Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medtronic Symplicity Spyral Handbuch Seite 25

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
a. Znovu připojte katétr Symplicity Spyral™. Pokud se obrazovka monitorování impedance po provedení tohoto kroku nezobrazí,
b. Zkontrolujte správnost umístění disperzní elektrody, její připojení a kontakt s tělem pacienta. V případě nutnosti lze změnit umístění a vyměnit disperzní elektrodu.
9.4. Dosažení dostatečného kontaktu se stěnou
1. Za fluoroskopického navádění rozviňte spirálu tak, že vodicí drát zatáhnete do prostředku, až se hrot vodicího drátu bude nalézat přibližně 2 cm od proximální elektrody
(elektroda 4, obrázek 1). Ujistěte se, že se z portu pro rychlou výměnu nevysunul celý vodicí drát.
Poznámka: Po rozvinutí,
se distální konec katétru zatáhne přibližně o 6 mm [v artérii o průměru 6 mm],
dojde k mírnému zvýšení hodnot impedance na elektrodách, které během rozvinování přišly do kontaktu s renální artérií,
některé elektrody se pravděpodobně budou dotýkat stěny artérie. Proveďte angiografickou kontrolu.
2. Dostatečného kontaktu se stěnou je dosaženo, pokud jsou splněny následující tři podmínky:
a. Rozvinutí distálního konce se zobrazuje angiograficky jako dostatečné.
b. Hodnoty impedance na všech elektrodách jsou stabilní nejméně v průběhu jednoho dechového cyklu.
c. Hodnoty impedance jsou pro všechny elektrody podobné.
Hodnocení dostatečného kontaktu se stěnou provádí lékař.
Pokud se kontakt nezdá dostatečný z některého ze tří výše uvedených důvodů, doporučuje se mírně změnit polohu elektrod. To provedete mírným otáčením katétru Symplicity
Spyral™ po směru hodinových ručiček a/nebo mírným posunutím katétru směrem vpřed. Těmito drobnými manévry by se mělo zlepšit přilehnutí elektrod ke stěně cévy.
Pokud tyto malé úpravy nezlepší kontakt se stěnou, znovu zasuňte vodicí drát do distálního konce katétru a změňte polohu prostředku v artérii.
3. Jestliže se jedna nebo více elektrod nenalézá v renální artérii, nebo jestliže dojde k rozvinutí elektrody na nevhodném místě (jako je ústí větve artérie nebo artérie zásobující
nadledviny), zrušte výběr těchto elektrod (vypněte je) stisknutím tlačítka s číslem elektrody na panelu dotykové obrazovky generátoru Symplicity G3™. Po zrušení výběru těchto
jednotlivých elektrod nebude do těchto elektrod při aktivaci radiofrekvenčního výdeje dodávána RF energie. POZNÁMKA: Zrušení výběru těchto elektrod je možné pouze v případě,
že se tyto elektrody nalézají vně vodicího katétru a zobrazují se pro ně hodnoty impedance.
4. Jestliže je to žádoucí pro účely záznamů, lze pro ošetření zvolit levou nebo pravou ledvinu stisknutím ikon na dotykové obrazovce generátoru Symplicity G3™.
9.5. Provedení ablačního zákroku
1. Jakmile elektrody správně přiléhají podle angiografické kontroly a výstupní hodnoty impedance jsou podobné a stabilní, lze vydat RF energii do ošetřovaného místa. To se provádí
stisknutím jednoho z následujících: tlačítka RF na předním panelu generátoru Symplicity G3™ nebo nožního spínače. Generátor Symplicity G3™ vydává energii podle
automatizovaného algoritmu a výdej energie ukončí, jakmile je léčba dokončena. Během výdeje RF terapie časovač začne odpočítávat a modrý LED indikátor zůstane rozsvícený.
Ve kterémkoli okamžiku během zákroku lze výdej radiofrekvenční energie zastavit stisknutím tlačítka RF na předním panelu generátoru Symplicity G3™ nebo sešlápnutím nožního
spínače.
Poznámka: Jsou-li detekovány určité podmínky, generátor Symplicity G3™ může automaticky ukončit výdej RF energie. Na displeji se zobrazí indikační hlášení systému nebo kód
(viz příručka pro uživatele RF generátoru Symplicity G3™ pro renální denervaci); lze je odstranit provedením příslušných pokynů zobrazených na displeji. V případě chyby hardwaru
generátor Symplicity G3™ rozsvítí červený LED indikátor, vydá zvukovou výstrahu a zobrazí kód chyby na displeji, pokud je to možné (viz příručka pro uživatele RF generátoru
Symplicity G3™ pro renální denervaci).
Poznámka: Nebude-li zahájena ablace kvůli vysokým hodnotám impedance, zkuste změnit umístění disperzní elektrody a/nebo katétru.
2. Po dokončení léčby na jedné straně opatrně znovu vysuňte vodicí drát z hrotu katétru Symplicity Spyral™, aby se narovnal distální spirálový konec.
Poznámka: Je-li nutné provést více ošetření v jedné artérii, musí se další ošetřovaná místa nalézat nejméně 5 mm proximálně od původního ošetřovaného místa.
3. Zatáhněte narovnaný katétr Symplicity Spyral™ do vodicího katétru. Jestliže budete provádět léčbu v další cévě, přemístěte vodicí katétr do další cévy. Opakujte postup umístění
katétru Symplicity Spyral™ a provedení léčby.
Pokud při zatahování pocítíte nadměrný odpor mezi vodicím katétrem a elektrodami, zvažte změnu polohy vodicího katétru v cévě tak, aby byl katétr Symplicity Spyral™ srovnán
koaxiálně s hrotem vodicího katétru.
Zajistěte, aby byl vodicí katétr pravidelně nebo minimálně mezi jednotlivými ošetřeními proplachován heparinizovaným fyziologickým roztokem. Po každém proplachování
vodicího katétru vyčkejte nejméně 3 sekundy, aby se měření teploty a impedance před zahájením dalšího ošetření mohlo stabilizovat.
9.6. Po výkonu
1. Po dokončení všech ošetření narovnejte distální konec posunutím vodicího drátu a zcela vytáhněte narovnaný katétr z vodicího katétru.
2. Vodicí drát a vodicí katétr současně vytáhněte z pouzdra.
3. Vytáhněte zaváděcí pouzdro z artérie a pomocí postupů standardního ošetření zajistěte zástavu krvácení v místě vpichu.
4. Zařízení zlikvidujte v souladu s nemocničními, administrativními a/nebo jinými státními předpisy.
10. Odmítnutí záruky
AČKOLI BYL VÍCEELEKTRODOVÝ KATÉTR PRO RENÁLNÍ DENERVACI SYMPLICITY SPYRAL™, DÁLE OZNAČOVANÝ JAKO „VÝROBEK", VYROBEN V PEČLIVĚ
KONTROLOVANÝCH PODMÍNKÁCH, SPOLEČNOST MEDTRONIC, INC. A JEJÍ POBOČKY, DÁLE OZNAČOVANÉ JAKO „MEDTRONIC", NEMAJÍ ŽÁDNOU KONTROLU NAD
PODMÍNKAMI, V NICHŽ SE TENTO VÝROBEK POUŽÍVÁ. SPOLEČNOST MEDTRONIC PROTO ODMÍTÁ ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI ZÁRUKY ZA TENTO VÝROBEK, AŤ UŽ
PŘÍMÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, VČETNĚ, ALE NIKOLI S OMEZENÍM NA JAKÉKOLI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.
SPOLEČNOST MEDTRONIC NEODPOVÍDÁ ŽÁDNÉ OSOBĚ ANI PRÁVNÍMU SUBJEKTU ZA JAKÉKOLI ZDRAVOTNÍ VÝDAJE NEBO PŘÍMÉ, NÁHODNÉ ČI NÁSLEDNÉ ŠKODY
ZPŮSOBENÉ POUŽITÍM, VADOU, SELHÁNÍM NEBO CHYBNOU FUNKCÍ VÝROBKU, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA NÁROK VYPLÝVÁ ZE ZÁRUKY, SMLOUVY, MIMOSLMLUVNÍHO
DELIKTU, ČI Z JINÉHO DŮVODU. ŽÁDNÁ OSOBA NENÍ OPRÁVNĚNA ZAVÁZAT SPOLEČNOST MEDTRONIC K POSKYTNUTÍ JAKÉHOKOLI PROHLÁŠENÍ NEBO ZÁRUKY
TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO VÝROBKU.
multilang_singlefront_28L(03):20130701, alldocMod:20130701, alldocStyle:20130625, master_pageset:20130625, languageLookup:20130104, table:20130121, characterJoin:20110211,
3of9:20110211, 3of9_svg:20110211
2013/JUL/16 at 10:32 a.m. Doc number: M333565F001 Rev. 1A [28L(03)]
Printspec j - 8.5 x 11.0 inches
Návod k použití
Česky
23

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis