造影剂和盐水混合物。导管结构和特殊球囊材料均根据球 − 疼痛和压痛 囊大小和规定压力经专门设计而成,以便获得特定的球囊直径。每个球 − 心律失常 囊的长度也有特定要求。...
  • Seite 23 τη δομική ακεραιότητα της συσκευής και/ή να προκαλέσει βλάβη της συσκευής, η οποία μπορεί να οδηγήσει, με τη σειρά της, σε τραυματισμό, ασθένεια ή θάνατο του ασθενή. Η INVATEC δεν φέρει ευθύνη για τυχόν άμεσες, παρεπόμενες ή αποθετικές ζημίες που προκύπτουν από την επαναποστείρωση ή την...
  • Seite 24 − Χρησιμοποιείτε τον καθετήρα πριν από την «Ημερομηνία λήξης» θηκαριού του μπαλονιού με διάλυμα φυσιολογικού ορού, αφαιρέστε που αναγράφεται στη συσκευασία. προσεκτικά το προστατευτικό θηκάρι του μπαλονιού ώστε να μην προκληθεί φθορά στο μπαλόνι. Αν συναντήσετε αντίσταση, περιστρέψτε ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ το προστατευτικό με το ένα χέρι, κρατώντας τον άξονα με το άλλο. −...
  • Seite 25 της Invatec θεωρούνται ρητά αναπόσπαστο τμήμα των παρόντων ADMIRAL™ XTREME finnes i forskjellige ballongstørrelser. Nominell όρων. Η εγγύηση της Invatec για το προϊόν ισχύει μέχρι την ημερομηνία ballongdiameter og -lengde finnes trykt på koblingen. λήξης που αναγράφεται στο ίδιο το προϊόν. Η εγγύηση ισχύει μόνο...
  • Seite 26 PTA-teknikk. gjenspeiler Invatecs legitime interesse ved begrensningen av ansvar − Sett inn den proksimale enden av mandrengen på kateterets eller garanti. Ingen har myndighet til å binde Invatec til noen garanti eller distale ende. noe ansvar vedrørende dette produktet.
  • Seite 27 − Restenos av den dilaterade artären vilket i sin tur kan orsaka patientskada, sjukdom eller dödsfall. − Total ocklusion av den perifera artären. INVATEC påtar sig inget ansvar för någon direkt, tillfällig eller Angiografi-relaterade följdskada, som är resultatet av att produkten steriliserats om −...
  • Seite 28 − Ennen pallolaajennuskatetrin sisäänviemistä potilaalle tulee antaa intresse av att begränsa sitt ansvar eller sin garanti. Ingen person har asianmukainen antikoagulantti- ja vasodilaattorilääkitys (jne.) rätt att binda Invatec till någon garanti eller ansvar avseende produkten. PTA-pallolaajennukseen liittyvien vakiintuneiden hoito-ohjeiden mukaisesti.
  • Seite 29 Ennen kuin käytät täyttölaitetta, tarkasta huolellisesti, että katetri ja Invatec myöntää laitteelle takuun, joka on voimassa tuotteelle merkittyyn steriili pakkaus eivät ole vaurioituneet kuljetuksen aikana. Kun pallon viimeiseen käyttöpäivämäärään asti. Takuu pätee, jos tuotetta ei ole suojus on kostutettu fysiologisella suolaliuoksella, poista pallon suojus käsitelty käyttöohjeiden vastaisesti.
  • Seite 30 − perforace arteriální stěny, způsobit závadu zařízení, která v důsledku může vést k poranění, − prolongované spazmy, nemoci nebo smrti pacienta. Společnost INVATEC nepřebírá − akutní opětovná okluze vyžadující operativní zákrok, odpovědnost za jakékoliv přímé, náhodné nebo následné škody − opětovná stenóza dilatované artérie, vzniklé...
  • Seite 31 Varování uvedená − Skôr než budete vyberať katéter z cievneho systému, balónik sa v návodu k použití od společnosti Invatec je výslovně potřeba považovat musí úplne vyfúknuť. za nedílnou součást tohoto ustanovení. Společnost Invatec poskytuje −...
  • Seite 32 Výstrahy uvedené prepravy nepoškodil katéter alebo sterilné balenie. Po navlhčení v návode na použitie od spoločnosti Invatec sa musia považovať za ochranného plášťa balónika fyziologickým roztokom ho opatrne neoddeliteľnú súčasť tohto ustanovenia. Spoločnosť Invatec poskytuje odstráňte tak, aby ste nepoškodili časť...
  • Seite 33 AZ ESZKÖZ MEGNEVEZÉSE klinikai alkalmazásainak és kockázatainak alapos ismeretében Az ADMIRAL™ XTREME elnevezésű PTA-ballonkatétert az Invatec használható. S.p.A. gyártja. − A tágítókatéter behelyezése előtt a PTA-ra vonatkozó standard protokolloknak megfelelő gyógyszeres (antikoaguláns, értágító stb.) AZ ESZKÖZ LEÍRÁSA kezelést kell beállítani a betegnél.
  • Seite 34 Az Invatec nem felelős semmilyen közvetlen, közvetett, esetleges vagy következményes kárért, amelyet a termék okozott. Azt az esetet kivéve, ha az Invatec részéről csalás vagy súlyos hiba történne, a vásárló kártérítési kompenzációja 34 of 56...
  • Seite 35 사망으로 이어질 수 있습니다. 재사용 또는 재살균하면 장치의 − 전신 색전 구조적 무결성 손상 및/또는 장치 결함이 발생하여 결국 환자의 − 심내막염 부상, 질병 또는 사망으로 이어질 수 있습니다. INVATEC은 재살균 − 단기적인 혈액역동 저하 또는 재사용으로 인해 발생하는 직접적, 부수적 또는 결과적 − 사망...
  • Seite 36 않으며 그 효력 역시 완전히 유효해야 합니다. 무효 조항은 Invatec의 − Manipülasyon esnasında direnç oluşursa, balon kateteri geri ya 책임 또는 보증 한도 내에서 Invatec의 정당한 이익을 가장 잘 반영하는 da ileri hareket ettirilmeden önce, floroskopi, yol haritalama veya 유효 조항으로 대체되어야 합니다. 어떤 누구에게도 Invatec을 제품과...
  • Seite 37 Geçersiz madde, Invatec’in yükümlülük veya garantisini sınırlama yönündeki meşru çıkarını en iyi yansıtan geçerli bir maddeyle YERLEŞTİRME TEKNİĞİ ikame edilir. Hiç kimsenin Invatec’i ürünle ilgili herhangi bir garantiyle − Daha fazla müdahale yapılabilmesi için damar erişiminin yeterince veya yükümlülükle bağlama yetkisi yoktur.
  • Seite 38 SEADME NIMI tähtis, et enne protseduuri pöörataks piisavalt tähelepanu ADMIRAL™ XTREME on ettevõtte Invatec S.p.A. toodetud PTA tihedate kateetriühenduste hoidmisele ja süsteemi põhjalikule balloonkateeter. aspireerimisele ja loputamisele. − Balloonkateetrit ADMIRAL™ XTREME PTA tuleb kasutada KIRJELDUS ettevaatlikult protseduuride korral, mis hõlmavad kaltsifitseerunud ADMIRAL™...
  • Seite 39 Hoida dovede do povrede, bolesti i smrti pacijenta. INVATEC neće biti päikesevalguse eest. Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid (nt alkoholi), odgovoran za bilo kakve direktne, slučajne ili posledične štete ioniseeritud kiirgust ega ultravioletset valgust. Korrastage ladu selliselt, koje nastanu iz ponovne sterilizacije ili upotrebe.
  • Seite 40 Invatec uputstvima za upotrebu treba isključivo posmatrati U slučaju da dođe do otpora, okrenite zaštitni omotač jednom rukom kao sastavni deo ove izjave. Invatec garantuje za proizvod do datuma držeči držač u drugoj. roka upotrebe označenog na proizvodu. Garancija je važeća ako je OPREZ: Nemojte koristiti sa kontrastnim sredstvom Lipiodol™...
  • Seite 41 − Išplėstos arterijos srities restenozė pažeistas konstrukcijos vientisumas ir (arba) įtaisas gali sugesti, − Visiška periferinės arterijos okliuzija ligonis gali būti sužalotas, jis gali susirgti arba mirti. INVATEC Susijusios su angiografija neatsako už tiesioginę, atsitiktinę arba padarinių sukeltą žalą, − Hipotenzija patirtą...
  • Seite 42 što može imati za posljedicu ozljedu, bolest ili smrt bolesnika. dujomis. Kol pakuotė neatidaryta ir nepažeista, įtaisas yra sterilus. Tvrtka INVATEC ne odgovora ni za kakva izravna, slučajna ili Gaminį naudokite iki nurodytos galiojimo datos. posljedična oštećenja nastala ponovnom sterilizacijom ili ponovnom ATSARGIAI: Nenaudokite, jei vidinė...
  • Seite 43 Jamstvo vrijedi samo pod uvjetom da je upotreba proizvoda ovojnicu. bila u skladu s uputama za upotrebu. Tvrtka Invatec odriče se jamstva OPREZ: Ne koristite s kontrastnim sredstvom Lipiodol™ ili Ethiodol™ ili za mogućnost prodaje ili primjerenost određenoj svrsi proizvoda. Tvrtka nekim drugim sličnim kontrastom koji ima sastojke tih agensa.
  • Seite 44 − Secţionare a peretelui arterei dilatate la rândul său, poate provoca rănirea, îmbolnăvirea sau decesul − Perforare a peretelui arterial pacientului. INVATEC nu va fi responsabilă pentru niciun prejudiciu − Spasmuri prelungite direct, accidental sau produs pe cale de consecinţă, rezultat din −...
  • Seite 45 în litigiu. Garanţia cuprinsă în această prevedere încorporează şi înlocuieşte garanţiile legale pentru defecte şi complianţă şi exclude orice altă răspundere posibilă a Invatec care ar putea rezulta în legătură cu produsul furnizat. 45 of 56 2010-04-20 / 0110060-3...
  • Seite 46 ИМЕ НА УСТРОЙСТВОТО ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ADMIRAL™ XTREME е PTA балонен катетър, произведен от Invatec − Само интервенционалисти с достатъчно опит в перкутанната S.p.A. транслуминална ангиопластика могат да боравят с този PTA балонен катетър. Преди използването на този продукт ОПИСАНИЕ е необходимо задълбочено запознаване с техническите...
  • Seite 47 всяка гаранция за търговска цел или използване за определена напряко на лезията, с помощта на флуороскопия въведете цел на продукта. INVATEC не носи отговорност за каквито и да е 0,89 мм (0,035 инча) телен проводник напреко на лезията, директни, индиректни, случайни или косвени повреди, причинени...
  • Seite 48 проводником и катетером. стать причиной травмы, заболевания или смерти пациента. ВНИМАНИЕ! При использовании баллонных катетеров для ЧТА Компания INVATEC не несет ответственности за любой ущерб, ADMIRAL™ XTREME больших размеров возможно увеличение являющийся прямым, косвенным или случайным следствием времени сдутия баллона, в особенности для длинных катетеров.
  • Seite 49 баллонного катетера и создайте отрицательное давление ее ответственности и гарантийных обязательств. Ни одно лицо примерно на 15 секунд до исчезновения пузырьков воздуха не вправе связывать компанию Invatec какими бы то ни было в растворе с контрастным веществом. Верните давление гарантийными обязательствами или ответственностью касательно...
  • Seite 50 50 of 56 2010-04-20 / 0110060-3...
  • Seite 51 51 of 56 2010-04-20 / 0110060-3...
  • Seite 52 52 of 56 2010-04-20 / 0110060-3...
  • Seite 53 53 of 56 2010-04-20 / 0110060-3...
  • Seite 54 54 of 56 2010-04-20 / 0110060-3...
  • Seite 55 55 of 56 2010-04-20 / 0110060-3...
  • Seite 56 56 of 56 2010-04-20 / 0110060-3...