IT
Inclinare sufficientemente il carico all'in-
dietro per assicurarne la stabilità (perdita
del carico durante la frenata) facendo
però attenzione a non modificarne l'equili-
brio.
- Se possibile (Fig. J), abbassare il carico
senza spostare il carrello elevatore.
Alzare il braccio (1) per allontanare il cari-
co, far rientrare (2) e abbassare il braccio
(3) per portare il carico in posizione di
trasporto (Fig. L).
- Se ciò non fosse possibile, arretrare il
carrello elevatore (Fig. K). Manovrando
molto dolcemente e con estrema pruden-
za (Vedi paragrafo : E - VISIBILITÀ nel
capitolo : ISTRUZIONI PER LA MOVIMEN-
TAZIONE relativo alla visibilità sul percor-
so), arretrare il carrello elevatore (1) per
allontanare il carico, far rientrare (2) e
abbassare il braccio (3) per portare il
carico in posizione di trasporto (Fig. L).
D - Posare un carico in alto su
pneumatici.
È tassativamente vietato depositare un
carico se il carrello elevatore non è in
piano (Vedi paragrafo : G -
ORIZZONTALITÀ DEL CARRELLO ELEVATO-
RE, nel capitolo : MOVIMENTAZIONE DI
UN CARICO).
Tilt the load sufficiently backwards to
ensure its stability (loss of load on braking)
without upsetting the balance of the load
in so doing.
- If possible (Fig. J) lower the load without
shifting the lift truck. Lift the jib (1) to
release the load, retract (2) and lower the
jib (3) to bring the load into the transport
position (Fig. L).
- If this is not possible, back the lift truck
up. (Fig. K) Manoeuvring very gently and
carefully (See paragraph : E - VISIBILITY
in the chapter : HANDLING INSTRUC-
TIONS for visibility of the road), back up
the lift truck (1) to release the load, retract
(2) and lower the jib (3) to bring the load
into the transport position (Fig. L).
D - Laying a high load on tyres
Under no circumstances should you lay
down a load if the lift truck is not a hori-
zontal position. (See paragraph : G - HORI-
ZONTAL POSITION OF THE LIFT TRUCK in
the chapter : LOAD HANDLING).
J
EN
- Soweit möglich (Abb. J), die Last
- Sollte dies nicht möglich sein, mit dem
K
1 26
DE
Neigen Sie die Last ausreichend weit
nach hinten, um ihre Stabilität sicherzu-
stellen (Gefahr des Abstürzens der Last
beim Bremsen), ohne jedoch deren
Gleichgewicht zu beeinträchtigen.
absenken, ohne den Teleskopladerr zu
bewegen. Den Teleskop anheben (1), um
die Last frei zu fahren, den Teleskopr ein-
fahren (2) und den Teleskop absenken
(3), um die Last in Transportstellung zu
bringen (Abb. L).
Teleskoplader zurückfahren (Abb. K).
Durch sehr langsames und vorsichtiges
Fahren (Siehe Absatz : E - SICHT im
Kapitel : HANDHABUNGSANWEISUNGEN
für die Sicht auf dem Fahrweg), den
Teleskoplader zurücksetzen (1), um die
Last frei zu fahren, den Teleskop einfah-
ren (2) und den Ausleger absenken (3),
um die Last in Transportstellung zu brin-
gen (Abb. L).
D - Ablegen einer Last auf Reifen.
Sie dürfen auf keinen Fall eine Last able-
gen, wenn der Teleskoplader nicht hori-
zontal steht (Siehe Absatz : G - HORIZON-
TALLAGE DES GABELSTAPLERS im Kapitel
: HANDHABUNG EINER LAST).
L