Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manitou EASY 2-Serie Bedienungsanleitung Seite 29

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
- Spostamenti su pendenze longitudinali :
• Avanzare e frenare dolcemente.
• Spostamento a vuoto : Le forche o l'acces-
sorio rivolti a valle.
• Spostamento con carico : Le forche o l'acces-
sorio rivolti a monte.
- Verificare che il ponteggio, il piano di cari-
co o la pila possano sopportare il carico.
- Assicurarsi della stabilità e della compat-
tezza del suolo prima di posare il carico.
D - Movimentazione
- Osservare sempre le regole di sicurezza,
trasportare carichi sempre equilibrati e
correttamente sistemati per evitare ogni
rischio di ribaltamento.
- Inserire a fondo le forche sotto il carico
e spostarlo in posizione di trasporto (Le
forche a 300 mm dal suolo, il braccio com-
pletamente rientrato e le forche inclinate
indietro).
- Per evidenti ragioni di stabilità del carrello
elevatore e di buona visibilità, spostate il
carrello elevatore solo quando il braccio è
in posizione di trasporto.
- Manovrate il carrello elevatore con il
braccio sollevato solo in casi eccezionali;
operate allora con estrema prudenza, a
velocità ridottissima e frenando molto
dolcemente. Assicuratevi di avere sempre
una visibilità sufficiente, eventualmente
fatevi guidare da un'altra persona.
- Mantenere stabile il carico quando il car-
rello elevatore è in movimento.
- Non avanzare mai troppo velocemente,
né frenare bruscamente con un carico.
- Durante le operazioni di movimentazione,
circolare a velocità ridotta.
- Sorvegliare il carico, soprattutto nelle
curve, in particolare se è voluminoso.
- Imbragare i carichi instabili.
- Movimentare i carichi con precauzione, a
velocità ridotta e senza scatti, soprattutto
quando li portate a grandi altezze e con
notevole sbalzo.
EN
- Travelling on a longitudinal slope :
• Drive and brake gently.
• Moving without load : Forks or attach-
ment facing downhill.
• Moving with load : Forks or attachment
facing uphill.
- Ensure that scaffolding, loading platform
or pile are capable of bearing the weight.
- Ensure the stability and solidity of the
ground before depositing a load.
D - Handling
- Always consider safety and only transport
balanced and correctly secured loads to
avoid any risk of tipping.
- Fully engage forks under the load and
move it in the transport position (The
forks 300 mm from the ground, the jib
retracted to the maximum and the carria-
ge sloping backwards).
- For obvious reasons regarding the lift
truck's stability and clear visibility of the
surrounding environment, only move the
lift truck when the jib is in the transport
position.
- Do not manoeuvre the lift truck with the
jib in the raised position unless under
exceptional circumstances and then with
extreme caution, at very low speed and
using gentle braking. Ensure that visibility
is adequate and get another person to
guide you along if necessary.
- Never shift the position of the load
while the lift truck is in motion.
- Never drive too fast or brake abruptly
when carrying a load.
- During handling, drive at low speed.
- Check the load, particularly when turning
corners and especially if it is very bulky.
- Secure unstable loads.
- Handle loads with caution, at slow speed,
without sudden jerks when moving them
at significant heights and jib extention.
1-21
DE
- Bewegungen auf längs abschüssigen
Pisten :
• Vorwärtsbewegung und leichtes Bremsen.
• Bewegung ohne Last : Die Gabeln oder die
Vorrichtung abwärts gedreht.
• Bewegung mit Last : Die Gabeln oder die
Vorrichtung aufwärts gedreht.
- Überprüfen, dass die Rampe, die
Ladeebene oder der Stapel die Last tra-
gen können.
- Vor Absetzen der Ladung auf dem Boden,
die Stabilität und Kompaktheit der Last
überprüfen.
D - Bewegung
- Immer die Sicherheitsvorschriften beach-
ten, Lasten vor dem Transport immer
ausbalancieren , um jedes Risiko zu ver-
meiden, dass sie kippt.
- Die Gabeln am Boden unter der Ladung
einführen und sie in Transportrichtung
bewegen (Die Gabeln auf 300 mm Höhe
vom Boden, den Ausleger komplett ein-
gefahren und die Gabeln nach hinten
geneigt).
- Aus offensichtlichen Gründen der
Stabilität des Teleskopladers und der
guten Sichtbarkeit, den Teleskoplader
nur bewegen, wenn der Ausleger in
Transportposition ist.
- Bewegen Sie den Teleskoplader mit erho-
benem Ausleger nur in Ausnahmefällen;
arbeiten Sie extrem vorsichtig bei sehr
niedriger Geschwindigkeit und indem Sie
ganz sachte bremsen. Achten Sie darauf,
dass immer ausreichende Sichtbarkeit
gewährleistet ist, lassen Sie sich ggf. von
einer anderen Person leiten.
- Halten Sie die Ladung stabil, während der
Teleskoplader in Bewegung ist.
- Bewegen Sie sich nie zu schnell vorwärts
und bremsen Sie nicht abrupt mit einer
Ladung.
- Fahren Sie während der Ladebewegungen
mit geringer Geschwindigkeit.
- Die Ladung überwachen, vor allem in
den Kurven, insbesondere wenn sie sehr
groß ist.
- Sichern Sie instabile Ladung.
- Bewegen Sie die Ladung mit Vorsicht,
bei geringer Geschwindigkeit und ohne
Ruckeln, vor allem, wenn Sie sie auf gro-
ßer Höhe und mit erheblichem Schaukeln
transportieren.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt 1440 easy 55p 400 st4 s2Mrt 1440 easy 75p 400 st3b s2Mrt-x 1440 easy 75p 400 st3a s2Mrt 1640 easy 55p 400 st4 s2Mrt 1640 easy 75p 400 st3b s2Mrt-x 1640 easy 75p 400 st3a s2 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis