Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

F - Alle 2000 Betriebsstunden Oder Alle 2 Jahre - Manitou EASY 2-Serie Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
- OGNI 2000 ORE DI
FUNZIONAMENTO O OGNI 2
ANNI
F1 - Sostituire il liquido di raffreddamento del
circuito di raffreddamento
Questa serie di operazioni deve essere effettuata
quando occorre oppure almeno una volta ogni 2
anni quando arriva l'inverno.
Mettere il carrello elevatore in piano con il moto-
re termico spento e freddo.
Quando si esegue qualsiasi manutenzione o ripa-
razione del sistema di raffreddamento del motore,
la procedura deve essere eseguita con il motore a
livello del suolo. Questo permette di controllare
accuratamente il livello del liquido di raffredda-
mento. In questo modo è possibile inoltre evitare
il rischio di introdurre un blocco d'aria nel sistema
di raffreddamento.
Sistema pressurizzato: il liquido di raffreddamen-
to bollente può causare gravi ustioni. Quando si
deve aprire il tappo di rifornimento, arrestare il
motore e attendere che i componenti del circuito
di raffreddamento si siano raffreddati. Allentare
il tappo a pressione lentamente per scaricare la
pressione.
Riciclare o smaltire correttamente il liquido di
raffreddamento usato in conformità con le dispo-
sizioni e i regolamenti locali.
Il motore termico non contiene elementi anticorro-
sivi, e deve sempre essere riempito di una miscela
minima, composta al 25% di antigelo a base di
etilene-glicolo.
Scarico del liquido
- Aprire il cofano motore.
- Togliere lo sportellino d'accesso
"1"
- Arrestare il motore e farlo raffreddare. Allentare
lentamente il tappo del bocchettone di riem-
pimento per scaricare tutta la pressione .
Rimuovere il tappo del bocchettone di riempi-
mento del sistema di raffreddamento
-
Accendere il riscaldamento al massimo per
facilitare lo scarico "1" (F1/4).
- Mettere un recipiente sotto il rubinetto di scari-
co "1" (F1/2) del radiatore e il tappo di scarico "1"
(F1/3) del blocco motore e allentarli.
Fare defluire il liquido di raffreddamento.
1
F
-EVERY 2000 HOURS OF SERVICE
OR EVERY 2 YEARS
F1 - Vidange le liquide de refroidisse-
ment
This series of operations must be carried out
whenever it is necessary or at least once every
two years before the winter.
Position the fork lift truck on level ground with
the I.C. engine switched off and cold.
When maintenance or repairs are carried out
on the engine cooling system, the procedure
must be carried out with the engine resting
level on the ground. This makes it possible to
check the coolant level accurately. It is thus
also possible to avoid the risk of introducing
an air bubble in the cooling system.
Pressurised system: the boiling coolant can
cause serious burns. Before opening the filler
cap, stop the engine and allow the cooling
circuit components to cool down. Slacken the
pressure cap slowly to discharge pressure.
Recycle or dispose of the used coolant cor-
rectly in conformity with the provisions and
the local regulations.
The I.C. engine does not contain anti-cor-
rosive elements, and must always be filled
with a minimum mixture, consisting of 25%
anti-freeze containing ethylene glycol.
Liquid drainage
- Open the engine hood.
- Remove the access hatch "1" (F1/1).
(F1/1).
- Stop the engine and leave it to cool. Slowly
slacken the filler cap to discharge all the pres-
sure. Remove the cap of the cooling system
filler opening "2" (F1/1).
- Switch on the heating to maximum to make
"2"
(F1/1).
drainage "1" easier (F1/4).
- Place a container under the drainage valve
"1"(F1/2) of the radiator and the drainage cap
"1" (F1/3) of the engine block and slacken it.
Drain out the coolant.
2
F1/1
F1/2
EN
EN
1
F1/3
F1/2
3-66
DE
DE
F
- ALLE 2000 BETRIEBSSTUNDEN
ODER ALLE 2 JAHRE
F1 - Kühlflüssigkeit im Kühlkreislauf auswech-
seln
Diese Arbeitsschritte sind bei Bedarf oder alle
2 Jahre vor Beginn der kalten Jahreszeit durch-
zuführen.
Den Teleskoplader auf eine waagerechte Fläche
fahren, Verbrennungsmotor abstellen und
abkühlen lassen.
Wenn irgend eine Wartungs- oder Reparaturarbeit
am Kühlsystem des Motors ausgeführt wird, muss
das Verfahren mit Motor auf Bodenebene ausge-
führt werden. Dies erlaubt, den Kühlmittelstand
präzise zu kontrollieren. Außerdem kann man
dadurch vermeiden, dass Luft in das Kühlsystem
gelangt.
Unter Druck stehendes System: die kochende
Kühlflüssigkeit kann schwere Verbrennungen ver-
ursachen. Wenn man den Einfüllstopfen öffnen
muss, den Motor abstellen und warten, bis die
Komponenten des Kühlkreislaufs abgekühlt sind.
Den Stopfen langsam lockern, um den Druck abzu-
bauen.
Die gebrauchte Kühlflüssigkeit gemäß den
Bestimmungen oder lokalen Vorschriften rückfüh-
ren oder korrekt entsorgen.
Der Verbrennungsmotor enthält keinen Zusatz für
Korrosionsschutz. Der Anteil des Frostschutzmittels
auf Ethylenglykolbasis darf ganz jährig 25% nicht
unterschreiten.
Kühlflüssigkeit ablassen
- Die Motorhaube öffnen.
- Die Zugangsklappe
"1" (F1/1)
abnehmen.
- Den Motor anhalten und abkühlen lassen. Den
Einfüllstopfen langsam lösen, damit der ganze
Druck entweichen kann. Den Einfüllstopfen des
Kühlsystems
"2" (F1/1)
entfernen.
-
Die Heizung auf die höchste Stufe stellen, um
den Ablass "1" (F1/4) zu erleichtern.
- Einen Auffangbehälter unter den Ablasshahn
"1" (F1/2) des Kühlers und die Ablassschraube
"1" (F1/3) des Motorblocks stellen und dann die
Ablassschrauben lockern.
Die Kühlflüssigkeit abfließen lassen.
MRT/MRT-X EASY 400°
1
F1/4

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt 1440 easy 55p 400 st4 s2Mrt 1440 easy 75p 400 st3b s2Mrt-x 1440 easy 75p 400 st3a s2Mrt 1640 easy 55p 400 st4 s2Mrt 1640 easy 75p 400 st3b s2Mrt-x 1640 easy 75p 400 st3a s2 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis