Seite 56
Den LPG-Betrieb des Heizsystems nicht während des Tankens oder beim Befüllen eines fest eingebauten LPG-Tanks verwenden. AVERTISSEMENT • Bei der Suche nach Gasleckagen keine offenen Flammen verwenden. WARNUNG • Nur Originalteile von Alde verwenden. ADVARSEL • LPG-Tanks dürfen nur von einem qualifizierten Gasversorger befüllt werden. • VAROITUS Nur mit LPG verwenden.
Seite 57
WARNUNG GEFÄHRDUNG DURCH HEISSES WASSER VARNING Heißes Wasser mit Temperaturen über 49 ºC kann zu schweren Verbrühungen und im Extremfall sogar zum Tod führen. AVERTISSEMENT Die Heizung kann heißes Wasser von Temperaturen über 85 °C liefern. • Für einen sicheren Betrieb immer ein Mischventil verwenden, das auf eine Temperatur von nicht mehr als 48 °C WARNUNG eingestellt ist.
Seite 58
BEFÜLLUNG DES HEIZSYSTEMS 5:14 SYSTEM ENTLÜFTEN INSTALLATIONSÜBERPRÜFUNGEN ERSTINBETRIEBNAHME DES HEIZSYSTEMS MONTAGEANLEITUNG - PANEEL 3020 013 KABELANSCHLUSS COMPACT 3020 HE UND PANEEL KABELANSCHLUSS COMPACT 3020 HE UND OPTIONALE LEITERPLATTE (ZUBEHÖR) PUMPENMONTAGE AKTIVIERUNG DER INSTALLIERTEN FUNKTIONEN FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG MENÜ SERVICE UND RESET FEHLERMELDUNGEN GEWÄHRLEISTUNG...
Seite 59
Diese Anleitung erläutert die Montage des Heizsystems und des Paneeles; sie gilt für in Reisemobile eingebaute Heiz- systeme des Typs Alde Compact 3020 HE. Montage und Reparaturen dürfen nur von einem von Alde geschulten Fachmann durchgeführt werden. Nationale Vorschriften müssen immer eingehalten werden.
Seite 60
12 V DC Stromaufnahme: 1,9 A (max.) Sicherung: 3,15 A VORSICHT Wenn dieses Heizsystem in Betrieb ist: OBSERVERA Immer auf die hier orange hervorgehobenen Flächen ATTENTION achten, siehe Abbildung A; diese können heiß sein. VOORZICHTIG Abbildung A. Alde Compact 3020 HE Kessel...
Seite 61
5. MONTAGEANLEITUNG ALDE COMPACT 3020 HIGH EFFICIENCY VORSICHT VORSICHT OBSERVERA OBSERVERA Vor oder während der Montage des Heizsystems Wenn dieses Heizsystem in Betrieb ist: keinen Alkohol trinken und keine Drogen nehmen; die – Immer auf heiße Flächen achten. ATTENTION ATTENTION Sicherheitshinweise sorgfältig befolgen.
Seite 62
2. Löcher für die Befestigung mit Schrauben 5:4 MONTAGE EINES DACHKAMINS • Der Kessel darf nur mit einem Original-Alde-Kamin montiert werden. • Der Kamin muss frei abziehen können. • Der Dachkamin muss auf einer ebenen Fläche montiert werden (eine Dachneigung von max. 30° ist jedoch zulässig).
Seite 63
WARNUNG FARE ADVARSEL • Der Kessel muss zusammen mit dem Alde-Original-Wandkamin montiert werden; niemals den Wandkanal auf VAARA dem Boden oder Dach montieren. Der Kamin muss frei abziehen können.Bei der Wahl des Montageortes ist zu VAROITUS beachten, dass immer eine ausreichende Abfuhr der Abgase ins Freie gewährleistet sein muss.
Seite 64
5:6 MONTAGE DES LUFTEINLASS-/KAMINABGASSCHLAUCHES • Schlauchlänge bei Dachkamin: min. 2,0 und max. 3,5 m. • Schlauchlänge bei Wandkamin: min. 0,5 und max. 2 m. • Einlassschlauch (Ø 75 mm) auf die erforderliche Länge zuschneiden. Abgasschlauch (Ø 50 mm) so zuschneiden, dass er ca.
Seite 65
5:8 ANSCHLUSS AN DAS HEIZSYSTEM WARNUNG VERBRENNUNGSGEFAHR VARNING Das Heizsystem erreicht im Betrieb hohe Temperaturen. Die Heizungsrohre müssen isoliert oder fest eingebaut sein, um zu verhindern, dass Fahrer oder Beifahrer während des Betriebs des Fahrzeugs mit ihnen in Berührung kommen. AVERTISSEMENT •...
Seite 66
5:10 EINBAU EINES SICHERHEITSVENTILS/ABLASSHAHNS Das/der Alde-Sicherheitsventil/-Ablasshahn muss an dem Kaltwasserschlauch montiert werden, der in den Warm- wasserbereiter eintritt. VORSICHT HINWEIS OBSERVERA Das Sicherheitsventil/der Ablasshahn darf nicht höher Es dürfen nur Original-Alde-Ventile verwendet werden. als der Schlauchanschluss montiert werden. ATTENTION VOORZICHTIG 1.
Seite 67
• Der Kessel muss an eine LPG-Flasche mit einem typgeprüften Reduzierventil mit einem Druck von 30 mbar ange- schlossen werden. Zur Erhöhung der Sicherheit empfehlen wir den Einbau eines Alde-Leckagetestgeräts, Typ 4071 möglichst nahe am Reduzierventil. 5:12 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Abbildung L...
Seite 68
(Abbildung L 7) und dem Kontakt der Umwälzpumpe (Abbildung L 8) verbinden. HINWEIS HINWEIS In der 12 V-Versorgung des Alde Compact 3020 HE Zum Schutz vor Fehlfunktionen nur Original-Alde-Kabel ver- dürfen keine Spannungsspitzen oder -verluste auftreten. wenden (geschirmte, elektromagnetisch verträgliche Kabel).
Seite 69
Jahre gewechselt werden, da sich Eigenschaften wie z. B. der Korrosionsschutz mit der Zeit ver- schlechtern. Bei Verwendung von Alde Premium Frostschutzmittel kann das Intervall für den Gemischwechsel unter normalen Betriebsbedingungen auf maximal 5 Jahre verlängert werden.
Seite 70
• Sicherstellen, dass alle Zubehörteile für das Heizsystem funktionieren und unter „Installiertes Zubehör“ im Alde- Paneel richtig eingestellt sind. Zum Beispiel: Booster, Fußbodenheizung, Motorheizung und Belastungswächter. • Wenn eine Truma-Klimaanlage montiert und an das Alde Compact 3020 HE angeschlossen ist, prüfen, ob über das Alde-Paneel Wechselstrom gestartet werden kann.
Seite 71
8. MONTAGEANLEITUNG - PANEEL 3020 013 Das Paneel 3020 013 ist für den Kessel Alde Compact 3020 HE vorgesehen. Das Paneel sollte sich mindestens einen Meter über dem Boden, aber nicht zu nahe an der Decke befinden. Es darf auch nicht an einer Außenwand oder in der Nähe von wärmeabstrahlenden Gegenständen wie CD-Playern, Kühlschränken oder...
Seite 72
8:1 KABELANSCHLUSS COMPACT 3020 HE UND PANEEL • Kessel und das Paneel gemäß der folgenden Abbildung anschließen. HINWEIS HINWEIS 12 V-Kabel oder Fühlerkabel nicht mit 230 V-Kabeln zu- Zum Schutz vor Fehlfunktionen nur Original-Alde-Kabel sammenklemmen oder -binden. Es wird empfohlen, die verwenden (geschirmte, elektromagnetisch verträgliche...
Seite 73
9. KABELANSCHLUSS COMPACT 3020 HE UND OPTIONALE LEITERPLATTE (Zubehör) Zubehör gemäß der folgenden Abbildung an den Kessel anschließen. HINWEIS HINWEIS 12 V-Kabel oder Fühlerkabel nicht mit 230 V-Kabeln zu- Zum Schutz vor Fehlfunktionen nur Original-Alde-Kabel sammenklemmen oder -binden. Es wird empfohlen, die verwenden (geschirmte, elektromagnetisch verträgliche...
Seite 74
Anschlusskabel Art.-Nr. 3010 209 Anschlusskabel Art.-Nr. 3010 209 Anschlusskabel Art.-Nr. 3010 209 Anschlusskabel Art.-Nr. 3010 209 Anschlusskabel Art.-Nr. 3010 209 Umwälzpumpe für Alde Flow Umwälzpumpe für Alde Flow Umwälzpumpe für Alde Flow Umwälzpumpe für Alde Flow Umwälzpumpe für Alde Flow Umwälzpumpe für Alde Flow...
Seite 75
Load Monitor Main Remot 12V Duo Control Alde Flow EisEx Engine Pre-Heat Pump Das entsprechende Kontrollkästchen muss aktiviert werden, wenn: Ein externes Paneel oder Alde Smart Ein Gasflaschenwechsler Control angeschlossen wurde. (DuoComfort oder DuoControl) angeschlossen (Art.-Nr. 3020 057) wurde. Ein Belastungswächter angeschlossen wurde.
Seite 76
Wenn der Kessel längere Zeit nicht in Betrieb war oder wenn die LPG-Flasche neu ist, kann es länger dauern, bis der Kessel startet. Versuchen, den Kessel neu zu starten. • Sollte dies nicht helfen, wenden Sie sich bitte an Alde. Die Elektroheizung funktioniert nicht zufriedenstellend. WARNUNG GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE...
Seite 77
13. MENÜ SERVICE UND RESET • MENÜ SERVICE Das Menü Service wird durch Drücken der Schaltfläche Service aufgerufen (siehe Abbildung A). Die Funktion zeigt die Mess- werte des Heizsystems auf dem Bildschirm an (Abbildung B bis D). Die Messwerte werden einmal pro Sekunde aktualisiert. Settings Service Service...
Seite 78
Anschlussfehler ext.: Kommunikationsfehler zwischen Alde-Paneel und Alde Smart Control*. Paneel Ausfall: Fehler im Paneel. Kann durch übermäßige Feuchtigkeit verursacht werden. Kein Zus. H./Paneel: Die Leiterplatte im Kessel ist nicht für den Alde Compact 3020 HE vorgesehen und funktioniert nicht mit dem 3020 HE-Paneel.
Seite 80
(dem „ursprünglichen Eigentümer“) und vorbehaltlich der unten genannten Bedingungen während der Garantiezeit (wie unten definiert), dass der Kessel Alde Compact 3020 HE (das „Produkt“) den veröffentlichten Spezifikationen des Unternehmens ent- spricht und bei normalem und bestimmungsgemäßem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die Gesellschaft behält sich das Recht vor, aufgrund neuester Innovationen des Produkts von den veröffentlichten Spezifikationen abzuweichen.
Seite 81
9. Im Falle eines Gewährleistungsanspruchs ist der ursprüngliche Eigentümer verpflichtet, etwaige Mängel des Pro- dukts unverzüglich schriftlich gegenüber dem Unternehmen zu melden. 10. Jegliche Mitteilungen oder Anfragen sind zu richten an: Alde International Systems AB Box 11066 • S-291 11 Färlöv • Schweden Tel: +46 (0)44 712 70 info@alde.se •...