Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avvertenze Generali; General Warnings; Allgemeine Hinweise; Einsatz Der Rotationsvorrichtung - Manitou EASY 2-Serie Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT

AVVERTENZE GENERALI

UTILIZZO
DEL
DISPOSITIVO
ROTAZIONE
Il carrello MRT EASY è dotato del dispositivo
di rotazione idraulica a 400° o 360°.
Durante la rotazione per garantire migliore
stabilità e portata al carrello, dopo aver
superato i 15° di rotazione entra in funzione
il dispositivo automatico di blocco dell' assa-
le posteriore; nonostante tutto l'operatore
per l' utilizzo di questo dispositivo dovrà
fare attenzione e seguire le seguenti racco-
mandazioni:
- Verificare che il perno di blocco rotazio-
ne non sia inserito (vedere punti
capitolo "STRUMENTI DI CONTROLLO E DI
COMANDO")
- Attenersi ai dati indicati sui diagrammi di
carico.
- Verificare che i cofani e la portiera inferiore
siano chiusi.
- Verificare durante la rotazione che la tor-
retta non urti ostacoli nelle immediate
vicinanze.
- Non eseguire lunghi spostamenti con e
senza carico se la torretta non è allineata.
Circolazione stradale
Per la circolazione su strada la rotazione
idraulica deve essere bloccata , il carrello è
provvisto di un dispositivo di bloccaggio.
Per l' inserimento del dispositivo vede-
re punti
3
del capitolo "STRUMENTI DI
CONTROLLO E DI COMANDO".

GENERAL WARNINGS

USING THE ROTATION DEVICE
DI
The MRT EASY forklift truck is equipped
with a 400° or 360 ° hydraulic rotation
device
During the rotation, the automatic block-
ing device of the rear axle is activated to
ensure maximum stability and capacity of
the forklift truck, after exceeding 15° rota-
tion; in spite of all this, the operator using
this device must be careful and follow the
recommendations given below:
- Check to make sure the rotation locking
pin is not inserted (see points 3 of the
3
del
"INSTRUMENTS AND CONTROLS") chapter
- Strictly follow the data indicated on the
load charts.
- Check to make sure the hoods and lower
doors are closed.
- Check during the rotation to make sure the
turret does not knock against obstacles in
the immediate vicinity.
- Do not move long distances with and with-
out load if the turret is not aligned.
Road travel
For road travel the hydraulic rotation must
be blocked, the forklift truck is provided
with a blocking device.
For activation of the device see point 3 of
the "INSTRUMENTS AND CONTROLS" chap-
ter.
1-39
EN
ALLGEMEINE HINWEISE
EINSATZ DER
ROTATIONSVORRICHTUNG
Der Stapler MRT EASY ist mit einer hydrau-
lischen Rotationsvorrichtung bis 400° oder
bis 360° ausgestattet.
Um eine größere Stabilität und Reichweite
des Staplers zu garantieren, tritt während
der Rotation nach den ersten 15% die auto-
matische Vorrichtung zur Sperrung der
Hinterachse in Kraft; trotz allem muss der
Bedienende zur Nutzung dieser Vorrichtung
aufpassen und die folgenden Hinweise
beachten:
- Überprüfen, dass der Bolzen der
- Halten Sie sich an die angegebenen Daten
- Überprüfen, dass die Motorhaube und die
- Überprüfen, dass die Rotation des
- Keine längeren Strecken zurücklegen, ob
Straßenverkehr
Für den Straßenverkehr muss die hydrauli-
sche Rotation gesperrt werden, der Stapler
ist mit einer Sperrvorrichtung ausgestattet.
Für die Nutzung dieser Vorrichtung siehe
Punkt3
STEUERUNGSKONTROLLE")
DE
Rotationssperre nicht eingesetzt ist (siehe
Punkt
3
des Kapitels "INSTRUMENTE ZUR
STEUERUNGSKONTROLLE")
auf dem Lastdiagramm.
untere Tür geschlossen sind.
Oberwagens nicht gegen Hindernisse in
der direkten Umgebung stößt.
mit oder ohne Last, wenn der Oberwagen
nicht gerade ausgerichtet ist.
des Kapitels "INSTRUMENTE ZUR

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt 1440 easy 55p 400 st4 s2Mrt 1440 easy 75p 400 st3b s2Mrt-x 1440 easy 75p 400 st3a s2Mrt 1640 easy 55p 400 st4 s2Mrt 1640 easy 75p 400 st3b s2Mrt-x 1640 easy 75p 400 st3a s2 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis