Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manitou EASY 2-Serie Bedienungsanleitung Seite 121

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
Indicatore di post-
Stato dell'indicatore
trattamento
di post-trattamento
Acceso fi sso
Acceso fi sso
Acceso fi sso
Acceso fi sso
-
-
Aftertreatment
Aftertreatment
indicator
Indicator State
On Solid
On Solid
On Solid
On Solid
-
-
Nachbehandlung-
Zustand des Nachbe-
sanzeiger
haldungsanzeigers
Fix aufl euchtend
Fix aufl euchtend
Fix aufl euchtend
Fix aufl euchtend
-
-
Funzionamento degli indicatori
Durante la rigenerazione passiva non si accende nessun indicatore
Stato
Indicatore
dell'indicatore di
di avviso
avviso
-
-
-
-
Lampeggiante
Lampeggiante
Acceso fi sso
Indicator Operation
During passive regeneration no indicator will be illuminated
Warning
Warning
indicator
Indicator State
None
None
None
None
Flashing
Flashing
On Solid
Funktionsweise der Anzeiger
Während der passiven Regenerierung leuchtet kein Anzeiger auf
Warnanzei-
Zustands-und
ger
Warnanzeiger
-
-
-
-
Blinkend
Blinkend
Fix aufl euchtend
EN
Descrizione
La rigenerazione è attivata. L'indicatore rimane
acceso durante la rigenerazione.
L'indicatore fornisce un'indicazione generale del
carico di fuliggine. Quando il carico di fuliggine è
normale, l'indicatore è spento.
L'indicatore indica che il carico di fuliggine è
aumentato.
Si verifi ca una riduzione di potenza del motore.
L'indicatore di avviso lampeggiante e l'indicatore di
arresto rosso indicano che il motore ha continuato
a funzionare nonostante fosse necessaria una
rigenerazione.
Il motore funziona a potenza ridotta e deve essere
arrestato immediatamente.
Description
Regeneration
is
activated.
indicator will stay illuminated during
regeneration.
The indicator provides a general
indication of the soot load.
The indicator is off when the soot
load is normal.
The indicator indicates that the soot
load has increased.
The engine will derate.
The fl ashing warning indicator and
red stop indicator indicates that the
engine has continued to be operated
while a regeneration is required.
The engine will be derated and
the engine should be shut down
immediately.
Beschreibung
Die Regenerierung wurde aktiviert. Der Anzeiger
bleibt während der Regenerierung eingeschaltet.
Der Anzeiger liefert einen allgemeine Hinweis über
die Russmenge. Wenn die Russmenge normal ist,
erlischt der Anzeiger.
Der Anzeiger zeigt an, dass die Russmenge höher
geworden ist.
Es hat sich ein Leistungsabfall der Motoren ereig-
net.
Der blinkende Warnanzeigerund der rote
Stoppanzeiger zeigen an, dass der Motor weiter
läuft, obwohl eine Regenerierung notwendig wäre.
Der Motor läuft mit reduzierter Leistung und muss
sofort angehalten werden.
2-69
DE
Azione richiesta
Nessuna
È necessaria una rigenerazione. Nella modalità
automatica, l'ECM decide quando consentire la
rigenerazione attiva. Se l'indicatore del DPF rimane
acceso, è possibile una rigenerazione manuale
senza interruzioni. La rigenerazione attiva senza
interruzioni ripristina l'indicatore del DPF.
È necessaria una rigenerazione manuale. Eseguire
una rigenerazione manuale oppure sarà necessaria
una rigenerazione di servizio.
Quando il motore entra in modalità di arresto,
contattare il distributore o il dealer Perkins.
Il concessionario o il distributore dovrà eseguire una
rigenerazione a livello di manutenzione. Potrebbe
essere necessario sostituire il DFP.
Action required
The
None
A
regeneration
is
required.
automatic mode the ECM will
decide when to allow the active
regeneration. If the DPF indicator
stays illuminated allow a manual
regeneration without interruption.
An uninterrupted active regeneration
will reset the DPF indicator.
A manual regeneration is required.
Perform a manual regeneration, or a
service regeneration will be required.
Once
the
engine
enters
shutdown mode, you must contact
your Perkins distributor or your
Perkins dealer.
Your dealer or distributor will need to
perform a service level regeneration.
The DFP may need to be replaced.
Erforderliche Tätigkeit
Keine
Es ist eine Regenerierung erforderlich. Im automatischen
Betriebsmodus entscheidet der ECM, wenn die aktive
Regenerierung gestattet wird. Wenn der Anzeiger des
DPF eingeschaltet bleibt, kann eine manuelle Regenerie-
rung ohne Unterbrechungen ausgeführt werden. Bei der
aktiven Regenerierung ohne Unterbrechungen wird der
DPF-Anzeiger rückgesetzt.
Es ist eine manuelle Regenerierung erforderlich.
Eine manuelle Regenerierung durchführen oder
es muss eine Wartungsregenerierung ausgeführt
werden.
Wenn der Motor in den Stoppmodus übergeht, den
Händler oder Vertreiber Perkins kontaktieren.
Der Händler oder Vertreiber muss eine
Regenerierung auf Wartungsebene durchführen.
Es könnte eine Auswechslung des DFP notwendig
sein.
In
into

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt 1440 easy 55p 400 st4 s2Mrt 1440 easy 75p 400 st3b s2Mrt-x 1440 easy 75p 400 st3a s2Mrt 1640 easy 55p 400 st4 s2Mrt 1640 easy 75p 400 st3b s2Mrt-x 1640 easy 75p 400 st3a s2 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis