Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Indications for Use
  • Warnings and Precautions
  • The ORBERA® Intragastric Balloon System (English)
    • Contraindications
    • How Supplied
    • Cleaning Instructions
    • Directions for Use
    • Product Specifications
  • Стомашна Балонна Система ORBERA® (Български)
    • Спецификации На Продукта
    • Indikace K Použití
  • SystéM Intragastrického Balónku ORBERA® (Česky)
    • Způsob Dodání
    • Pokyny K Použití
    • Technické Údaje
    • Advarsler Og Forholdsregler
  • ORBERA® Intragastrisk Ballonsystem (Dansk)
  • Het ORBERA® Intragastrisch Ballonsysteem (Nederlands)
    • Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen
    • Contra-Indicaties
    • Wijze Van Levering
    • Productspecificaties
  • ORBERA® Maosisene Balloonsüsteem (Eesti Keel)
  • Système de Ballon Gastrique ORBERA® (Français)
  • Το Σύστημα Ενδογαστρικού Μπαλονιού ORBERA® (Ελληνικά)
  • Az ORBERA® Intragasztrikus Ballonrendszer (Magyar)
    • Figyelmeztetések És Óvintézkedések
    • Tisztítási Útmutató
    • Indicazioni Per L'uso
  • Sistema a Palloncino Intragastrico ORBERA® (Italiano)
    • Avvertenze E Precauzioni
    • Istruzioni Per la Pulizia
    • Specifiche del Prodotto
  • ORBERA® Kuņģa Balona Sistēma (Latviešu)
  • Lietošanas NorāDījumi
  • ORBERA® Intraskrandinė Baliono Sistema (Lietuviškai)
  • ORBERA® Intragastrisk Ballongsystem (Norsk)
  • Wskazania Do Stosowania
  • System Balonika Wewnątrzżołądkowego ORBERA® (Polski)
    • Ostrzeżenia I Środki OstrożnośCI
    • Instrukcje Czyszczenia
    • Specyfikacja Produktu
    • Indicações de Utilização
  • Sistema de Balão Intragástrico ORBERA® (Português)
    • Avisos E Precauções
    • Contra-Indicações
    • Instruções de Limpeza
    • Instruções de Utilização
    • Especificações Do Produto
    • IndicaţII de Utilizare
  • Sistemul Cu Balon Intragastric ORBERA® (Română)
    • Instrucţiuni de Curăţare
    • Показания К Применению
  • Система Интрагастрального Баллона ORBERA® (Русский)
    • Предупреждения И Меры Предосторожности
    • Инструкции По Очистке
    • Указания По Применению
    • Технические Характеристики Изделия
  • Intragastrický Balónikový SystéM ORBERA® (Slovenčina)
    • Indikacije Za Uporabo
    • Opozorila in Previdnostni Ukrepi
  • Sistem Intragastričnega Balona ORBERA® (Slovenščina)
    • Navodila Za ČIščenje
    • Namestitev in Napolnitev Balona
  • El Sistema de Balón Intragástrico ORBERA® (Español)
    • Advertencias y Precauciones
    • Instrucciones de Limpieza
    • Especificaciones del Producto
    • Indikationer För Användning
    • Varningar Och Försiktighetsåtgärder
  • ORBERA® Intragastriskt Ballongsystem (Svenska)
  • ORBERA® İntragastrik Balon Sistemi (Türkçe)
    • Garanti̇ Reddi̇ Ve ÇözüM Sinirlamasi
    • Ürün Özellikleri
  • Система Внутрішньошлункового Балона ORBERA® (Українська)
  • Sistem Intragastričnog Balona ORBERA® (Srpski)
  • Komplikacije Rutinske Endoskopije Podrazumevaju
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
The ORBERA®
Intragastric Balloon System
DIRECTIONS FOR USE (DFU)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Apollo ORBERA Intragastric Balloon System

  • Seite 1 The ORBERA® Intragastric Balloon System DIRECTIONS FOR USE (DFU)
  • Seite 38: Einleitung

    Ballonentfaltung gehört ebenfalls zum Lieferumfang. Hinweis: Ärzte müssen in der Durchführung endoskopischer Eingriffe erfahren sein. Eine Schulung durch Ausbilder/Fachspezialisten von Apollo Endosurgery in der Implantation und Entfernung des Ballons ist über Abbildung 1. Das mit 400 cm und 700 cm befüllte...
  • Seite 39: Warnhinweise Und Vorsichtsmassnahmen

    die biologische Beurteilung von Medizinprodukten und mit sonstigen eventuell auftretenden Komplikation ISO 10993 geprüft. entstehen, und angewiesen werden, sich bei Einsetzen entsprechender Symptome unverzüglich an seinen Arzt WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN zu wenden. Patienten, die berichten, dass sie kein Sättigungsgefühl Das Risiko eines Volumenverlustes des Ballons sowie mehr bekommen, wieder größeren Hunger haben eines Darmverschlusses (und somit eines möglichen und/oder wieder zunehmen, müssen endoskopisch...
  • Seite 40: Mögliche Komplikationen Bei Routine- Endoskopien

    erworbene Darmteleangiektasien oder sonstige • Anhaltende Übelkeit und Erbrechen. Dies könnte angeborene Anomalien des Magen-Darm-Trakts wie durch die direkte Reizung der Magenschleimhaut Atresien oder Stenosen. oder durch den Ballon bedingt sein, falls er den Magenausgang versperrt. Es ist theoretisch sogar •...
  • Seite 41: Reinigungsanleitung

    Volumenverlustes des Ballons bereits zu Darmverschlüssen gekommen. DEN BALLON NICHT AUS DEM EINFÜHRKATHETER HERAUSNEHMEN. Hinweis: Eventuell undichte Ballons sind an Apollo Endosurgery einzuschicken. Der Sendung sollte Ein Befüllungssystem zur Unterstützung der ein vollständiges Produkteinsatzprotokoll mit einer Ballonentfaltung gehört ebenfalls zum Lieferumfang.
  • Seite 42: Den Ballon Entnehmen (Schritt Für Schritt)

    Das Gastroskop in den Magen des Patienten die bestimmten Waren gezahlten Kaufpreis beschränkt. einführen. Keine Person ist befugt, Apollo Endosurgery, Inc. an jegliche andere als die ausdrücklich hier aufgeführten Den gefüllten Ballon durch das Gastroskop klar Erklärungen oder Garantien zu binden. Die in den visuell erfassen.
  • Seite 120 Caution. See instructions for use. Forsiktig: Se bruksanvisning. Важно! Вижте указанията за употреба. Przestroga: Należy zapoznać się z instrukcją użytkowania. Upozornění: Viz pokyny k použití. Cuidado: Consulte as instruções de utilização. Forsigtig. Se brugsanvisningen. Precauţie: Consultaţi instrucţiunile de utilizare. Let op: Zie gebruiksaanwijzing. Предостережение: См.
  • Seite 121 Use By Year, Month & Date Galiojimo laikas: metai, mėnuo ir diena Да се използва до: година, месец и дата Brukes innen år, måned og dato Datum použitelnosti (rok, měsíc a den) Rok, miesiąc i data ważności Anvendes senest (år, måned, dato) Validade: Ano, Mês e Dia Houdbaar tot jaar, maand en dag A se utiliza până...
  • Seite 122 Do Not Use If Package Is Damaged Nelietot, ja iepakojums ir bojāts Да не се използва, ако опаковката Nenaudoti, jei pažeista pakuotė е повредена Må ikke brukes hvis pakningen er skadet Nepoužívejte, pokud je obal poškozený Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone Må...

Inhaltsverzeichnis