Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manitou EASY 2-Serie Bedienungsanleitung Seite 291

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
IT
Alimentazione combustibile
Il riscaldatore funziona senza problemi con
il gasolio normalmente disponibile in com-
mercio usato per il motore (DIN EN 590).
Combustibile per casi particolari
In caso di necessità il riscaldatore può
funzionareanche con gasolio per riscalda-
mento (temperature superiori a 0 °C) o con
petrolio.
Combustibile per basse temperature
Le raffinerie o i distributori di carburante
provvedono ad adeguare il combustibile
alle temperature invernali (gasolio inver-
nale).
Possono quindi verificarsi difficoltà solo in
caso di estremi abbassamenti della tem-
peratura.
Se il riscaldatore viene alimentato da un
serbatoio separato, attenersi a quanto
segue:
Per temperature superiori a 0 °C può essere
usato qualsiasi tipo di gasolio conforme a
DIN EN 590.
Se, con temperature molto basse, non fosse
disponibile un gasolio speciale, aggiungere
petrolio o benzina come indicato nella
seguente tabella.
AVVERTENZA
•Non è ammessa l'aggiunta di olio usato.
•Dopo aver fatto rifornimento di gasolio
invernale o digasolio artico o dopo aver
aggiunto i combustibiliindicati,
controlla re il riempimento delle tubazioni e
della pompa del combustibile facendo fun-
zionare ilriscaldatore per 15 minuti!
Funzionamento con gasolio ecologico
(biodiesel)
Per il riscaldatore AIRTRONIC non è ammes-
so l'uso di gasolio ecologico.
È ammessa l'aggiunta di gasolio ecologico
fino a circa il 10 %.
Temperatura
da 0 °C a –25 °C
da –25 °C a –40 °C
* o 100 % di gasolio speciale per basse temperature (gasolio artico).
Temperature
0 °C to –25
25 °C to –40
* or 100% special cold diesel fuel (Arctic diesel).
Temperatur
von 0 bis –25°C
von –25 bis –40 °C
* oder 100 % Spezialdiesel für niedrige Temperaturen (Dieselkraftstoff für arktische Klimazonen).
EN
EN
Fuel supply
Fuel quality for diesel heaters.
The heater runs smoothly on standard
commercialquality diesel in accordance
with DIN EN 590, whichyou use to run your
vehicle engine.
Fuel for special cases
In special cases (above 0 °C), the heater can
also runon fuel oil EL or paraffin.
Fuel for low temperatures
Refineries and fuel service stations auto-
maticallyadjust the fuel to normal winter
temperatures (winterdiesel). This means
that difficulties are only to beexpected for
extreme drops in temperature, as alsoapply
to the vehicle engine. Please also refer to
thevehicle manual.If the heater is run from
a separate tank, pleasecomply with the
following rules:For temperatures above 0
°C, any kind of diesel fuelas per DIN EN 590
can be used.
If no special diesel fuel is available for
low temperatures, then paraffin or petrol
should be mixed with the fuel according to
the following table:
Please note
• Mixtures with used oil are not allowed!
•After refuelling with winter or cold diesel
or the listedblends, the fuel pipes and
the dosing pump must befilled with the
new fuel by letting the heater run for
15 mins.!
Operation with biodiesel (PME)
AIRTRONICT the heater is not certified for
operation with biodiesel.
Biodiesel can be added to the fuel to up
to 10%.
Gasolio invernale
100 %
50 % *
Winter diesel
°C100%
°C50%
Winterdiesel
100 %
50 % *
3-95
Kraftstoffversorgung
Der Vorwärmer funktioniert ohne
Probleme, wenn man den normal im
Handel befindlichen Dieselkraftstoff ver-
wendet, der für den Motor benutzt wird
(DIN EN 590).
Kraftstoff für besondere Fälle
Bei Bedarf kann der Vorwärmer auch mit
Heizöl (Temperaturen über 0°C) oder mit
Erdöl betrieben werden.
Kraftstoff für Minustemperaturen
Die Mineralölunternehmen oder der
Kraftstoffhandel liefert Kraftstoffe, der für tiefe
Wintertemperaturen geeignet ist (Winterdiesel).
Es kann daher nur zu Schwierigkeiten kommen,
wenn die Außentemperaturen sehr stark abfallen.
Wenn der Vorwärmer aus einem getrenn-
ten Tank versorgt wird, ist folgendes zu
beachten:
Für Temperaturen über 0°C kann man jedes
Typ Dieselkraftstoff verwenden, der den
Bestimmungen der DIN EN 590 entspricht.
Wenn bei sehr tiefen Temperaturen
kein Winterdiesel zur Verfügung steht,
kann man Erdöl oder Benzin gemäß der
Angaben der folgenden Tabelle zusetzen.
HINWEIS
Der Zusatz von Altöl ist nicht zulässig.
• Nach der Betankung mit Winterdiesel
oder Dieselkraftstoff für arktische
Klimazonen oder nach der Einfüllung der
angegebenen Kraftstoffe,
das Heizgerät 15 Minuten laufen lasen,
um die Füllung der Leitungen und der
Kraftstoffpumpe zu überprüfen
Betrieb mit biologischem Dieselkraftstoff
(Biodiesel)
Die Benutzung von Biodiesel für das
Heizgerät AIRTRONIC ist unzulässig.
Die Beimischung von Biodiesel bis zu 10 %
ist zulässig.
Aggiunta
––––
50 % di petrolio o benzina
Addition
––––
*50% paraffin or petrol
Zusatz
––––
50 % Erdöl oder Benzin
DE
DE

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt 1440 easy 55p 400 st4 s2Mrt 1440 easy 75p 400 st3b s2Mrt-x 1440 easy 75p 400 st3a s2Mrt 1640 easy 55p 400 st4 s2Mrt 1640 easy 75p 400 st3b s2Mrt-x 1640 easy 75p 400 st3a s2 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis