IT
mAnut enzIone
Tutte le oprazioni di manutenzione devono
essere eseguite con i collegamenti elettrici ed
idraulici staccati, solamente per il controllo
del microinterruttore i collegamenti
possono e devono essere allacciati.
Ingrassaggio (Fig.8) :
Ogni 3-4 cicli di lavoro o almeno una volta al
giorno.
Utilizzare del normale grasso industriale.
Rabbocco olio (Fig.9) :
controllare il livello visibile all'esterno nel-
l'apposito indicatore, se necessario svitare
l'indicatore e rabboccare olio del tipo SAE
90 EP, fino al raggiungimento del livello
MAX, punto rosso sul vetrino.
La sostituzione totale dell'olio (Fig.9) : deve
essere effettuata dopo le prime 300 ore e
successivamente ogni 200 ore.
Con olio riduttore caldo, scaricare l'olio
svitando il tappo di scarico A (Fig.9).
Terminato rimontare il tappo A e procedere al
rabbocco del olio, come indicato punto prece-
dente.
EN
mAIn t en An c e
All maintenance operations must be car-
ried out with the electrical and hydraulic
connections disconnected; the connec-
tions must be retained only for checking
the micro switch.
Greasing (Fig.8) :
Every 3-4 work cycles, or at least once a
day.
Use normal industrial grease.
Filling oil (Fig.9) :
check the level on the external indicator
provided, unscrew the indicator if neces-
sary and top up with SAE 90 EP type oil,
up to the MAX level indicated by the red
dot on the glass.
Changing the oil completely (Fig.9) : this
must be done after the first 300 hours,
and subsequently every 200 hours.
With the reduction gear hot, drain out the
oil through the drain plug A (Fig.9).
Then refit plug A and proceed with filling
the oil, as indicated in the previous point.
8
9
4-19
DE
w Ar t un G
Alle Wartungsarbeiten müssen mit abge-
trennten elektrischen und hydraulischen
Anschlüssen vorgenommen werden. Nur
für die Kontrolle des Mikroschalters kön-
nen und müssen die Anschlüsse angesch-
lossen sein.
Schmieren (Abb. 8):
Alle 3-4 Arbeitszyklen oder wenigstens ein-
mal täglich.
Normales Industriefett benutzen.
Nachfüllen von Öl (Abb. 9):
Den Stand prüfen, der außen auf der ent-
sprechenden Standanzeige sichtbar ist.
Falls erforderlich, die Standanzeige lossch-
rauben und Öl der Sorte SAE 90 EP
nachfüllen, bis der MAX. Stand erreicht ist,
der dem roten Punkt auf dem Schauglas
entspricht.
Ölwechsel (Abb. 9): Er ist nach den ersten
300 Betriebsstunden und danach jeweils
alle 200 Betriebsstunden auszuführen.
Bei warmem Getriebeöl das Öl ablaufen
lassen, indem man den Ablassstopfen A
(Abb. 9) losdreht.
Danach den Stopfen A weder aufsetzen
und Öl einfüllen, so wie es oben beschrie-
ben ist.
A
MAX