12. Indfør en lang kæbe eller wiregribetang gennem
endoskopets arbejdskanal.
13. Grib fat i IGB'en med gribetangen (hvis muligt i den
modsatte side af ventilen).
14. Træk med et fast greb om IGB'en langsomt IGB'en op
gennem spiserøret.
15. Når IGB'en når spiserørets øvre lukkemuskel, skal
hovedet forlænges for at forlænge passagen ud af
spiserøret og halsen, hvilket letter udtrækningen.
16. Tag IGB'en ud af munden.
12.5
UDSKIFTNING AF IGB
Hvis der er behov for at udskifte en IGB, følges
instruktionerne for fjernelse af IGB og anlæggelse og
fyldning af IGB. Derudover anbefales det, at den samme
volumen af sterilt saltvand, der blev brugt under anlæggelse
af den forrige IGB (dvs. oprindelig fyldningsvolumen),
bruges ved fyldning af den nye IGB.
FORSIGTIG: En større oprindelig fyldningsvolumen i den
nye IGB kan medføre alvorlig kvalme, opkastning eller
ulcus-dannelse.
13.
MEDICINSK BILLEDDANNELSE
Den saltvandsfyldte IGB betragtes som værende
MR-sikker.
Forsigtig. Se brugsanvisningen
Producent
Referencenummer
Serienummer
Ikke-steril
Anvendes senest (år, måned, dato)
14.
ANSVARSFRASKRIVELSE OG BEGRÆNSNING AF
ANSVAR
Der gives ingen udtrykkelige eller stiltiende garantier,
herunder, uden begrænsning, stiltiende garantier for
salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål, på
produkter fra Apollo Endosurgery, Inc., der er beskrevet i
denne publikation. I det videst mulige omfang det er tilladt
efter gældende lov fraskriver Apollo Endosurgery, Inc. sig
alt ansvar for indirekte skader, særlige skader, hændelige
skader eller driftstab, uanset om et sådant ansvar er
baseret
på
kontrakt,
ansvarspådragende
produktansvar eller andet. Det eneste og fulde ansvar, der
påhviler Apollo Endosurgery, Inc., uanset årsag, og købers
eneste og eksklusive retsmiddel, uanset sag, skal være
begrænset til det beløb, som kunden har betalt for de
pågældende
købte
bemyndigelse til at binde Apollo Endosurgery, Inc. til nogen
form for repræsentation eller garanti, medmindre andet
fremgår
specifikt
specifikationer i trykt materiale fra Apollo Endosurgery, Inc.,
herunder nærværende publikation, har udelukkende til
formål at indeholde en generel beskrivelse af produktet på
produktionstidspunktet
garantier eller anbefalinger for brug af produktet under
specifikke forhold. Apollo Endosurgery, Inc. fraskriver sig
udtrykkeligt ethvert ansvar, herunder alt ansvar for direkte
skader, indirekte skader, særlige skader, hændelige skader
eller driftstab, som opstår i forbindelse med genbrug af
produktet.
1. Abu-Dayyeh B et al. A Randomized, Multi-Center Study
to Evaluate the Safety and Effectiveness of an Intragastric
Balloon As an Adjunct to a Behavioral Modification
Program, in Comparison With a Behavioral Modification
Program Alone in the Weight Management of Obese
Subjects. Gastrointestinal Endoscopy 2015: 81(5):AB147.
Kun til engangsbrug. Må ikke genbruges
Autoriseret
Fællesskab
Må ikke anvendes, hvis pakningen er beskadiget
MR-sikker (kun fyldt ballon)
Medicinsk udstyr
Se brugsanvisningen
43
skadevoldende
adfærd,
objektivt
elementer.
Ingen
personer
i
nærværende.
Beskrivelser
og
udgør
ingen
udtrykkelige
REFERENCER
repræsentant
i
det
handling,
ansvar,
har
eller
Europæiske