Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medtronic Symplicity Spyral Handbuch Seite 4

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
Consult Instructions for Use / Разгледайте инструкциите за употреба / 请参阅《使用说明书》 / Pogledajte upute za upotrebu / Viz návod k použití / Se
brugsanvisningen / Raadpleeg gebruiksaanwijzing / Tutvuge kasutusjuhendiga / Katso käyttöohjeet / Consulter le mode d'emploi / Gebrauchsanweisung
beachten / Συμβουλευτείτε τις Οδηγίες χρήσης / Lásd a használati útmutatót / Consultare le istruzioni per l'uso / 사용 지침 참고 / Skatīt lietošanas pamācību /
Skaitykite naudojimo instrukcijose / Se i bruksanvisningen / Należy zapoznać się z instrukcją użytkowania / Consultar instruções de utilização / Consultaţi
instrucţiunile de utilizare / См. инструкцию по эксплуатации / Pogledajte uputstva za upotrebu / Prečítajte si návod na používanie / Glejte navodila za uporabo /
Consultar las instrucciones de uso / Läs bruksanvisningen / Kullanım Talimatlarına Bakın
Do Not Use if Package is Damaged / Не използвайте, ако опаковката е повредена / 如有包装破裂,请勿使用 / Ne koristite ako je pakiranje oštećeno /
Nepoužívejte, je-li balení poškozeno / Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget / Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is / Mitte kasutada, kui
pakend on kahjustatud / Älä käytä, jos pakkaus on vaurioitunut / Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé / Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt
ist / Μην το χρησιμοποιείτε αν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά / Ne használja fel, ha a csomagolás sérült / Non utilizzare se l'imballaggio non è integro / 포장이
손상된 경우 사용 금지 / Nelietot, ja iepakojums ir bojāts / Nenaudoti, jei pažeista pakuotė / Skal ikke brukes hvis pakningen er skadet / Nie stosować, jeśli
opakowanie jest uszkodzone / Não utilizar se a embalagem estiver danificada / Nu folosiţi dacă ambalajul este deteriorat / Не использовать, если повреждена
упаковка / Ne koristiti ako je pakovanje oštećeno / Nepoužívajte, ak je obal poškodený / Ne uporabljajte, če je ovojnina poškodovana. / No utilizar si el envase
está dañado / Får inte användas om förpackningen är skadad / Ambalaj Hasarlıysa Kullanmayın
Authorized Representative in the European Community / Упълномощен представител в Европейската общност / 欧共体授权代表 / Ovlašteni predstavnik u
Europskoj zajednici / Autorizovaný zástupce pro Evropské společenství / Autoriseret repræsentant i EF / Geautoriseerde vertegenwoordiger in de Europese
Gemeenschap / Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses / Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisön alueella / Représentant agréé dans la Communauté
européenne / Autorisierter Repräsentant für die Europäische Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Hivatalos képviselet
az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità europea / 유럽 공동체(EC) 내 공식 대리점 / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā /
Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Autorisert representant i Det europeiske fellesskap / Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej /
Representante Autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentanţă autorizată în Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском
сообществе / Ovlašćeni predstavnik u Evropskoj zajednici / Autorizovaný zástupca pre Európske spoločenstvo / Pooblaščeni predstavnik v evropski skupnosti /
Representante autorizado en la Comunidad Europea / Auktoriserad representant inom EG / Avrupa Topluluğu'ndaki Yetkili Temsilci
Date of Manufacture / Дата на производство / 生产日期 / Datum proizvodnje / Datum výroby / Fremstillingsdato / Productiedatum / Tootmiskuupäev /
Valmistuspäivämäärä / Date de fabrication / Herstellungsdatum / Ημερομηνία κατασκευής / A gyártás dátuma / Data di fabbricazione / 제조일자 / Izgatavošanas
datums / Pagaminimo data / Produksjonsdato / Data produkcji / Data de fabrico / Data fabricării / Дата изготовления / Datum proizvodnje / Dátum výroby / Datum
izdelave / Fecha de fabricación / Tillverkningsdatum / Üretim Tarihi
Manufactured In / Произведено в / 制造地 / Zemlja proizvodnje / Vyrobeno v / Fremstillet i / Vervaardigd in / Tootjamaa / Valmistuspaikka / Fabriqué à / Hergestellt
in / Κατασκευάστηκε σε / A gyártás helye / Fabbricato in / 제조국 / Ražotājvalsts / Pagaminimo šalis / Produsert i / Wyprodukowano w / Fabricado em / Fabricat
în / Произведено в / Proizvedeno u / Vyrobené v / Izdelano v / Fabricado en / Tillverkad i / İmalat Yeri
Guide Catheter/Minimum Inner Diameter / Водещ катетър/минимален вътрешен диаметър / 指引导管/最小内径 / Vodeći kateter / minimalni unutarnji promjer /
Vodicí katétr/minimální vnitřní průměr / Guidekateter, mininum indvendig diameter / Geleidekatheter/minimale binnendiameter / Juhtkateeter / minimaalne
siseläbimõõt / Ohjainkatetrin pienin sisäläpimitta / Cathéter-guide/Diamètre interne minimum / Führungskatheter/Mindest-Innendurchmesser / Οδηγός
καθετήρας / Ελάχιστη εσωτερική διάμετρος / Vezetőkatéter/Legkisebb belső átmérő / Catetere guida/Diametro interno minimo / 가이드 카테터/최소 내경 /
Minimālais vadītājkatetra iekšējais diametrs / Kreipiamasis kateteris / mažiausias vidinis skersmuo / Minste innvendige diameter på ledekateter / Cewnik
prowadzący / Minimalna średnica wewnętrzna / Cateter-guia/Diâmetro interno mínimo / Diametru interior minim al cateterului de ghidare / Проводниковый
катетер / минимальный внутренний диаметр / Vodič-kateter/minimalni unutrašnji prečnik / Vodiaci katéter/minimálny vnútorný priemer / Vodilni
kateter/najmanjši notranji premer / Diámetro interno mínimo del catéter guía / Styrkateter/minsta innerdiameter / Kılavuz Kateter/Minimum İç Çap
Maximum Guidewire Diameter / Максимален диаметър на водача / 最大导丝直径 / Maksimalni promjer žice vodilice / Maximální průměr vodicího drátu /
Guidewirens maksimale diameter / Maximale diameter voerdraad / Maksimaalne juhtetraadi läbimõõt / Ohjainvaijerin suurin läpimitta / Diamètre maximum du fil-
guide / Maximaler Durchmesser des Führungsdrahts / Μέγιστη διάμετρος οδηγού σύρματος / A vezetődrót legnagyobb átmérője / Diametro massimo del filo
guida / 최대 가이드 와이어 직경 / Maksimālais katetra vadīklas diametrs / Didžiausias kreipiamosios vielos skersmuo / Største diameter på ledevaier / Maksymalna
średnica prowadnika / Diâmetro máximo do fio-guia / Diametrul maxim al firului de ghidare / Максимальный диаметр проводника / Maksimalni prečnik vodič-
žice / Maximálny priemer vodiaceho drôtu / Največji premer vodilne žice / Diámetro máximo de la guía / Ledarens maximala diameter / Maksimum Kılavuz Tel
Çapı
Peel Tab to Open / Обелете етикета, за да отворите / 撕开拉舌 / Otvorite povlačenjem jezičca / Otevřete zatažením za ouško / Træk i fligen for at åbne / Aan
lipje trekken om te openen / Avamiseks tõmmake lipikust / Avaa vetämällä kielekettä / Décoller la languette pour ouvrir / Zum Öffnen an Lasche ziehen / Τραβήξτε
τη γλωττίδα για να ανοίξει / A kinyitáshoz fejtse le a fület / Sollevare la linguetta per aprire / 개봉용 박리 탭 / Lai atvērtu, pavelciet aiz cilpiņas / Atidarykite
nuplėšdami už laisvo kraštelio / Trekk i fliken for å åpne / W celu otwarcia odciągnąć zakładkę / Destacar lingueta para abrir / Dezlipiţi clapeta pentru a deschide /
Чтобы открыть, отслоите язычок / Odlepite jezičak da biste otvorili / Potiahnutím pútka otvoriť / Odlepite jeziček / Tirar de la lengüeta para abrir / Öppna genom
att dra i fliken / Açmak için Tırnaktan Sıyırın
Catheter Effective Length / Ефективна дължина на катетъра / 导管有效长度 / Efektivna duljina katetera / Účinná délka katétru / Katetrets arbejdslængde /
Effectieve lengte van de katheter / Kateetri tööpikkus / Katetrin työskentelypituus / Longueur utile du cathéter / Effektive Länge des Katheters / Ωφέλιμο μήκος
καθετήρα / Katéter hasznos hossza / Lunghezza effettiva del catetere / 카테터 유효 길이 / Katetra efektīvais garums / Naudingas kateterio ilgis / Kateterets
effektive lengde / Robocza długość cewnika / Comprimento efectivo do cateter / Lungimea efectivă a cateterului / Рабочая длина катетера / Efektivna dužina
katetera / Efektívna dĺžka katétra / Efektivna dolžina katetra / Longitud efectiva del catéter / Kateterns effektiva längd / Kateterin Etkin Uzunluğu
Manual Control / Ръчно управление / 手动控制 / Ručno upravljanje / Ruční ovládání / Manuelt styret / Handmatige bediening / Käsitsi juhtimine / Manuaalinen
ohjaus / Contrôle manuel / Manuelle Steuerung / Χειροκίνητου ελέγχου / Manuális kezelhetőség / Controllo manuale / 수동 조작 / Manuāla vadība / Rankinis
valdymas / Manuell betjening / Sterowanie ręczne / Controlo manual / Comandă manuală / Ручное управление / Ručna kontrola / Manuálne ovládanie / Ročno
upravljanje / Control manual / Manuell kontroll / Manuel Kontrol
2
multilang_singlefront_28L(03):20130701, alldocMod:20130701, alldocStyle:20130625, master_pageset:20130625, languageLookup:20130104, table:20130121, characterJoin:20110211,
3of9:20110211, 3of9_svg:20110211
2013/JUL/16 at 10:32 a.m. Doc number: M333565F001 Rev. 1A [28L(03)]
Printspec j - 8.5 x 11.0 inches

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis