Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manitou EASY 2-Serie Bedienungsanleitung Seite 15

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
- Non tentare di compiere operazioni che
superino le capacità del carrello elevatore.
- Non sollevare un carico superiore alla
capacità del carrello elevatore e non
aumentare la dimensione del contrap-
peso.
- Girare intorno agli ostacoli.
- Fare attenzione ai cavi elettrici, ai fossi, ai
terreni scavati da poco o riportati.
- Non lasciare mai il motore acceso in
assenza del guidatore.
- Utilizzare il freno di stazionamento per
deporre un carico difficile o su un terreno
in pendenza.
- Non lasciare in nessun caso il carrello in
parcheggio con un carico sollevato.
- Non autorizzare nessuno ad avvicinarsi o
a passare sotto un carico.
- Pensare sempre alla sicurezza e trasporta-
re solamente dei carichi ben equilibrati.
- Non sollevare mai un carico utilizzando
solamente una forca.
- Guidare con prudenza e prontezza di
riflessi.
- Quando il carrello elevatore non viene
utilizzato, abbassare al suolo le forche e
inserire il freno di stazionamento.
- Non lasciare mai la chiave d'avviamento
sul carrello in assenza del guidatore.
- Non lasciare il carrello carico su una pen-
denza superiore al 15% anche con il freno
di stazionamento inserito.
- Quando si effettua il sollevamento di un
carico, fare attenzione che nulla o nes-
suno intralci il movimento ed evitare di
effettuare false manovre.
- Attenersi ai dati indicati sui diagrammi di
carico.
- Non trasportare mai un'altra persona sul
carrello elevatore.
Ogni volta che si cambia un attrezzo, per
evitare di danneggiare i raccordi idraulici
occorre:
- arrestare il motore termico
- aspettare circa 1 minuto per togliere la
pressione del circuito
Inoltre controllare la pulizia di questi rac-
cordi.
EN
- Never attempt to carry out operations
which exceed the lift truck's capabili
ties.
- Never raise a load in excess of the
lift truck's capacity and never increase
the size of the ballast.
- Drive around obstacles.
- Take care over electrical wires, tren
ches and recently-excavated or filled
ground.
- Never leave the engine running
unattended.
- Use the parking brake when depositing
difficult loads or on sloping ground.
- Never leave the truck parked with a
raised load.
- Never authorise anyone to approach
or pass below a load.
- Always think of safety and only tran
sport
well balanced loads.
- Never lift a load using one fork only.
- Drive with care and with reflexes alert.
- When the lift truck is not in use, lower
the forks to the ground and engage the
parking brake.
- Never leave the ignition key in the
truck unattended.
- Never leave the truck loaded on a
gradient of over 15% even with the
parking brake engaged.
- When lifting a load, take care that
nothing and no-one interferes with the
movement and adopt proper handling
procedures only.
- Comply with the data provided in the
load diagrams.
- Never transport another person on the
lift truck.
Whenever an implement is changed, to pre-
vent damage to the hydraulic unions always
proceed as follows:
- Stop the engine
- wait 1 minute for the circuit to
depressurise
Moreover check that the unions are
clean.
- Ensure that the coupling faces are
clean.
1-7
DE
- Keine Tätigkeiten auszuführen versuchen,
die die Fähigkeiten des Teleskopladers
überschreiten.
- Keine Ladung anheben, die die
Kapazitäten des Teleskopaders über-
schreitet und nicht die Maße des
Gegengewicht erhöhen.
- Hindernisse umfahren.
- Achtgeben auf Stromkabel, auf Gräben
und kürzlich ausgehobene oder aufgefüll-
te Erdflächen.
- In Abwesenheit des Fahrers nie den
Motor laufen lassen.
- Die Feststellbremse nutzen, wenn eine
schwierige Ladung abgeladen werden
soll oder auf abschüssigem Gelände.
- In keinem Fall den Stapler mit angehobe-
ner Ladung in Parkposition stehenlassen.
- Niemandem erlauben, sich einer angeho-
benen Ladung zu nähern oder darunter
hindurchzugehen.
- Immer die Sicherheit im Blick behalten
und nur gut ausbalancierte Ladungen
transportieren.
- Nie eine Ladung nur mit einer Gabel
anheben.
- Vorsichtig und aufmerksam mit geschärf-
ten Sinnen fahren.
- Wenn der Teleskoplader nicht gebraucht
wird, die Gabeln zum Boden herunterfah-
ren und die Feststellbremse aktivieren.
- Nie den Zündschlüssel im Stapler ste-
ckenlassen, wenn der Fahrer nicht anwe-
send ist.
- Den beladenen Stapler nicht in
einer Position mit mehr als 15%iger
Neigung stehenlassen, selbst wenn die
Feststellbremse aktiviert ist.
- Wenn eine Ladung angehoben wird,
immer darauf achten, dass nichts und nie-
mand in die Bewegung hineingerät und
falsche Bewegungen vermeiden.
- Halten Sie sich an die angegebenen
Daten auf dem Lastdiagramm.
- Nie eine andere Person auf dem
Teleskoplader transportieren.
Jedes Mal, wenn ein Ersatzteil ausgewechselt
wird, auf folgende Dinge achten, damit die
hydraulischen Anschlüsse nicht beschädigt
werden:
- den Verbrennungsmotor abstellen
- etwa eine Minute warten, bevor Sie die
Druck des Hydraulikkreislaufs ablassen
Außerdem die Reinigung dieser
Anschlüsse überwachen.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt 1440 easy 55p 400 st4 s2Mrt 1440 easy 75p 400 st3b s2Mrt-x 1440 easy 75p 400 st3a s2Mrt 1640 easy 55p 400 st4 s2Mrt 1640 easy 75p 400 st3b s2Mrt-x 1640 easy 75p 400 st3a s2 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis