Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
LIFEPAK
1000
®
Defibrillator
Gebrauchsanweisung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medtronic LIFEPAK 1000

  • Seite 1 LIFEPAK 1000 ® Defibrillator Gebrauchsanweisung...
  • Seite 3 GEBRAUCHSANWEISUNG LIFEPAK 1000 ® Defibrillator...
  • Seite 4: Nachverfolgung Des Geräts

    Lieferadresse aufbewahrt wird oder falls es verkauft, gespendet, gestohlen, exportiert oder zerstört wurde bzw. verloren gegangen ist oder nicht direkt bei Medtronic erworben wurde, wenden Sie sich bitte unter der Rufnummer 1.800.426.4448 telefonisch an den Koordinator für die Nachverfolgung verkaufter Geräte, oder verwenden Sie eine der im hinteren Teil dieses Handbuchs befindlichen vorfrankierten...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    3 Verwendung des LIFEPAK 1000 Defibrillators Betriebsarten ................................3-2 Warn- und Vorsichtshinweise zur Defibrillation ................3-2 Defibrillation im AED-Modus ..........................3-3 Grundlegende Schritte bei der Verwendung des LIFEPAK 1000 Defibrillators ..... 3-3 Sonderfälle bei der Elektrodenplatzierung ..................3-5 Defibrillation im manuellen Modus ........................3-6 Analyse................................3-6 Hinweise zur Fehlerbehebung bei der Defibrillation .................
  • Seite 6 Hinweise zur Fehlerbehebung bei der EKG-Überwachung............3-10 4 Datenverwaltung Verwalten der Defibrillatordaten ........................4-2 Überblick über die Datenspeicherung ....................4-2 Vom LIFEPAK 1000 Defibrillator gespeicherte Daten..............4-2 Übersicht über die Verbindungen zum Übertragen von Berichten..........4-3 5 Pflege des LIFEPAK 1000 Defibrillators Wartungs- und Prüfplan ............................5-2 Durchführung des Selbsttests ..........................5-2...
  • Seite 7 Abbildung 3-1 Platzierung anterior-posterior ......................3-5 Abbildung 3-2 Anschließen der EKG-Elektroden zur EKG-Überwachung .............3-9 Abbildung 4-1 IrDA-Verbindungen ..........................4-4 Abbildung A-1 Defibrillationsgeschützte Patientenverbindung Typ BF ............A-5 Abbildung D-1 Bildschirmanzeige für Setup-Modus....................D-1 Abbildung D-2 Bildschirmanzeige für Geräte-ID......................D-6 Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 8 Patientenberichte............................4-2 Tabelle 4-3 Ereignisse................................4-3 Tabelle 4-4 Testprotokollbericht ...........................4-3 Tabelle 5-1 Empfohlener Wartungsplan........................5-2 Tabelle 5-2 LIFEPAK 1000 Defibrillator Inspektion ....................5-3 Tabelle 5-3 Empfohlene Reinigungsverfahren ......................5-4 Tabelle 5-4 Verbrauchsteile, Zubehörteile und Trainingsmaterialien...............5-7 Tabelle D-1 Oberste Ebene des Setup-Menüs ......................D-2 Tabelle D-2 Setup-Menü...
  • Seite 9 Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Defibrillation sowie einen Überblick über die Funktionen des LIFEPAK 1000 Defibrillators. ® Wissenswertes zur Defibrillation Seite viii Indikationen viii Hinweise für den Anwender Der LIFEPAK 1000 Defibrillator Textkonventionen Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 10: Vorwort

    Die Defibrillation ist ein bewährtes Mittel zum Beenden bestimmter, möglicherweise fataler Arrhythmien. Ein Gleichstrom-Defibrillator verabreicht dem Herzmuskel einen kurzzeitigen hochenergetischen Stromimpuls. Beim LIFEPAK 1000 Defibrillator von Medtronic handelt es sich um einen automatisierten ® externen Defibrillator (AED), der diese Energie über am Brustkorb des Patienten angebrachte Einwegelektroden verabreicht.
  • Seite 11: Hinweise Für Den Anwender

    EKG des Patienten weiterhin auf einen möglicherweise defibrillierbaren Rhythmus. DER LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR Der LIFEPAK 1000 Defibrillator ist ein halbautomatisches Gerät, das in einer von drei Betriebsarten eingesetzt werden kann: im AED-Modus, im manuellen Modus oder im EKG-Modus. Der Defibrillator nutzt das patentierte Medtronic Shock Advisory System™...
  • Seite 12: Textkonventionen

    Reanimationsrichtlinien des Europäischen Rats für Wiederbelebung. Datenverwaltung Der LIFEPAK 1000 Defibrillator zeichnet die Patientendaten einschließlich EKG-Rhythmus und Anzahl der abgegebenen Schocks in digitaler Form auf. Die aufgezeichneten Daten können über eine serielle Infrarotverbindung, den IrDA-Port, übertragen werden. Für die Überprüfung nach dem Ereignis stehen drei...
  • Seite 13: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zum sicheren Betrieb des LIFEPAK 1000 Defibrillators. Bitte machen Sie sich mit allen diesen Ausdrücken, Warnhinweisen und Symbolen vertraut. Sicherheitsrelevante Begriffe Seite 1-2 Allgemeine Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Symbole Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 14: Sicherheitsrelevante Begriffe

    Sicherheitsinformationen SICHERHEITSRELEVANTE BEGRIFFE In diesem Handbuch und bei der Verwendung des LIFEPAK 1000 Defibrillators werden die folgenden Begriffe verwendet. Gefahrenhinweis: Unmittelbare Gefahrenquelle, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod des Ersthelfers und/oder des Patienten führt. Warnung: Gefahrenquelle oder unsichere Vorgehensweise, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod des Ersthelfers und/oder des Patienten führen kann.
  • Seite 15 Wasser oder durch Stürze, beschädigt werden. Nach einer solchen Falschbehandlung darf der Defibrillator nicht mehr verwendet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Service-Techniker. Hinweis: Der LIFEPAK 1000 Defibrillator, die Elektroden und die Kabel enthalten kein Latex. Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 16: Symbole

    Sicherheitsinformationen SYMBOLE In diesem Handbuch und an den verschiedenen Modellen des LIFEPAK 1000 Defibrillators sowie an seinen Zubehörteilen können die nachfolgend beschriebenen Symbole zu finden sein. Defibrillationsgeschützt. Patientenverbindung vom Typ BF Achtung. Begleitdokumentation beachten Warnhinweis. Hochspannung Patientenverbindung vom Typ BF Taste MENÜ...
  • Seite 17 Gegen Wasser schützen Nur zum einmaligen Gebrauch CE-Prüfsiegel nach der europäischen Richtlinie für medizinische Geräte 93/42/EEC. Die Produkt-CD des LIFEPAK 1000 Defibrillators enthält nähere Informationen 0123 zur Konformitätserklärung und zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV). Zertifizierung der Canadian Standards Association für die USA und Kanada...
  • Seite 18 Dieses Produkt darf nicht über den unsortierten kommunalen Abfall entsorgt werden. Entsorgen Sie dieses Produkt in Übereinstimmung mit den für Sie geltenden lokalen Bestimmungen. Weitere Anweisungen zu der Entsorgung dieses Produkts finden Sie unter http://recycling.medtronic.com. Defibrillationselektroden mit reduzierter Energieabgabe für Säuglinge/Kinder sind nicht mit QUIK-COMBO Defibrillations- und Therapiekabeln kompatibel.
  • Seite 19: Bedienelemente Und Anzeigen

    BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN In diesem Abschnitt werden alle wichtigen Bedienelemente und Anzeigen des LIFEPAK 1000 Defibrillators beschrieben. Bedienelemente und Anzeigen Seite 2-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 20 Bedienelemente und Anzeigen BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN In diesem Abschnitt werden die Bedienelemente und Anzeigen des LIFEPAK 1000 Defibrillators beschrieben. (Linke Seite) (Linke Seite) Bedienelemente und Anzeigen Abbildung 2-1 Bedienelemente und Anzeigen Tabelle 2-1 Element Beschreibung Bereitschaftsanzeige Die Bereitschaftsanzeige informiert Sie über die Einsatzbereitschaft des Defibrillators.
  • Seite 21 Informationen an. In Abbildung 2-2 ist zu sehen, welche Informationen auf dem Bildschirm angezeigt werden. Kabelanschluss Ermöglicht das anschließen von Therapieelektroden (schwarz), EKG-Kabel (grün), Säugling/Kind-Elektroden (rosa) und QUIK-COMBO™ Therapieelektroden (grau). Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 22: Aufforderungen

    Hilfe der Therapieelektroden oder des EKG-Kabels Ableitung II erlangt wurde. Das Vorhandensein eines EKGs besagt nicht, dass der Patient einen Puls hat. Softkey-Beschriftung. Diese Beschriftung gibt die jeweilige Funktion des betreffenden Softkeys an. Beispiele hierfür sind ANALYSE und ENTLADEN . Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 23: Verwendung Des Lifepak 1000 Defibrillators

    VERWENDUNG DES LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATORS Dieser Abschnitt enthält Informationen und Anweisungen zur Verwendung des LIFEPAK 1000 Defibrillators. Betriebsarten Seite 3-2 Defibrillation im AED-Modus Defibrillation im manuellen Modus Hinweise zur Fehlerbehebung bei der Defibrillation EKG-Überwachung (EKG-Modus) Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 24: Betriebsarten

    Verwendung des LIFEPAK 1000 Defibrillators BETRIEBSARTEN Der LIFEPAK 1000 Defibrillator eignet sich zur: • Automatisierten externen Defibrillation (AED-Modus) • Manuellen Defibrillationstherapie (Manueller Modus) (EKG-Anzeige erforderlich) • EKG-Überwachung (EKG-Modus) (EKG-Anzeige erforderlich) Warn- und Vorsichtshinweise zur Defibrillation WARNHINWEISE! Stromschlaggefahr. Der Defibrillator gibt bis zu 360 Joule elektrischer Energie ab. Berühren Sie beim Entladen des Defibrillators nicht die Einwegelektroden.
  • Seite 25: Defibrillation Im Aed-Modus

    Der LIFEPAK 1000 Defibrillator arbeitet mit dem patentierten Shock Advisory System (Schockberatungssystem) von Medtronic, um den Herzrhythmus des Patienten zu analysieren. Darüber hinaus verfügt der LIFEPAK 1000 Defibrillator über eine optionale Funktion, die die EKG-Kurve und den Herzfrequenz-Indikator im AED-Modus darstellt. Die Funktion des Defibrillators im AED-Modus ist unabhängig davon, ob der Defibrillator die EKG-Kurve anzeigt oder nicht.
  • Seite 26 Verwendung des LIFEPAK 1000 Defibrillators 4 Bringen Sie die Therapieelektroden am Brustkorb des Patienten an. Beginnen Sie wie abgebildet an einer Seite und drücken Sie die Elektroden fest auf die Haut des Patienten. WARNHINWEIS! Anterior Übermäßige Energieabgabe. Verwenden Sie für Kinder unter 8 Jahren oder mit einem Gewicht von...
  • Seite 27: Sonderfälle Bei Der Elektrodenplatzierung

    Verwendung des LIFEPAK 1000 Defibrillators KEIN SCHOCK EMPFOHLEN Sprachanweisung und Meldung, wenn der Defibrillator einen nicht defibrillierbaren Rhythmus erkennt. Der Defibrillator lädt sich nicht auf und es kann kein Schock abgegeben werden. Wenn auf einen Schock und eine HLW-Maßnahme hin die Aufforderung folgt, wird das Energieniveau für den...
  • Seite 28: Defibrillation Im Manuellen Modus

    Energieniveau die Energie für jeden folgenden Schock gewählt. Hinweis: Eine unerwünschte Ladung können Sie jederzeit beseitigen, indem Sie ENTLADEN drücken. Analyse Der LIFEPAK 1000 Defibrillator kann so eingestellt werden, dass er im manuellen Modus den Softkey ANALYSE anzeigt. Zum Starten einer Analyse: Vergewissern Sie sich, dass der Patient nicht ansprechbar ist und keine Zeichen von Atem und Kreislauf aufweist.
  • Seite 29: Hinweise Zur Fehlerbehebung Bei Der Defibrillation

    Verwendung des LIFEPAK 1000 Defibrillators HINWEISE ZUR FEHLERBEHEBUNG BEI DER DEFIBRILLATION In diesem Abschnitt sind Problemsituationen beschrieben, die beim Einsatz des Defibrillators eintreten können. Hinweise zur Fehlerbehebung bei der Defibrillation Tabelle 3-1 Beobachtung Mögliche Ursache Maßnahme Keine Bildschirmanzeige, Der Bildschirm funktioniert •...
  • Seite 30 Verwendung des LIFEPAK 1000 Defibrillators Hinweise zur Fehlerbehebung bei der Defibrillation (Fortsetzung) Tabelle 3-1 Beobachtung Mögliche Ursache Maßnahme Sprachanweisungen Batterie des Defibrillators ist zu schwach. • HLW-Maßnahmen klingen verzerrt oder durchführen, wenn der sind kaum hörbar. Patient nicht ansprechbar ist, nicht normal atmet und keine Anzeichen für eine...
  • Seite 31: Ekg-Überwachung (Ekg-Modus)

    Versuchen Sie nicht, ein 3-poliges EKG-Kabel an ein QUIK-COMBO Therapiekabel oder einen anderen AED anzuschließen. Das EKG-Kabel funktioniert nur mit dem LIFEPAK 1000 Defibrillator. Wenn das EKG-Kabel angeschlossen ist und die Elektroden angebracht sind, zeigt der LIFEPAK 1000 Defibrillator eine nicht-diagnostische EKG-Kurve für den Herzrhythmus des Patienten an.
  • Seite 32: Hinweise Zur Fehlerbehebung Bei Der Ekg-Überwachung

    Verwendung des LIFEPAK 1000 Defibrillators Wenn ein defibrillierbarer Rhythmus erkannt wird, gibt der Defibrillator die Aufforderung DEFIBRILLATIONSELEKTRODEN ANSCHLIEßEN aus. Überprüfen Sie den Zustand des Patienten: Nicht ansprechbar? Keine Atmung? Keine Lebenszeichen erkennbar? 2 Entfernen Sie das EKG-Kabel und schließen Sie die Therapieelektroden an den Defibrillator an.
  • Seite 33 Verwendung des LIFEPAK 1000 Defibrillators Hinweise zur Fehlerbehebung bei der EKG-Überwachung (Fortsetzung) Tabelle 3-2 Beobachtung Mögliche Ursache Maßnahme Mangelhafte Qualität des Elektrode haftet nicht korrekt auf • Kabel und/oder Ableitungen neu EKG-Signals der Haut. positionieren, damit die Elektroden nicht vom Patienten abgezogen werden.
  • Seite 34 Verwendung des LIFEPAK 1000 Defibrillators 3-12 Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 35: Datenverwaltung

    DATENVERWALTUNG In diesem Kapitel wird die Datenverwaltung für den LIFEPAK 1000 Defibrillator erläutert. Verwalten der Defibrillatordaten Seite 4-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 36: Verwalten Der Defibrillatordaten

    Qualitätssicherung, bei Schulungen und zu Forschungszwecken verwendet zu werden. Informieren Sie sich über die lokalen Meldepflichten in Verbindung mit Einsätzen eines LIFEPAK 1000 Defibrillators und der Weitergabe von Einsatzdetails. Falls Sie beim Auslesen der im Defibrillator gespeicherten Daten Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Medtronic Verkaufs- oder Service-Repräsentanten.
  • Seite 37: Übersicht Über Die Verbindungen Zum Übertragen Von Berichten

    Datenverwaltung Test- und Wartungsdaten Der LIFEPAK 1000 Defibrillator speichert ein Testprotokoll, in dem die letzten Auto-Tests, Einschaltzyklen und Batterie-Auswechslungen aufgeführt sind. In diesem Testprotokoll sind die Testergebnisse und eventuell vorgefundene Fehler aufgeführt. Die Testprotokolldaten können nur von autorisiertem Servicepersonal oder von Ersthelfern eingesehen werden, die das geeignete LIFENET Produkt verwenden.
  • Seite 38 Hierzu gehören das Starten des Daten-Download, das Auswählen der zu übertragenden Berichte und die Überwachung des Übertragungsvorgangs. Weitere Informationen zur Konfigurierung des LIFENET Produkts und Anweisungen zur Übertragung von Gerätedaten finden Sie in den Anwenderhandbüchern und Referenzkarten, die dem LIFENET Produkt beigelegt sind. Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 39: Pflege Des Lifepak 1000 Defibrillators

    PFLEGE DES LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATORS In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie Sie den LIFEPAK 1000 Defibrillator jederzeit betriebsbereit halten. Bei entsprechender Pflege wird der Defibrillator viele Jahre lang zuverlässig funktionieren. Wartungs- und Prüfplan Seite 5-2 Durchführung des Selbsttests Inspektion Reinigung...
  • Seite 40: Wartungs- Und Prüfplan

    Elektroden, vorhanden sind. DURCHFÜHRUNG DES SELBSTTESTS Nach jedem Einschalten des LIFEPAK 1000 Defibrillators nachdem das Gerät länger als 60 Sekunden ausgeschaltet war wird ein Selbsttest durchgeführt. Dieser Selbsttest dauert ca. 5 Sekunden und gibt an, ob die Batterie schwach ist oder ausgetauscht werden muss.
  • Seite 41: Auto-Tests

    Pflege des LIFEPAK 1000 Defibrillators Auto-Tests Der Defibrillator führt täglich und monatlich um 0300 (3:00 Uhr nachts) automatische Selbsttests durch, wenn er nicht gerade benutzt wird. Während des automatischen Selbsttests schaltet sich der Defibrillator selbst kurz ein (EIN/AUS-LED leuchtet) und führt die folgenden Aufgaben aus: •...
  • Seite 42: Reinigung

    Lithium-Mangandioxid-Battery Pak mit Energie versorgt. Befolgen Sie die in diesem Kapitel enthaltenen Anweisungen, um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit der Batterie zu maximieren. Benutzen Sie nur Medtronic Battery Paks, die für die Verwendung mit dem LIFEPAK 1000 Defibrillator vorgesehen sind. Benutzen Sie keine anderen Batterien.
  • Seite 43 Pflege des LIFEPAK 1000 Defibrillators WARNUNG! Möglicher Defibrillatorausfall. Wenn der LIFEPAK 1000 Defibrillator die Meldung BATTERIE WECHSELN anzeigt, tauschen Sie die Batterie sofort aus. Möglicher Energieverlust während der Patientenversorgung. Die Verwendung einer unsachgemäß gewarteten Batterie zur Versorgung des Defibrillators kann einen Energieausfall ohne Vorwarnung zur Folge haben.
  • Seite 44: Aufbewahrung Der Elektroden

    Kundendienst unter der Rufnummer Außerhalb der USA wenden 1.800.442.1142 erreichen. Sie sich bitte an Ihre lokale Medtronic Vertretung. Wenn Sie sich zwecks Anforderung von Service-Arbeiten mit Medtronic in Verbindung setzen, halten Sie bitte die folgenden Angaben bereit: • Modell- und Teilenummer •...
  • Seite 45: Recycling-Informationen

    Alle Verpackungsmaterialien sollten entsprechend den geltenden nationalen und lokalen Vorschriften und Gesetzen dem Recycling zugeführt werden. Weitere Anweisungen zu der Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Medtronic Vertretung oder finden Sie unter http://recycling.medtronic.com. Vorbereitung zur Entsorgung der nicht aufladbaren Batterien Nicht aufladbare Batterien sollten vor der Entsorgung vollständig entladen sein.
  • Seite 46: Garantieinformationen

    LIFENET DT Express Informations-Managementsystem CAT. 21340-000095 Eventuell nicht in allen Ländern erhältlich. GARANTIEINFORMATIONEN Angaben hierzu finden Sie in der mit dem LIFEPAK 1000 Defibrillator gelieferten Garantieerklärung. Kopien dieses Dokuments erhalten Sie von Ihrem Ansprechpartner bei Medtronic. Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 47 ANHANG A SPEZIFIKATIONEN Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 49: Spezifikationen

    1 50 J * 15 0 12 5 1 0 0 1 25 1 50 1 75 Patientenimpedanz (Ω) P a tie nt Im pe da nc e ohm s * Gewählte Energieeinstellung Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 50: Kurvenform Und Gemessene Parameter

    (Ω) 50,3 20,1 19,7 10,7 28,2 14,6 14,5 19,8 11,7 11,7 15,5 10,0 12,9 10,4 11,1 11,1 11,7 Bei den Tabellenwerten handelt es sich um Nennwerte Hinweis: für einen Schock mit einer Energie von 200 Joule. Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 51 1 5 0 1 7 5 P a t i e n t Im p e d a n c e ( o h m s ) Patientenimpedanz (Ω) * Gewählte Energieeinstellung Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 52 I3 (A) I4 (A) T1 (ms) T2 (ms) impedanz (Ω) 19,4 10,2 10,1 13,2 10,1 Bei den Tabellenwerten handelt es sich um Nennwerte Hinweis: für einen Schock mit einer Energie von 50 Joule (200 ÷ 4). Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 53: Abbildung A-1 Defibrillationsgeschützte Patientenverbindung Typ Bf

    Display Größe (aktiver 120 mm (4,7 in.) x 89 mm (3,5 in.) Sichtbereich) Display-Art LCD-Anzeige 320 x 240 Punkte und Hintergrundbeleuchtung Frequenzbereich nominal 0,55 Hz bis 21 Hz (-3 dB) Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 54: Bedienelemente

    5% bis 95 % (nicht kondensierend) Luftfeuchtigkeit Staub-/Wasser- IEC 60529 IP55 bei eingesetzter Batterie dichtigkeit und angeschlossenen REDI-PAK Elektroden Schock MIL-STD-810F, Methode 516.5, Verfahren 1, (40 g Peak, 15 - 23 ms Impuls, 45 Hz Grenzfrequenz). Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 55: Datenspeicherung

    Vibrationen MIL-STD-810F, Verfahren 514.5, Kategorie 20 bodengebunden mobil: Zufallsschwingungsprüfung, 1 Stunde je Achse, 3,15 Gramm Nähere Angaben zu EMV sind der Konformitätserklärung und den EMV-Tabellen auf der Produkt-CD für den LIFEPAK 1000 Defibrillator zu entnehmen. Physische Eigenschaften Gewicht 3,2 kg mit nicht wiederaufladbarer Batterie und REDI-PAK-Elektroden Höhe...
  • Seite 56 über einen Zeitraum von bis zu fünf Jahren. Anzeige für niedrige Wenn die Anzeige für niedrige Batteriespannung zum ersten Mal Batteriespannung erscheint, reicht die verbleibende Energie noch für mindestens 30 Schocks à 200 Joule oder 75 Minuten Betriebsdauer aus. Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 57: Anhang Bdefibrillationsberatungssystem (Shock Advisory System)

    ANHANG B DEFIBRILLATIONSBERATUNGSSYSTEM (SHOCK ADVISORY SYSTEM) Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 59: Bestimmung Des Elektrodenkontaktes

    ÜBERSICHT ÜBER DAS DEFIBRILLATIONSBERATUNGSSYSTEM Bei dem Defibrillationsberatungssystem (Shock Advisory System, SAS) handelt es sich um ein in den LIFEPAK 1000 Defibrillator integriertes System zur EKG-Analyse, das den Ersthelfer auf das Vorliegen eines defibrillierbaren oder nicht defibrillierbaren Rhythmus hinweist. Mit Hilfe dieses Systems können...
  • Seite 60 • Die Bewegungen können durch die Behandlungsmaßnahmen des Ersthelfers verursacht sein. Um die Gefahr einer unbeabsichtigten Schockabgabe an den Ersthelfer zu verringern, fordert das Gerät durch den Bewegungsalarm zum Zurücktreten vom Patienten auf. Dies führt zu einer Einstellung der Bewegungen und der Fortsetzung der EKG-Analyse. Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 61 ANHANG C cprMAX™-TECHNOLOGIE Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 63: Wissenswertes Zur Cprmax-Technologie

    WISSENSWERTES ZUR cprMAX-TECHNOLOGIE Die cprMAX-Technologie von Medtronic dient zur Maximierung der HLW-Anteils in Reanimationsprotokollen während der Behandlung mit einem AED entsprechend den Richtlinien 2005 der American Heart Association für die Herz-Lungen-Wiederbelebung und kardiovaskuläre Notversorgung (Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care , AHA Guidelines) sowie den Wiederbelebungsrichtlinien 2005 des Europäischen Rats für Wiederbelebung...
  • Seite 64: Aed-Betrieb Mit Cprmax-Technologie

    Schock eine HLW durchzuführen und nicht nur nach einer Drei-Schock-Folge. Nach einer Schockabgabe wird nicht mit einer Analyse begonnen, sondern Sie werden aufgefordert, mit HLW zu beginnen. Nach Ablauf der HLW-Dauer wird zu einem Analysezyklus aufgefordert. Mögliche Einstellungen sind EIN und Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 65 Entscheidung "Schock empfohlen" bestätigt und der AED gibt die Anweisung SCHOCK AUSLÖSEN aus. Durch das Einfügen einer Bestätigungsanalyse nach einer Initial-HLW-Zeit oder einer Prä-Schock-HLW-Zeit wird das Intervall zwischen der letzten Brustkorbkompression und der Schockabgabe um 3 bis 6 Sekunden verlängert. Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 66 Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 67: Anhang Dändern Der Setup-Optionen

    ANHANG D ÄNDERN DER SETUP-OPTIONEN Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 69: Ändern Der Setup-Optionen

    Drücken Sie NÄCHSTE , um die Menüoptionen zu durchlaufen. Wenn eine Option aufgehellt dargestellt wird, erscheint im oberen Bereich des Bildschirms ein Hilfetext zu der betreffenden Option, wie in Tabelle D-1 aufgeführt. Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 70: Tabelle D-1 Oberste Ebene Des Setup-Menüs

    Bei den unterstrichenen und fettgedruckten Optionen in Tabelle D-4 handelt es sich um die werkseitigen Standardeinstellungen. Setup-Menü für den AED-Modus Tabelle D-4 Menüeintrag Hilfetext Optionen ENERGIE- Energiesequenz des Defibrillators Beachten Sie hierzu Tabelle D-5. PROTOKOLL einst. Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 71: Tabelle D-5 Setup-Menü Für Den Aed-Modus - Untermenü Energieprotokolle

    HLW-Interv. nach KEIN SCHOCK 15, 30, 45, 60, 90, 120 , 180 Sekunden. einst. EMPFOHLEN ANFANGS-HLW HLW-Intervall , 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 Sekunden nach erster Analyse einst. Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 72: Tabelle D-7 Setup-Menü Für Den Aed-Modus - Untermenü Puls-Einstellungen

    Menüeintrag Hilfetext Optionen MANUELLER Vorgaben man. Modus festl. , AUS . ZUGANG ANALYSE SAS-Analyse im man. Modus , AUS . aktiv. (Im manuellen Modus steht der Softkey ANALYSE zur Verfügung.) VORHERIGE SEITE Zurück zur vorherigen Seite Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 73: Tabelle D-9 Setup-Menü Für Den Service-Modus

    Setup-Menü für den Service-Modus Tabelle D-9 Menüeintrag Hilfetext Optionen DEFIB KAL Defibrillatorkalibrierung beginnen Anzeigepixel testen PIXEL TEST SERVICE- Wartungsprot. anz. PROTOKOLL SERVICEDATEN Gerätedaten anzeigen GERÄTE- Geräteprotokoll anzeigen PROTOKOLL SETUP-MODUS Zurück zum Setup-Modus Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 74: Eingeben Und Löschen Von Gerätedaten

    1 Navigieren Sie mit den Pfeiltasten im bzw. gegen den Uhrzeigersinn zu der Option RÜCKTASTE . 2 Navigieren Sie zu der Option LÖSCHEN und drücken Sie erneut die Taste MENÜ. Das Zeichen wird jetzt nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt. Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator...
  • Seite 75: Anhang Eanwender-Kontrollliste

    ANHANG E ANWENDER-KONTROLLLISTE Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 77 LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR ® ANWENDER-KONTROLLLISTE Seriennummer des Geräts _______________________________ Abteilung/Standort________________________________________ Datum Ggf. empfohlene Zeichen Anweisung Vorgehensweise Überprüfen Sie die Bereitschaftsanzeige auf das Auftreten folgender Symbole: Symbol Mit qualifiziertem SCHRAUBEN- Service-Personal in Verbindung SCHLÜSSEL setzen. Symbol Keine. Batterie- Bei niedriger Batteriespannung Ladezustand Batterie austauschen.
  • Seite 79 Schock empfohlen wird Eingeben Herzrhythmusanalyse -ix Gerätedaten D-6 LIFEPAK 1000 Defibrillator -ix Bewegung erkannt 3-8 EKG-Anzeige (optional) -ix Täglicher Selbsttest -x Bewegungserkennung B-1 Bildschirmanzeige für Geräte-ID EKG-Elektroden, Anschließen 3-9 Gebrauchsanweisung LIFEPAK 1000 Defibrillator Index-1 ©2006 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 80 Nicht-wiederaufladbare Batterie 5-6 Reinigung 5-4 Manueller Modus 3-2 Vorsichtshinweise Allgemeine Therapie 3-3 Allgemeine Vorsichtshinweise Pädiatrische Patienten 3-4 Pflege des LIFEPAK 1000 Defibrillators 5-1 Physische Eigenschaften A-7 Warnhinweise Positionieren der Elektroden 3-4 Defibrillation bei pädiatrischen Patienten 3-4 Produkt-Recycling 5-7 EKG-Überwachung 3-9...
  • Seite 82 Medtronic Emergency Response Systems, Inc. Medtronic Europe S.A. 11811 Willows Road Northeast Medtronic Emergency Response Systems, Inc. Redmond, WA 98052-2003 USA Rte. du Molliau 31 Telefon: 425.867.4000 Case postale 84 Gebührenfrei (nur in den USA): 800.442.1142 1131 Tolochenaz Fax: 425.867.4121 Schweiz Internet: www.medtronic-ers.com...

Inhaltsverzeichnis